Journal articles: 'Mexican Americans Rhetoric Language and culture' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Mexican Americans Rhetoric Language and culture / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Mexican Americans Rhetoric Language and culture.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 2 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 32 journal articles for your research on the topic 'Mexican Americans Rhetoric Language and culture.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Staten, Henry. "Ethnic Authenticity, Class, and Autobiography: The Case of Hunger of Memory." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 113, no.1 (January 1998): 103–16. http://dx.doi.org/10.2307/463412.

Full text

Abstract:

Richard Rodriguez's autobiographical Hunger of Memory (1982) is assigned to Chicano-Chicana literature because the book tells a story of growing up the child of Mexican immigrants, but Rodriguez rejects the term Chicano for himself and denies that it is possible or desirable for Americans of Mexican descent to retain an identification with their culture of origin. Rodriguez has been widely criticized as a sellout to white bourgeois culture, but his life narrative shows that his rejection of Chicano identity is rooted in the class-and-race ideology of his Mexican parents and thus in the contradictions of Mexican history. Chicano-Chicana nationalism assumes a simple dichotomy between the proletarian mestizo or mestiza and the bourgeois white oppressor. Rodriguez's family history, however, points toward race and class divisions within the population of Mexican descent that call into question the monolithic conceptions of Chicano-Chicana identity on the basis of which Rodriguez has been attacked.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Kočan Šalamon, Kristina. "Public response to 9/11 in politics." Informatologia 51, no.1-2 (June30, 2018): 34–42. http://dx.doi.org/10.32914/i.51.1-2.4.

Full text

Abstract:

The paper with the title “Public Response to 9/11 in Politics: Patriotism, Fear and Language Issues” examines the immediate responses that emerged in American political administration after the terrorist attacks on 11 September, 2001 in New York City and Washington, D.C. Moreover, the paper analyzes the speech “We Have Seen the State of Our Union” given before the Congress on September 20, 2001, by the former U.S. President George H. W. Bush, showing the prevalent manner of the rhetoric of the then current government administration. Seeking to explain the rhetoric of the politicians after 9/11, the analysis explores several parameters. This kind of rhetoric addressed the issues connected to 9/11, and employed a great deal of patriotism-related words as well as a language that could help instigate fear and paranoia in Americans and their culture.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Martynuska, Małgorzata. "Cultural Hybridity in the USA exemplified by Tex-Mex cuisine." International Review of Social Research 7, no.2 (November27, 2017): 90–98. http://dx.doi.org/10.1515/irsr-2017-0011.

Full text

Abstract:

AbstractThe article concerns the hybrid phenomenon of Tex-Mex cuisine which evolved in the U.S.-Mexico borderland. The history of the U.S.-Mexican border area makes it one of the world’s great culinary regions where different migrations have created an area of rich cultural exchange between Native Americans and Spanish, and then Mexicans and Anglos. The term ‘Tex-Mex’ was previously used to describe anything that was half-Texan and half-Mexican and implied a long-term family presence within the current boundaries of Texas. Nowadays, the term designates the Texan variety of something Mexican; it can apply to music, fashion, language or cuisine. Tex-Mex foods are Americanised versions of Mexican cuisine describing a spicy combination of Spanish, Mexican and Native American cuisines that are mixed together and adapted to American tastes. Tex-Mex cuisine is an example of Mexicanidad that has entered American culture and is continually evolving.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Hooft, Andreu van. "A Comparison of Mexican and US American Students’ Perceptions of High-Low Context Business Communication Style." Languages in Business Education: Introduction 161 (January1, 2011): 68–89. http://dx.doi.org/10.1075/itl.161.05hoo.

Full text

Abstract:

Abstract Cross-cultural studies (Hofstede, 1984, 1991, 2001; Hall, 1959, 1976) posit that Mexico is a more collectivistic and high context culture than the United States of America and therefore it could be claimed that Mexicans will communicate and perceive professional communication in a different way than US Americans. In contrast, professional communication and social (psychology) studies argue that in order to communicate in a truly intercultural way it is necessary to go beyond the frame of cultural dimensions, since shared professional and educational frameworks could override the impact of cultural differences in professional settings. While empirical evidence so far has shown mixed results, the results of this article provide additional evidence to support the view that the two cited cultural dimensions have been overridden, since the Mexican (N=280) and US American (N=300) student samples showed a rather similar perception of professional dialogues in a monocultural as well as in an intercultural communication setting. A shared framework of knowledge and skills, the impact of the new media and technologies, the virtual and real intercultural encounters between Mexicans and US Americans, their shared educational level, and the fact that nearly all of the Mexican participants reported to speak English as a foreign language and that a majority of the US American participants reported to speak Spanish as a foreign language, could explain, at least for the studied samples, the observed convergence.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Larimer,KarenA., Meg Gulanick, and Sue Penckofer. "Understanding Determinants of Cardiovascular Health in a Mexican American Community." Health Promotion Practice 18, no.4 (March24, 2017): 534–44. http://dx.doi.org/10.1177/1524839917698095.

Full text

Abstract:

Cardiovascular disease (CVD) is the leading cause of death in Hispanic Americans. Social and physical determinants of health unique to this community must be understood before interventions can be designed and implemented. This article describes a CVD risk assessment conducted in a primarily Mexican American community, using Healthy People 2020 as a model. Social (language, culture, awareness of CVD, and socio-economic status) and physical (presence and use of recreation areas, presence of grocery stores, public transportation, and environmental pollution) determinants of health as well as access to health services were assessed. Fifteen community leaders were interviewed using guided interviews. Database searches and direct observations were conducted. Using these methods provided comprehensive assessment of social and physical determinants of health, and access issues that were unique to the community studied. Findings demonstrated greater awareness of diabetes than CVD as a health problem, with little knowledge of CVD risk factors. Lack of access to health services (lack of insurance, lack of a medical home) and presence of cultural and socioeconomic barriers such as language, unemployment, low income, and lack of insurance were identified. The physical determinants such as environment presented fewer barriers, with adequate access to fruits and vegetables, transportation, and parks. Results revealed target areas for intervention.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Anderson, Cheryl, and Sarah Strickland. "The Influence of Acculturation on Traumatic Stress Following Childbirth Among Hispanic Adolescents." Hispanic Health Care International 15, no.3 (July5, 2017): 99–106. http://dx.doi.org/10.1177/1540415317717410.

Full text

Abstract:

Introduction: Many studies have explored the role of acculturation on health outcomes; however, no studies to date have examined relationships between acculturation and the traumatic stress of childbirth among Hispanic adolescents. Method: A convenience sample of 66 Hispanic adolescents 13 to 19 years of age completed the Acculturation Rating Scale for Mexican Americans–II (ARSMA-II), a demographic sheet, birth appraisal scale, and the Impact of Event Scale within 72 hours of birth. Results: Significant associations were found between the ARSMA-II subscales and acculturation proxy variables, excluding language; however, only the Mexican Orientation Subscale and generation proxy variable influenced the birth experience. The study findings showed that Hispanic adolescents reporting a more traumatic childbirth identified closer with the Mexican culture and reported fewer family generations residing in the United States. Conclusion: As an overlooked area of research, our findings support the need for additional research related to the traumatic stress of birth among Hispanic adolescents. Using multiple acculturation measurements, including the ARSMA-II, with larger, more diverse samples of adolescents, equally balanced between all categories of acculturation and placement within the five-tier generation matrix, can provide some insightful information and directed health care.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Nair María, Anaya-Ferreira. "Teaching Literature under the Volcano." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 131, no.5 (October 2016): 1523–26. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2016.131.5.1523.

Full text

Abstract:

I Have Been Teaching Literatures in English for Over Twenty-Five Years at the Universidad Nacional AutóNoma de México (Unam), Mexico's national university, where I received my undergraduate degree. My formative years were marked, undoubtedly, by the universalist ideal that defines the motto of the university, “Por mi raza hablará el espíritu” (“The spirit will speak on behalf of my race”). I cannot recall whether I was aware of the motto's real meaning, or of its cultural and social implications, but I suppose I took for granted that what I was taught as a student was as much part of a Mexican culture as it was of a “universal” one. Reading English literature at the department of modern languages and literatures in the late 1970s meant that I was exposed to a canonical view of literature shaped as much by The Oxford Anthology of English Literature and by our lecturers' (primarily) aesthetic approach to it as by the idea of “universal” literature conveyed in the textbooks for elementary and secondary education in Mexico. This conviction that as a Mexican I belonged to “Western” civilization greatly diminished when in the early 1980s I traveled to London for graduate studies and was almost shattered by the attitudes I encountered while conducting my doctoral research on the image of Latin America in British fiction. I was often asked whether I had ever seen a car (let alone ridden in one), or if there was electricity in my country, and the ambivalent, mostly negative, view of Latin Americans and Mexicans in what I read (authors like Joseph Conrad, D. H. Lawrence, Graham Greene, and Aldous Huxley, as well as more than three hundred adventure novels set in the continent) forced me to question the idea that one ought to read literature merely for the enjoyment (and admiration) of it or to analyze it with assumptions that fall roughly in the category of “expressive,” or “mimetic,” criticism, which was common in those days and often took the form of monographic studies, which relied heavily on paraphrase.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Crossland,M., and C.Lonigan. "Relations Between Acculturation and Cognitive Outcomes in a Sample of Latino Preschool Children." Archives of Clinical Neuropsychology 34, no.7 (August30, 2019): 1247. http://dx.doi.org/10.1093/arclin/acz029.14.

Full text

Abstract:

Abstract Objective Culture and ethnicity significantly affect cognitive test performance of adults and children. However, no prior studies have examined the effect of acculturation on the cognitive test performance of toddlers. This study examined the relationship between parental acculturation and cognitive test scores among Latino preschoolers. Participants and Method In this study, 1300 Latino toddlers (50% F; M age = 53.7 months, SD = 5.2) completed the Definitional Vocabulary subtest of the Test of Preschool Early Literacy (TOPEL), the Revised Get Ready to Read Screening Tool (GRTR) and, if they spoke Spanish, the Definitional Vocabulary subtest of the Spanish Early Literacy Assessment (SPELA) pre-intervention. Parents completed the Acculturation Scale for Mexican Americans (ARMAS) for a measure of acculturation. Results Exploratory SEM of the ARMAS revealed 4 factors: 2 language preference factors and 2 cultural identity factors. All factors were significantly related to cognitive outcomes (ps < .001) - except for the Latin Identity factor’s relation to the GRTR. English Language Preferences (ELP) and Anglo Identity (AI) factors showed positive associations to tests administered in English; as test scores increased along with ELP and AI. For SPELA, as test scores increased, ELP and AI decreased. For Spanish Language Preferences and Latin Identity factors, relations with test scores were the opposite of those for ELP and AI. Multiple regression analyses showed that both ARMAS language factors uniquely predicted SPELA scores (R2 = .17), and the ELP factor uniquely predicted TOPEL (R2 = .30) and GRTR (R2 = .16) scores. The ARMAS identity factors did not uniquely predict any test score. Conclusions Acculturation does impact performance on cognitive measures. Importantly, language preferences have a larger effect on cognitive outcomes than identity factors. Findings support the need to consider cultural variables when interpreting outcomes on cognitive tests in toddlers, particularly language preferences.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

Jenkins, Sulaiman. "Examining the (im)mobility of African American Muslim TESOL teachers in Saudi Arabia." Transitions: Journal of Transient Migration 3, no.2 (October1, 2019): 157–75. http://dx.doi.org/10.1386/tjtm_00005_1.

Full text

Abstract:

Abstract Through the lens of raciolinguistics, this nascent study examines the mobility/immobility of two African American Muslim TESOL teachers (AAMTT) working in the Saudi Arabian higher education (HE) context. The data were collected through interviews and autobiographies in order to examine the participants' lived experiences and their stories. It also explores the paradoxes, tensions and duplicities in treatment experienced by these two TESOL teachers while teaching English as a foreign language (EFL) in Saudi Arabia. These teachers moved to the Gulf region with diverse forms of cultural, symbolic, linguistic, economic and social capital, including being 'native speakers' with excellent command of the English language, identifying (and being identified) with the culture of hip hop and Hollywood (which is replete with famous African Americans), and representing American ideals of individualism, freedom of expression, open mindedness and upward mobility. Conversely, navigating through Saudi Arabia, these AAMTT have also experienced marginalization by consistent questioning of their national origins, failure to secure employment or being flatly rejected due to colour, and scepticism by students and administrators about the level of linguistic competence, accent, rhetoric and accuracy in delivering English lessons. Likewise, subscribers to the Islamic faith, their lofty expectations of what life would be like in the Gulf have been further complicated by experiences of direct and indirect racism (a direct contradiction of Islamic teachings of universal inclusion), and they have also striven to learn the Arabic language to gain religious and social capital while simultaneously fending off perceptions that Arabic speakers cannot be 'native speakers' of English. Therapeutically, the researcher reflects on his own experiences with transnationalism as well as the experiences of these two TESOL teachers and their struggles with constantly re-conceptualizing identity and self as new challenges present themselves in the Saudi Arabia. The paradox of possessing the cultural tools for mobility while also having features that hinder mobility is explored and the researcher discusses the strategies ultimately adopted and employed to navigate living in the Gulf.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Bashilov,V.A., and V.I.Gulyaev. "A Bibliography of Soviet Studies of the Ancient Cultures of Latin America." Latin American Antiquity 1, no.1 (March 1990): 5–22. http://dx.doi.org/10.2307/971707.

Full text

Abstract:

The study in the Union of Soviet Socialist Republics of the earliest history of native Latin Americans falls into two distinct periods. The first, associated with an interest in the ancient Mexican and Peruvian civilizations, can be divided into two stages: the 1920s to the early 1940s, when Soviet scholars first acquainted themselves with antiquities from the region and used them for historical parallels; and the late 1940s and early 1950s, when Soviet historians turned to an analysis of Latin American materials. The second period went through three stages: the first, from the early 1950s to the early 1960s, mainly was dominated by Yury Knorozov, who was engaged in deciphering the language of the Maya, and Rostislav Kinzhalov, who studied their art and culture. During the second stage, the early 1960s to the mid-1970s, more scholars and research institutions undertook studies of the early cultures of Latin America. The thematic range became wider as well, covering—besides Mesoamerica and the central Andean region—the Intermediate region and the Caribbean. The third stage, which started in the late 1970s and continues to the present day, witnesses ethnographers and archaeologists pooling their efforts in studying the region. There were several conferences in which specialists engaged in various fields of Latin American studies participated. Their contacts with foreign colleagues became wider; Soviet archaeologists and ethnologists took part in fieldwork in Latin America. The primary aims today are to introduce Soviet readers to archaeological materials from a number of cultural-historical regions (such as the southern fringes of Mesoamerica, Amazonia, the southern Andes, etc.), to detail Soviet studies of cultural complexes and historical processes in ancient America, and to compare them to the processes that took place in the Old World, with the aim of establishing shared historical “laws” and patterns.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Davis, Mark. "‘Culture Is Inseparable from Race’: Culture Wars from Pat Buchanan to Milo Yiannopoulos." M/C Journal 21, no.5 (December6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1484.

Full text

Abstract:

Pat Buchanan’s infamous speech to the 1992 Republican convention (Buchanan), has often been understood as a defining moment in the US culture wars (Hartman). The speech’s central claim that “there is a religious war going on in our country for the soul of America” oriented around the idea that the US was a nation divided between two opposing values systems. On one side were Democrat defenders of “abortion on demand” and “hom*osexual rights” and on the other those who, like then Republican presidential candidate George Bush, stood by the “Judeo-Christian values and beliefs upon which this nation was built.”Buchanan’s speech helped popularise the idea that the US was riven by fundamental cultural divides, an idea that became a media staple but was hotly contested by scholars.The year before Buchanan’s speech, James Davison Hunter’s Culture Wars: The Struggle to Define America advanced a “culture wars thesis” based in claims of a growing “political and social hostility rooted in different systems of moral understanding” (Hunter 42). Hunter cited increasing polarisation in debates on “abortion, child care, funding for the arts, affirmative action and quotas, gay rights, values in public education, or multiculturalism” (Hunter 42) and claimed that the defining religious divides in the US were no longer between religions but within them. In the intense scholarly debate that followed its publication, as Irene Taviss Thomson has summarised, little empirical evidence emerged of any real divide.Yet this lack of empirical evidence does not mean that talk of culture wars can be easily dismissed. The culture wars, as I have argued elsewhere (Davis), were and are a media product designed to sharpen social divides for electoral gain. No doubt because of the usefulness of this product, culture wars discourse remains a persistent feature of public debate across the west. The symbolic discourse that positions the culture wars and its supposedly intractable differences as real, I argue, deserves consideration in its own right.In what follows, I analyse the use of culture wars discourse in two defining documents. The first, Pat Buchanan’s 1992 “culture wars” speech, reputedly put the culture wars front and centre of US politics. The second, Allum Bokhari and Milo Yiannopoulos’s 2016 article in Breitbart News, “An Establishment Conservative’s Guide to the Alt-Right” (Bokhari and Yiannopoulos), sought to define its moment by affirming the arrival of a new political movement, the “alt-right”, as a force in US politics. With its homage to Buchanan and written in the belief that “politics is downstream from culture” the article sought to position the alt-right as an inheritor of Buchanan’s legacy and to mark a new defining moment in an ongoing culture war.This self-referential framing, I argue, belies deep differences between Buchanan’s rhetoric and that of Bokhari and Yiannopoulos. Buchanan’s defence of American values, while spectacularly adversarial, is at base democratic, whereas, despite its culturalist posturing, one project of “An Establishment Conservative’s Guide to the Alt-Right” is to reinstate biological notions of race and gender difference in the political agenda.Culture Wars ThenBuchanan’s speech came after decades of sniping. The emergence of the “counterculture” of the 1960s helped create a basis for the idea that US politics was defined by an irreducible clash of values (Thomson). Buchanan played a direct role in fostering such divides. As he famously wrote in a 1971 memo to then President Richard Nixon in which he suggested exploiting racial divides, if we “cut … the country in half, my view is that we would have far the larger half.” But the language of Buchanan’s 1992 speech, while incendiary, is nevertheless democratic in its emphasis on delineating rival political platforms. Much culture wars discourse focuses on the embodied politics of gender, sexuality and race. A principal target of Buchanan’s speech was abortion, which since the Roe versus Wade judgement of 1973 that legalised part-term abortion in the US has been a defining culture wars issue. At the “top” of Democrat candidate Bill Clinton’s agenda, Buchanan claimed, is “unrestricted abortion on demand.” Buchanan singled out Hillary Clinton for special attack:friends, this is radical feminism. The agenda Clinton & Clinton would impose on America–abortion on demand … hom*osexual rights, discrimination against religious schools, women in combat … is not the kind of change America wants.Buchanan then pledges to support George Bush, who had beaten him for the Republican nomination, and Bush’s stance “against the amoral idea that gay and lesbian couples should have the same standing in law as married men and women.” He also supports Bush on “right-to-life, and for voluntary prayer in the public schools.” Buchanan’s language here references essentialist ideas of morality and contrasts them against the supposed immorality of his opponents but is ultimately predicated in the democratic languages of law-making and rights and the adversarial language of electoral politics. Through these contrasts the speech builds to its famous centrepiece:my friends, this election is about much more than who gets what. It is about who we are. It is about what we believe. It is about what we stand for as Americans. There is a religious war going on in our country for the soul of America. It is a cultural war, as critical to the kind of nation we will one day be as was the Cold War itself.Buchanan, here, sharpens and maps the contrasts he has been working with onto differences in identity. Politics, here, is not about the distribution of resources but is about identity, values and a commensurate difference in belief systems. On one side are righteous Americans, on the other a culture of immorality that threatens the proper religious basis of the nation. Notably, the speech makes no direct mention of race. It instead uses code. Evoking the LA riots that took place earlier that year, Buchanan sides with the troopers who broke up the riots.they walked up a dark street, where the mob had looted and burned every building but one, a convalescent home for the aged. The mob was heading in, to ransack and loot the apartments of the terrified old men and women. When the troopers arrived, M-16s at the ready, the mob threatened and cursed, but the mob retreated. It had met the one thing that could stop it: force, rooted in justice, backed by courage … and as they took back the streets of LA, block by block, so we must take back our cities, and take back our culture, and take back our country. God bless you, and God bless America.Unsaid here is that the “mob” were black and reacting against the injustice of the beating of a black man, Rodney King, by police. The implication is that to “take back our culture … take back our country” is to vanquish the restive black enemy within. By using code Buchanan is able to avoid possible charges of racism, positioning the rioters not as racially different but as culturally different; their deficit is not genetic but patriotic.Culture Wars NowSince the 1990s culture wars discourse has become entrenched as a media staple. Supposedly intractable values divides between “conservatives” and “liberals” play out incessantly across a conservative media sphere that spans outlets (Fox News), platforms (Breitbart News), broadcasters (Rush Limbaugh), and commentators such as Ann Coulter, in debate over issues ranging from gun control, LGBTQI rights, American history and sex education and prayer in schools. This discourse, crystalised in divisive terms such as “cultural Marxist,” “social justice warrior” and “snowflake”, is increasingly generated by online bulletin boards such as the 4chan/pol/(politically incorrect) and /b/-Random boards, which function as a crucible for trolling and meme-making (Phillips) that routinely targets minorities, women and especially feminists. As Angela Nagle has said (24), Gamergate, the 2014 episode in which female game reviewers and designers critical of sexism in the gaming industry were targeted with organised trolling, played a pivotal role in “uniting different online groups and spreading the tactics of chan culture to the broad online right.” Other conduits for extremist discourse to the mainstream include sites such as the white supremacist Daily Stormer, alt-right sites, and “men’s rights” sites such as Return of Kings. The self-described aim of this discourse, as the white nationalist Jared Swift has said, has been to move the “Overton window” of what constitutes acceptable public discourse far to the right (in Daniels).The emergence of this diverse conservative media sphere provided opportunities for new celebrities willing to parse older forms of culture wars discourse with new forms of online extremism and to announce themselves as ringmasters of whatever circus might result. One such person is Milo Yiannopoulos. Quick to read the opportunities in Gamergate, he announced himself a sudden convert to the gaming cause (which he had previously dismissed) and helped turn the controversy into a rallying point for a nascent alt-right (Yiannopoulos). In 2014 Yiannopoulos was recruited by Breitbart News as a senior editor. Breitbart’s founder, Andrew Breitbart, is perhaps most famous for his dictum that “politics is downstream from culture”, an apt motto for a culture war.In 2016 Yiannopoulos, working with Bokhari, another Breitbart staffer, published, “An Establishment Conservative’s Guide to the Alt-Right”, which, written with Andrew Breitbart’s dictum in mind, sought to announce the radicalism of a new antiestablishment conservative political force and yet to make it palatable for a mainstream audience. The article claims the “paleoconservative movement that rallied around the presidential campaigns of Pat Buchanan” as one of the origins of the alt-right. Donald Trump is praised as “perhaps the first truly cultural candidate for President since Buchanan.” The rest, they argue, is little more than harmless online mischief. The alt-right, they claim, is a fun-loving “movement born out of the youthful, subversive, underground edges of the internet,” made up of people who are “dangerously bright.” Similarly, the “manosphere” of “men’s rights” sites, infamous for misogyny, are praised as “one of the alt-right’s most distinctive constituencies” and positioned as harmless alongside an endorsem*nt of masculinist author Jack Donovan’s “wistful” laments for “the loss of manliness that accompanies modern, globalized societies.” Mass trolling and the harassment of opponents by “the alt-right’s meme team” is characterised as “undeniably hysterical” and justifiable in pursuit of lulz.The sexism and racism found on bulletin boards such as 4 chan, for Bokhari and Yiannopoulos, is no less harmless. Young people, they claim, are drawn to the alt right not because of ideology but because “it seems fresh, daring and funny” contrasted against the “authoritarian instincts of the progressive left. With no personal memories or experience of racism, they “have trouble believing it’s actually real … they don’t believe that the memes they post on/pol/ are actually racist. In fact, they know they’re not—they do it because it gets a reaction.”For all these efforts to style the alt-right as mere carnivalesque paleoconservatism, though, there is a fundamental difference between Buchanan’s speech and “An Establishment Conservative’s guide to the Alt-Right.” Certainly, Bokhari and Yiannopoulos hit the same culture wars touchstones as Buchanan: race, sexuality and gender issues. But whereas Buchanan’s speech instances the “new racism” (Ansell) in its use of code to avoid charges of biological racism, Yiannopoulos and Bokhari are more direct. The article presents as an exemplary instance of how to fight a culture war but epitomises a new turn in the culture wars from culture to biologism. The alt-right is positioned as unashamedly Eurocentric and having little to do with racism. Yiannopoulos and Bokhari also seek to distance the alt-right from the “Stormfront set” and “1488ers” (“1488” is code for neo-Nazi). Yet even as they do so, they embrace “human biodiversity” ideology (biological racism), ethnic separatism and the building of walls to keep different racial groups apart. “An Establishment Conservative’s guide to the alt-right” was written in secret consultation with leading white supremacist figures (Bernstein) and namechecks the openly white supremacist Richard Spencer who is given credit for helping found “the media empire of the modern-day alternative right.”Spencer has argued that “Race is something between a breed and an actual species” and a process of “peaceful ethnic cleansing” should take place by which non-white Americans leave (Nagle 59). He is an admirer of the Italian ‘superfascist’ and notorious racist Julius Evola, who Yiannopoulos and Bokhari also namecheck. They also excuse race hate sites such as VDARE and American Renaissance as home to “an eclectic mix of renegades who objected to the established political consensus in some form or another.” It is mere happenstance, according to Yiannopoulos and Bokhari, that the “natural conservatives” drawn to the alt-right are “mostly white, mostly male middle-American radicals, who are unapologetically embracing a new identity politics that prioritises the interests of their own demographic.” Yet as they also say,while eschewing bigotry on a personal level, the movement is frightened by the prospect of demographic displacement represented by immigration. Border walls are a much safer option. The alt-right’s intellectuals would also argue that culture is inseparable from race. The alt-right believe that some degree of separation between peoples is necessary for a culture to be preserved.“Demographic displacement” here is code for “white genocide” a meme assiduously promoted over many years by the US white supremacist Bob Whitaker, now deceased, who believed that immigration, interracial marriage, and multiculturalism dilute white influence and will drive the white population to extinction (Daniels). The idea that “culture is inseparable from race” and that “some degree of separation between peoples is necessary for a culture to be preserved” echo white supremacist calls for a white “ethno-state.”“An Establishment Conservative’s Guide to the Alt-Right” also namechecks so-called “neoreactionaries” such as Nick Land and Curtis Yarvin, who according to Yiannopoulos and Bokhari regard egalitarianism as an affront to “every piece of research on hereditary intelligence” and see liberalism, democracy and egalitarianism as having “no better a historical track record than monarchy.” Land and Yarvin, according to Yiannopoulos and Bokhari, offer a welcome vision of the conservative future:asking people to see each other as human beings rather than members of a demographic in-group, meanwhile, ignored every piece of research on tribal psychology … these were the first shoots of a new conservative ideology—one that many were waiting for.Culture Wars FuturesAs the culture wars have turned biological so they have become entrenched ever more firmly in mainstream politics. The “new conservative ideology” Yiannopoulos and Bokhari mention reeks of much older forms of conservative ideology currently being taken up in the US and elsewhere, based in naturalised gender hierarchies and racialised difference. This return to the past is fast becoming institutionalised. One of the stakes in the bitter 2018 dispute over the appointment of Brett Kavanaugh to the US Supreme Court was the prospect that Kavanaugh’s vote will create a conservative majority in the court that will enable the revisiting of a talismanic moment in the culture wars by overturning the Roe versus Wade judgement. Alt-right calls for a white ethno-state find an analogue in political attacks on asylum seekers, the reinforcement of racialised differential citizenship regimes around the globe, the building of walls to keep out criminalised Others, and anti-Islamic immigration measures. The mainstreaming of hate can be seen in the willingness of Donald Trump as a presidential candidate and as president to retweet the white supremacist tweets of @WhiteGenocideTM, his hesitation to repudiate a campaign endorsem*nt by Ku Klux Klan leader David Duke, his retweeting of bogus black crime statistics, his accusations that illegal Mexican immigrants are criminals, drug dealers and rapists, and his anti-Islamic immigration stance. It can be seen, too, in the recent electoral successes of white nationalist parties across Europe.For all their embrace of Eurocentrism and “the preservation of western culture” the alt-right revisiting of issues of race and gender in terms that seek to reinstate biological hierarchy undermines the Enlightenment ethics of equality and universalism that underpin western human rights conventions and democratic processes. The “Overton window” of acceptable public debate has moved far to the right and long taboo forms of race and gender-based hate have returned to the public agenda. Buchanan’s 1992 Republican convention speech, by contrast, for all its incendiary rhetoric, toxic hom*ophobia, sneering anti-feminism, and coded racism, somehow manages to look like a relic from a kinder, gentler age.ReferencesAnsell, Amy Elizabeth. New Right, New Racism: Race and Reaction in the United States and Britain. Palgrave Macmillan, 1997.Bernstein, Joseph. “Here’s How Breitbart and Milo Smuggled Nazi and White Nationalist Ideas into the Mainstream.” BuzzFeed News, 10 May 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.buzzfeednews.com/article/josephbernstein/heres-how-breitbart-and-milo-smuggled-white-nationalism>.Bokhari, Allum, and Milo Yiannopoulos. “An Establishment Conservative’s Guide to the Alt-Right.” Breitbart, 29 Mar. 2016. 4 Dec. 2018 <http://www.breitbart.com/tech/2016/03/29/an-establishment-conservatives-guide-to-the-alt-right/>.Buchanan, Pat. “1992 Republican National Convention Speech.” Patrick J. Buchanan - Official Website, 17 Aug. 1992. 4 Dec. 2018 <http://buchanan.org/blog/1992-republican-national-convention-speech-148>.Daniels, Jessie. “Twitter and White Supremacy, A Love Story.” Dame Magazine, 19 Oct. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.damemagazine.com/2017/10/19/twitter-and-white-supremacy-love-story/>.Davis, Mark. “Neoliberalism, the Culture Wars and Public Policy.” Australian Public Policy: Progressive Ideas in the Neoliberal Ascendency. Eds. Chris Miller and Lionel Orchard. Policy Press, 2014. 27–42.Hartman, Andrew. A War for the Soul of America: A History of the Culture Wars. University of Chicago Press, 2015.Hunter, James Davison. Culture Wars: The Struggle to Control the Family, Art, Education, Law, and Politics in America. Basic Books, 1991.Nagle, Angela. Kill All Normies: Online Culture Wars from 4chan and Tumblr to Trump and the Alt-Right. Zero Books, 2017.Phillips, Whitney. This Is Why We Can’t Have Nice Things: Mapping the Relationship between Online Trolling and Mainstream Culture. MIT Press, 2015.Thomson, Irene Taviss. Culture Wars and Enduring American Dilemmas. University of Michigan Press, 2010.Yiannopoulos, Milo. “Feminist Bullies Tearing the Video Game Industry Apart.” Breitbart, 1 Sep. 2014. 4 Dec. 2018 <http://www.breitbart.com/london/2014/09/01/lying-greedy-promiscuous-feminist-bullies-are-tearing-the-video-game-industry-apart/>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Haller, Beth. "Switched at Birth: A Game Changer for All Audiences." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1266.

Full text

Abstract:

The American Broadcasting Company (ABC) Family Network show Switched at Birth tells two stories—one which follows the unique plot of the show, and one about the new openness of television executives toward integrating more people with a variety of visible and invisible physical embodiments, such as hearing loss, into television content. It first aired in 2011 and in 2017 aired its fifth and final season.The show focuses on two teen girls in Kansas City who find out they were switched due to a hospital error on the day of their birth and who grew up with parents who were not biologically related to them. One, Bay Kennish (Vanessa Marano), lives with her wealthy parents—a stay-at-home mom Kathryn (Lea Thompson) and a former professional baseball player, now businessman, father John (D.W. Moffett). She has an older brother Toby (Lucas Grabeel) who is into music. In her high school science class, Bay learns about blood types and discovers her parents’ blood types could not have produced her. The family has professional genetic tests done and discovers the switch (ABC Family, “This Is Not a Pipe”).In the pilot episode, Bay’s parents find out that deaf teen, Daphne Vasquez (Katie Leclerc), is actually their daughter. She lives in a working class Hispanic neighbourhood with her hairdresser single mother Regina (Constance Marie) and grandmother Adrianna (Ivonne Coll), both of whom are of Puerto Rican ancestry. Daphne is deaf due to a case of meningitis when she was three, which the rich Kennishes feel happened because of inadequate healthcare provided by working class Regina. Daphne attends an all-deaf school, Carlton.The man who was thought to be her biological father, Angelo Sorrento (Gilles Marini), doesn’t appear in the show until episode 10 but becomes a series regular in season 2. It becomes apparent that Daphne believes her father left because of her deafness; however, as the first season progresses, the real reasons begin to emerge. From the pilot onwards, the show dives into clashes of language, culture, ethnicity, class, and even physical appearance—in one scene in the pilot, the waspy Kennishes ask Regina if she is “Mexican.” As later episodes reveal, many of these physical appearance issues are revealed to have fractured the Vasquez family early on—Daphne is a freckled, strawberry blonde, and her father (who is French and Italian) suspected infidelity.The two families merge when the Kennishes ask Daphne and her mother to move into their guest house in order get to know their daughter better. That forces the Kennishes into the world of deafness, and throughout the show this hearing family therefore becomes a surrogate for a hearing audience’s immersion into Deaf culture.Cultural Inclusivity: The Way ForwardShow creator Lizzy Weiss explained that it was actually the ABC Family network that “suggested making one of the kids disabled” (Academy of Television Arts & Sciences). Weiss was familiar with American Sign Language (ASL) because she had a “classical theatre of the Deaf” course in college. She said, “I had in the back of my head a little bit of background at least about how beautiful the language was. So I said, ‘What if one of the girls is deaf?’” The network thought it was wonderful idea, so she began researching the Deaf community, including spending time at a deaf high school in Los Angeles called Marlton, on which she modelled the Switched at Birth school, Carlton. Weiss (Academy of Television Arts & Sciences) says of the school visit experience:I learned so much that day and spoke to dozens of deaf teenagers about their lives and their experiences. And so, this is, of course, in the middle of writing the pilot, and I said to the network, you know, deaf kids wouldn’t voice orally. We would have to have those scenes only in ASL, and no sound and they said, ‘Great. Let’s do it.’ And frankly, we just kind of grew and grew from there.To accommodate the narrative structure of a television drama, Weiss said it became clear from the beginning that the show would need to use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) for the hearing or deaf characters who were signing so they could speak and sign at the same time. She knew this wasn’t the norm for two actual people communicating in ASL, but the production team worried about having a show that was heavily captioned as this might distance its key—overwhelmingly hearing—teen audience who would have to pay attention to the screen during captioned scenes. However, this did not appear to be the case—instead, viewers were drawn to the show because of its unique sign language-influenced television narrative structure. The show became popular very quickly and, with 3.3 million viewers, became the highest-rated premiere ever on the ABC Family network (Barney).Switched at Birth also received much praise from the media for allowing its deaf actors to communicate using sign language. The Huffington Post television critic Maureen Ryan said, “Allowing deaf characters to talk to each other directly—without a hearing person or a translator present—is a savvy strategy that allows the show to dig deeper into deaf culture and also to treat deaf characters as it would anyone else”. Importantly, it allowed the show to be unique in a way that was found nowhere else on television. “It’s practically avant-garde for television, despite the conventional teen-soap look of the show,” said Ryan.Usually a show’s success is garnered by audience numbers and media critique—by this measure Switched at Birth was a hit. However, programs that portray a disability—in any form—are often the target of criticism, particularly from the communities they attempting to represent. It should be noted that, while actress Katie Leclerc, who plays Daphne, has a condition, Meniere’s disease, which causes hearing loss and vertigo on an intermittent basis, she does not identify as a deaf actress and must use a deaf accent to portray Daphne. However, she is ASL fluent, learning it in high school (Orangejack). This meant her qualifications met the original casting call which said “actress must be deaf or hard of hearing and must speak English well, American Sign Language preferred” (Paz, 2010) Leclerc likens her role to that of any actor to who has to affect body and vocal changes for a role—she gives the example of Hugh Laurie in House, who is British with no limp, but was an American who uses a cane in that show (Bibel).As such, initially, some in the Deaf community complained about her casting though an online petition with 140 signatures (Nielson). Yet many in the Deaf community softened any criticism of the show when they saw the production’s ongoing attention to Deaf cultural details (Grushkin). Finally, any lingering criticisms from the Deaf community were quieted by the many deaf actors hired for the show who perform using ASL. This includes Sean Berdy, who plays Daphne’s best friend Emmett, his onscreen mother, played by actress Marlee Matlin, and Anthony Natale who plays his father; their characters both sign and vocalize in the show. The Emmett character only communicates in ASL and does not vocalise until he falls in love with the hearing character Bay—even then he rarely uses his voice.This seemingly all-round “acceptance” of the show gave the production team more freedom to be innovative—by season 3 the audience was deemed to be so comfortable with captions that the shows began to feature less SimCom and more all-captioned scenes. This lead to the full episode in ASL, a first on American mainstream television.For an Hour, Welcome to Our WorldSwitched at Birth writer Chad Fiveash explained that when the production team came up with the idea for a captioned all-ASL episode, they “didn’t want to do the ASL episode as a gimmick. It needed to be thematically resonant”. As a result, they decided to link the episode to the most significant event in American Deaf history, an event that solidified its status as a cultural community—the 1988 Deaf President Now (DPN) protest at Gallaudet University in Washington. This protest inspired the March 2013 episode for Switched at Birth and aired 25 years to the week that the actual DPN protest happened. This episode makes it clear the show is trying to completely embrace Deaf culture and wants its audience to better understand Deaf identity.DPN was a pivotal moment for Deaf people—it truly solidified members of a global Deaf community who felt more empowered to fight for their rights. Students demanded that Gallaudet—as the premier university for deaf and hard-of-hearing students—no longer have a hearing person as its president. The Gallaudet board of trustees, the majority of whom were hearing, tried to force students and faculty to accept a hearing president; their attitude was that they knew what was best for the deaf persons there. For eight days, deaf people across America and the world rallied around the student protestors, refusing to give in until a deaf president was appointed. Their success came in the form of I. King Jordan, a deaf man who had served as dean of the College of Arts & Sciences at the time of the protest.The event was covered by media around the world, giving the American Deaf community international attention. Indeed, Gallaudet University says the DPN protest symbolized more than just the hiring of a Deaf president; it brought Deaf issues before the public and “raised the nation’s consciousness of the rights and abilities of deaf and hard of hearing people” (Gallaudet University).The activities of the students and their supporters showed dramatically that in the 1980s deaf people could be galvanized to unite around a common issue, particularly one of great symbolic meaning, such as the Gallaudet presidency. Gallaudet University represents the pinnacle of education for deaf people, not only in the United States but throughout the world. The assumption of its presidency by a person himself deaf announced to the world that deaf Americans were now a mature minority (Van Cleve and Crouch, 172).Deaf people were throwing off the oppression of the hearing world by demanding that their university have someone from their community at its helm. Jankowski (Deaf Empowerment; A Metaphorical Analysis of Conflict) studied the Gallaudet protest within the framework of a metaphor. She found a recurring theme during the DPN protest to be Gallaudet as “plantation”—which metaphorically refers to deaf persons as slaves trying to break free from the grip of the dominant mastery of the hearing world—and she parallels the civil rights movement of African Americans in the 1960s. As an example, Gallaudet was referred to as the “Selma of the Deaf” during the protest, and protest signs used the language of Martin Luther King such as “we still have a dream.” For deaf Americans, the presidency of Gallaudet became a symbol of hope for the future. As Jankowski attests:deaf people perceived themselves as possessing the ability to manage their own kind, pointing to black-managed organization, women-managed organizations, etc., struggling for that same right. They argued that it was a fight for their basic human rights, a struggle to free themselves, to release the hold their ‘masters’ held on them. (“A Metaphorical Analysis”)The creators of the Switched at Birth episode wanted to ensure of these emotions, as well as historical and cultural references, were prevalent in the modern-day, all-ASL episode, titled Uprising. That show therefore wanted to represent both the 1988 DPN protest as well as a current issue in the US—the closing of deaf schools (Anderson). The storyline focuses on the deaf students at the fictitious Carlton School for the Deaf seizing one of the school buildings to stage a protest because the school board has decided to shut down the school and mainstream the deaf students into hearing schools. When the deaf students try to come up with a list of demands, conflicts arise about what the demands should be and whether a pilot program—allowing hearing kids who sign to attend the deaf school—should remain.This show accomplished multiple things with its reach into Deaf history and identity, but it also did something technologically unique for the modern world—it made people pay attention. Because captioning translated the sign language for viewers, Lizzy Weiss, the creator of the series, said, “Every single viewer—deaf or hearing—was forced to put away their phones and iPads and anything else distracting … and focus … you had to read … you couldn’t do anything else. And that made you get into it more. It drew you in” (Stelter). The point, Weiss said, “was about revealing something new to the viewer—what does it feel like to be an outsider? What does it feel like to have to read and focus for an entire episode, like deaf viewers do all the time?” (Stelter). As one deaf reviewer of the Uprising episode said, “For an hour, welcome to our world! A world that’s inconvenient, but one most of us wouldn’t leave if offered a magic pill” (DR_Staff).This episode, more than any other, afforded hearing television viewers an experience perhaps similar to deaf viewers. The New York Times reported that “Deaf and hard-of-hearing viewers commented by the thousands after the show, with many saying in effect, “Yes! That’s what it feels like” (Stelter).Continued ResonancesWhat is also unique about the episode is that in teaching the hearing viewers more about the Deaf community, it also reinforced Deaf community pride and even taught young deaf people a bit of their own history. The Deaf community and Gallaudet were very pleased with their history showing up on a television show—the university produced a 30-second commercial which aired within the episode, and held viewing parties. Gallaudet also forwarded the 35 pages of Facebook comments they’d received about the episode to ABC Family and Gallaudet President T. Alan Hurwitz said of the episode (Yahr), “Over the past 25 years, [DPN] has symbolised self-determination and empowerment for deaf and hard of hearing people around the world”. The National Association of the Deaf (NAD) also lauded the episode, describing it as “phenomenal and groundbreaking, saying the situation is very real to us” (Stelter)—NAD had been vocally against budget cuts and closings of US deaf schools.Deaf individuals all over the Internet and social media also spoke out about the episode, with overwhelmingly favourable opinions. Deaf blogger Amy Cohen Efron, who participated in 1988′s DPN movement, said that DPN was “a turning point of my life, forcing me to re-examine my own personal identity, and develop self-determinism as a Deaf person” and led to her becoming an activist.When she watched the Uprising episode, she said the symbolic and historical representations in the show resonated with her. In the episode, a huge sign is unfurled on the side of the Carlton School for the Deaf with a girl with a fist in the air under the slogan “Take Back Carlton.” During the DPN protest, the deaf student protesters unfurled a sign that said “Deaf President Now” with the US Capitol in the background; this image has become an iconic symbol of modern Deaf culture. Efron says the image in the television episode was much more militant than the actual DPN sign. However, it could be argued that society now sees the Deaf community as much more militant because of the DPN protest, and that the imagery in the Uprising episode played into that connection. Efron also acknowledged the episode’s strong nod to the Gallaudet student protestors who defied the hearing community’s expectations by practising civil disobedience. As Efron explained, “Society expected that the Deaf people are submissive and accept to whatever decision done by the majority without any of our input and/or participation in the process.”She also argues that the episode educated more than just the hearing community. In addition to DPN, Uprising was filled with other references to Deaf history. For example a glass door to the room at Carlton was covered with posters about people like Helen Keller and Jean-Ferdinand Berthier, a deaf educator in 19th century France who promoted the concept of deaf identity and culture—Efron says most people in the Deaf community have never heard of him. She also claims that the younger Deaf community may also not be aware of the 1988 DPN protest—“It was not in high school textbooks available for students. Many deaf and hard of hearing students are mainstreamed and they have not the slightest idea about the DPN movement, even about the Deaf Community’s ongoing fight against discrimination, prejudice and oppression, along with our victories”.Long before the Uprising episode aired, the Deaf community had been watching Switched at Birth carefully to make sure Deaf culture was accurately represented. Throughout season 3 David Martin created weekly videos in sign language that were an ASL/Deaf cultural analysis of Switched at Birth. He highlighted content he liked and signs that were incorrect, a kind of a Deaf culture/ASL fact checker. From the Uprising episode, he said he thought this quote from Marlee Matlin’s character said it all, “Until hearing people walk a day in our shoes they will never understand” (Martin). That succinctly states what the all-ASL episode was trying to capture—creating an awareness of Deaf people’s cultural experience and their oppression in hearing society.Even a deaf person who was an early critic of Switched at Birth because of the hiring of Katie Leclerc and the use of SimCom admitted he was impressed with the all-ASL episode (Grushkin):all too often, we see media accounts of Deaf people which play into our society’s perceptions of Deaf people: as helpless, handicapped individuals who are in need of fixes such as cochlear implants in order to “restore” us to society. Almost never do we see accounts of Deaf people as healthy, capable individuals who live ordinary, successful lives without necessarily conforming to the Hearing ‘script’ for how we should be. And important issues such as language rights or school closings are too often virtually ignored by the general media.In addition to the episode being widely discussed within the Deaf community, the mainstream news media also covered Uprising intensely, seeing it as a meaningful cultural moment, not just for the Deaf community but for popular culture in general. Lacob wrote that he realises that hearing viewers probably won’t understand what it means to be a deaf person in modern America, but he believes that the episodeposits that there are moments of understanding, commonalities, and potential bridge-building between these two communities. And the desire for understanding is the first step toward a more inclusive and broad-minded future.He continues:the significance of this moment can’t be undervalued, nor can the show’s rich embrace of deaf history, manifested here in the form of Gallaudet and the historical figures whose photographs and stories are papered on the windows of Carlton during the student protest. What we’re seeing on screen—within the confines of a teen drama, no less—is an engaged exploration of a culture and a civil rights movement brought to life with all of the color and passion it deserves. It may be 25 years since Gallaudet, but the dreams of those protesters haven’t faded. And they—and the ideals of identity and equality that they express—are most definitely being heard.Lacob’s analysis was praised by several Deaf people—by a Deaf graduate student who teaches a Disability in Popular Culture course and by a Gallaudet student who said, “From someone who is deaf, and not ashamed of it either, let me say right here and now: that was the most eloquent piece of writing by someone hearing I have ever seen” (Emma72). The power of the Uprising episode illustrated a political space where “groups actively fuse and blend their culture with the mainstream culture” (Foley 119, as cited in Chang 3). Switched at Birth—specifically the Uprising episode—has indeed fused Deaf culture and ASL into a place in mainstream television culture.ReferencesABC Family. “Switched at Birth Deaf Actor Search.” Facebook (2010). <https://www.facebook.com/SwitchedSearch>.———. “This Is Not a Pipe.” Switched at Birth. Pilot episode. 6 June 2011. <http://freeform.go.com/shows/switched-at-birth>.———. “Not Hearing Loss, Deaf Gain.” Switched at Birth. YouTube video, 11 Feb. 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=F5W604uSkrk>.Academy of Television Arts & Sciences. “Talking Diversity: ABC Family’s Switched at Birth.” Emmys.com (Feb. 2012). <http://www.emmys.com/content/webcast-talking-diversity-abc-familys-switched-birth>.Anderson, G. “‘Switched at Birth’ Celebrates 25th Anniversary of ‘Deaf President Now’.” Pop-topia (5 Mar. 2013). <http://www.pop-topia.com/switched-at-birth-celebrates-25th-anniversary-of-deaf-president-now/>.Barney, C. “’Switched at Birth’ Another Winner for ABC Family.” Contra Costa News (29 June 2011). <http://www.mercurynews.com/tv/ci_18369762>.Bibel, S. “‘Switched at Birth’s Katie LeClerc Is Proud to Represent the Deaf Community.” Xfinity TV blog (20 June 2011). <http://xfinity.comcast.net/blogs/tv/2011/06/20/switched-at-births-katie-leclerc-is-proud-to-represent-the-deaf-community/>.Chang, H. “Re-Examining the Rhetoric of the ‘Cultural Border’.” Essay presented at the American Anthropological Association Annual Meeting, Philadelphia, Dec. 1988.DR_Staff. “Switched at Birth: How #TakeBackCarlton Made History.” deafReview (6 Mar. 2013). <http://deafreview.com/deafreview-news/switched-at-birth-how-takebackcarlton-made-history/>.Efron, Amy Cohen. “Switched At Birth: Uprising – Deaf Adult’s Commentary.” Deaf World as I See It (Mar. 2013). <http://www.deafeyeseeit.com/2013/03/05/sabcommentary/>.Emma72. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” Comment. The Daily Beast (28 Feb. 2013). <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Fiveash, Chad. Personal interview. 17 Jan. 2014.Gallaudet University. “The Issues.” Deaf President Now (2013). <http://www.gallaudet.edu/dpn_home/issues.html>.Grushkin, D. “A Cultural Review. ASL Challenged.” Switched at Birth Facebook page. Facebook (2013). <https://www.facebook.com/SwitchedatBirth/posts/508748905835658>.Jankowski, K.A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.———. “A Metaphorical Analysis of Conflict at the Gallaudet Protest.” Unpublished seminar paper presented at the University of Maryland, 1990.Lacob, J. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” The Daily Beast 28 Feb. 2013. <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Martin, D. “Switched at Birth Season 2 Episode 9 ‘Uprising’ ASL/Deaf Cultural Analysis.” David Martin YouTube channel (6 Mar. 2013). <http://www.youtube.com/watch?v=JA0vqCysoVU>.Nielson, R. “Petitioned ABC Family and the ‘Switched at Birth’ Series, Create Responsible, Accurate, and Family-Oriented TV Programming.” Change.org (2011). <http://www.change.org/p/abc-family-and-the-switched-at-birth-series-create-responsible-accurate-and-family-oriented-tv-programming>.Orangejack. “Details about Katie Leclerc’s Hearing Loss.” My ASL Journey Blog (29 June 2011). <http://asl.orangejack.com/details-about-katie-leclercs-hearing-loss>.Paz, G. “Casting Call: Open Auditions for Switched at Birth by ABC Family.” Series & TV (3 Oct. 2010). <http://seriesandtv.com/casting-call-open-auditions-for-switched-at-birth-by-abc-family/4034>.Ryan, Maureen. “‘Switched at Birth’ Season 1.5 Has More Drama and Subversive Soapiness.” The Huffington Post (31 Aug. 2012). <http://www.huffingtonpost.com/maureen-ryan/switched-at-birth-season-1_b_1844957.html>.Stelter, B. “Teaching Viewers to Hear with Their Eyes Only.” The New York Times 8 Mar. 2013. <http://www.nytimes.com/2013/03/09/arts/television/teaching-viewers-to-hear-the-tv-with-eyes-only.html>.Van Cleve, J.V., and B.A. Crouch. A Place of Their Own: Creating the Deaf Community in America. DC: Gallaudet University Press, 1989.Yahr, E. “Gallaudet University Uses All-Sign Language Episode of ‘Switched at Birth’ to Air New Commercial.” The Washington Post 3 Mar. 2013 <http://www.washingtonpost.com/blogs/tv-column/post/gallaudet-university-uses-all-sign-language-episode-of-switched-at-birth-to-air-new-commercial/2013/03/04/0017a45a-8508-11e2-9d71-f0feafdd1394_blog.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Norman,BrianJ. "Allegiance and Renunciation at the Border." M/C Journal 7, no.2 (March1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2334.

Full text

Abstract:

“I’m saying let’s make it 84 percent turnout in two years, and then see what happens!” …“Oh, yes! Vote! Dress yourself up, and vote! Even if you only go into the voting booth and pray. Do that!” Bernice Johnson Reagon and Toni Morrison on the 2000 Presidential election in June Jordan’s essay, “The Invisible People: An Unsolicited Report on Black Rage” (2001) On September 17, 2003, Citizenship Day, the United States was to adopt a new version of its Oath of Allegiance. The updated version would modernize the oath by removing cumbersome words like “abjure” and dropping anachronistic references like “potentate.” Thus the oral recitation marking the entrance into citizenship would become more meaningful—and more manageable—for the millions of immigrants eligible for naturalization. The revised version, however, was quickly canned after conservative organizations, senators, and other loud political leaders decried what they saw as an attack on a timeless document and a weakening of the military obligation foundational to entrance into the American citizenry. The Heritage Foundation, one such organization opposing the perceived attack on citizenship, issued an executive statement decrying “the Department of Homeland Security's misguided attempts to make U.S. citizenship more ‘user-friendly’ for those who want the benefits of our country, but don't care to accept the responsibility” (n.pag.). Indeed, the thwarted attempt to make citizenship procedures more welcoming arose at a curious time. Though the proposed changes arose from a long, rather mundane administrative initiative to reconsider various procedural issues, the debate over the Oath of Allegiance politicized the issue within the context of the war on terror and the constriction of entrances into the national turf. The Bush administration responded to events referred to as 9/11 with vigorous efforts to shore up national borders within a language of terrorism, evildoers, and the dire need for domestic security. The infamous Immigration and Naturalization Services (INS) became the consumerist, welcome-sounding Bureau of Citizenship and Immigration Services when it was placed it under the newly formed Department of Homeland Security. The consolidation of citizenship services and disparate border policing programs further bolsters the longstanding scrutiny of immigrants—especially those considered not-white—for their ideological commitment and adherence to current national ideals. Naturalization requires a uniform recitation of unhesitant adherence to official doctrines—and a stated commitment to fight and die for those ideals. War, it seems, and its necessary division of friends and foes (“evildoers”), occupies the dead center of official ceremonies of citizenship. Naturalization procedures demonstrate how the figure of the immigrant undergoes rigorous scrutiny and thus defines the bounds of American citizenship. However, as immigration scholars like Bonnie Honig, Mai Ngai, Linda Bosniak, and Judith Shklar have shown, the specter of the immigrant also serves as an exculpatory device for preexisting inequities by obscuring internal division. While immigrants perform allegiance publicly to obtain citizenship status, birth-right citizens are presumed to have been born with a natural allegiance that precludes multiple allegiances to ideologies, projects, or potentates outside national borders. Ideas about the necessity of pairing exclusive ideological commitment with citizenship are as old as the American nation, notwithstanding the tremendous volume of announcements of a new world order in the wake of 9/11. In all incarnations of the citizenship oath, full membership in the nation-state via naturalization requires a simultaneous oath of allegiance and renunciation. Entrance into the nation-state requires exit—from ideological turf more than geographic turf—from the newly naturalized citizen’s former home country. Though scholars of diasporic and cosmopolitan identities like Aihwa Ong, Phengh Cheah, Bruce Robbins, and Brent Edwards have questioned the viability of the nation-state in postmodernity, official American articulations of citizenship adhere to a longstanding phenomenon whereby inclusion within the polity requires a simultaneous exclusion or renunciation. Or, in the realm of rhetoric, any articulation of a “we” requires a simultaneous citation of a “not-we.” At the heart of citizenship is a cleavage: a coming together made possible by a splitting apart. It is not mere historical curiosity that the notorious utterance of “We” in the Action of the Second Continental Congress popularly known as the Declaration of Independence is forged in direct opposition to a “He” (King George III)—repeated no less than nineteen times in the short document. In contrast, “we” appears only eleven times. What the Declaration shows, and what the Oath of Allegiance insists, is that the constitution of a bounded polity in America emphasizes external difference in order to create the semblance of an internally hom*ogeneous “we.” Thus arises the potency of national documents that announce equality amidst a decidedly unequal social order. These documents provide the ring of broad inclusion for what Rogers M. Smith has described as “civic myths”: ideals of full equality that politicians cite enthusiastically without worrying about their veracity in the everyday lives of the citizenry. Yet American archives and literary histories teem with protest writing that makes visible the internal divisions of American publics. In these literatures arises a figure that threatens the fragile story of a finished “we” based on uniform allegiance: the partial citizen speaking. The partial citizen speaking—from experience, on behalf of others—and addressing the real divisions within a national audience is situated at a strategic site at which to simultaneously claim and critique the inclusive pronouncements of the American Republic in order to make them real. The best example is Frederick Douglass who, having been invited to celebrate the nation in 1848, capitalized on his tenuous claim to citizenship status and delivered the speech “What to the Slave Is the Fourth of July?” In the speech, Douglass excoriates his audience in Rochester, New York on behalf of the slaves absent from Corinthian Hall because they are toiling on Southern plantations. To his “fellow-citizens” Douglass cries, “This Fourth of July is yours not mine. You may rejoice, I must mourn” (116). In contradistinction to leaders’ duplicitous uses of civic myths eschewed by Smith, protesters like Douglass use their partial citizenship to gain a toehold on the viable, but unfinished project of full democracy for all. By claiming the essential American-ness of their projects, protesters like Douglass position their present projects as the fulfillment of previous national promises. In her study of foreigners’ critiques of America, Bonnie Honig shows how “[Foreigners] make room for themselves by staging nonexistent rights, and by way of such stagings, sometimes, new rights, powers, and visions come into being” (101). In the wake of 9/11, we must be interested in the rhetorical means of similar stagings by those already inside presumed national borders who have been denied full access to, or enjoyment of civic, economic, and/or social rights. These partial citizens speaking and writing stage heretofore nonexistent rights by claiming preexisting civic myths by, for, and on behalf of voices that were never meant to speak such civic myths as truths. Sometime after 9/11, President George W. Bush took the virtually unprecedented step of labeling U.S. citizens like Yasir Hamdi and José Padilla “enemy combatants” in order to circumvent the guaranteed legal rights to counsel and trial afforded to all U.S. citizens. The arbitrary nullification of Hamdi’s and Padilla’s citizenship rights was not entirely new given that protest has often been seen as forfeiture of citizenship. In addition to the obvious example of the allegiance-renunciation pairing in the citizenship oath, we can turn to Emma Goldman’s deportation to Russia in 1919, or to the odd favor with which the exit plans of Garveyites and their predecessors have been received. Or, squarely within American borders, Henry David Thoreau’s blueprint of civil disobedience pairs protest with the withdrawal from collectivity (his refusal to pay poll taxes in protest of the Mexican War), a move which bolsters the notion that dissent necessitates a retraction from participation in the public sphere. However, there is another option: collectivity in the face of division. Protesters like Douglass occupy the outposts of real publics that can deliver the ineffable social equality of the modern democratic state. Here, those whose very citizenship is in question are the ones to sift through the promises of the nation-state and to hold them against the evidence of experience—their own and that of others for whom they speak. Participation in the state is more than adherence and renunciation. If Toni Morrison would just as soon have us enter a polling station to pray as to vote; so, too, protesters like Douglass demand hope amidst despairing situations of inequality—often state-sponsored. Their projects are never to simply unveil inconsistency between state promises and the experiences of subsets of its citizenry. Squarely within the circuitous myths that enshroud the state’s turf, these protesters stake claims to the very national myths that threaten their existence. Works Cited Bosniak, Linda. “Citizenship.” The Oxford Handbook of Legal Studies. Eds. Peter Can & MarkTushnet. New York: Oxford UP, 2003. 183-201. Cheah, Phengh, and Bruce Robbins, eds. Cosmopolitics: Thinking and Feeling Beyond the Nation. Minneapolis: U of Minnesota P, 1998. Douglass, Frederick. “What to the Slave Is the Fourth of July?” 1848. Oxford Frederick Douglass Reader. Ed. William L. Andrews. New York: Oxford UP, 1996. 108-30. Edwards, Brent Hayes. The Practice of Diaspora: Literature, Translation, and the Rise of Black Internationalism. Cambridge, MA: Harvard UP, 2003. Govindarajan, Shweta. “Criticism Puts Citizenship Oath Revision on Hold; Conservatives Pan Immigration Officials’ Modernization of the Long-Used Pledge.” Los Angeles Times 19 Sep. 2003, sect. 1:13. The Heritage Foundation. First They Attacked the Pledge, Now the Oath. 10 Sep. 2003. <http://www.heritage.org/Research/HomelandDefense/meeseletter.cfm>. Honig, Bonnie. Democracy and the Foreigner. Princeton: Princeton UP, 2001. Jordan, June. “The Invisible People: An Unsolicited Report on Black Rage.” Some of Us Did Not Die: New and Selected Essays of June Jordan. New York: Basic Books, 2001. 16-19. Ngai, Mae. Impossible Subjects: Illegal Aliens and the Making of Modern America. Princeton: Princeton UP, 2003. Ong, Aihwa. Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality. Durham, NC: Duke UP, 1999. Shklar, Judith N. American Citizenship and the Quest for Inclusion. Cambridge, MA: Harvard UP, 1991. Smith, Rogers M. Civic Ideals: Conflicting Visions of Citizenship in U.S. History. New Haven: Yale UP, 1997. Websites Department of Homeland Security: www.dhs.gov/dhspublic/ Citation reference for this article MLA Style Norman, Brian J. "Allegiance and Renunciation at the Border" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0403/04-allegiance.php>. APA Style Norman, B. (2004, Mar17). Allegiance and Renunciation at the Border. M/C: A Journal of Media and Culture, 7, <http://www.media-culture.org.au/0403/04-allegiance.php>

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Kincheloe,PamelaJ. "The Shape of Air: American Sign Language as Narrative Prosthesis in 21st Century North American Media." M/C Journal 22, no.5 (October9, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1595.

Full text

Abstract:

The word “prosthetic” has its origins as a mathematical term. According to scholar Brandon W. Hawk, Plato uses the words prosthesis and prostithenai in Phaedo to mean "addition, add to, to place", and Aristotle uses it in a similar, algebraic sense in the Metaphysics. Later, as the word appears in classical Latin, it is used as a grammatical and rhetorical term, in the sense of a letter or syllable that is added on to a word, usually the addition of a syllable to the beginning of a word, hence pro-thesis (Hawk). This is the sense of the word that was “inherited … by early modern humanists”, says Hawk, but when it appears in Edward Phillips's The New World of English Words: Or, a General Dictionary (1706), we can see how, with advances in technology, it changes from a grammatical/linguistic term into a medical term. What was once word is now made flesh:Prosthesis, a Grammatical Figure, when a Letter or Syllable is added to the beginning of a Word, as Gnatus for natus, tetuli for tuli, &c. In Surgery, Prosthesis is taken for that which fills up what is wanting, as is to beseen in fistulous and hollow Ulcers, filled up with Flesh by that Art: Also themaking of artificial Legs and Arms, when the natural ones are lost.Hawk also points to P. Dionis in Course Chirurg (a 1710 textbook detailing the art of chirurgy, or surgery, as it’s known now), who uses the word to denote one type of surgical operation; that is, prosthesis becomes not a word, but an act that “adds what is deficient”, an act that repairs loss, that “fills up what is wanting”, that fills up what is “hollow”, that “fills up with flesh”. R. Brookes, in his Introduction to Physic and Surgery (1754), is the first to define prosthesis as both an act and also as a separate, material object; it is “an operation by which some instrument is added to supply the Defect of a Part which is wanting, either naturally or accidentally”. It is not until the twentieth century (1900, to be exact), though, that the word begins to refer solely to a device or object that is added on to somehow “supply the defect”, or fill up what which is “wanting”. So etymologically we move from the writer creating a new literary device, to the scientist/doctor acting in order to fix something, then back to the device again, this time as tangible object that fills a gap where there is lack and loss (Hawk).This is how we most often see the word, and so we have the notion of prosthetic used in this medicalised sense, as an "instrument", in relation to people with missing or disfunctional limbs. Having a prosthetic arm or leg in an ableist society instantly marks one as "missing" something, or being "disabled". Wheelchairs and other prosthetic accoutrements also serve as a metonymic shorthand for disability (an example of this might be how, on reserved parking spots in North America, the image on the sign is that of a person in a wheelchair). In the case of deaf people, who are also thought of as "disabled", but whose supposed disability is invisible, hearing aids and cochlear implants (CIs) serve as this kind of visible marker.* Like artificial limbs and wheelchairs, these "instruments" (they are actually called “hearing instruments” by audiologists) are sometimes added on to the purportedly “lacking” body. They are objects that “restore function to” the disabled deaf ear. As such, these devices, like wheelchairs and bionic arms, also serve as a shorthand in American culture, especially in film and visual media, where this kind of obvious, material symbolism is very helpful in efficiently driving narrative along. David L. Mitchell and Sharon T. Snyder call this kind of disability shorthand "narrative prosthesis". In their 2001 book of the same name, they demonstrate that disability and the markers of disability, far from being neglected or omitted (as has been claimed by critics like Sarah Ruiz-Grossman), actually appear in literature and film to the point where they are astonishingly pervasive. Unlike other identities who are vastly underrepresented, Mitchell and Snyder note, images of disability are almost constantly circulated in print and visual media (this is clearly demonstrated in older film studies such as John Schuchman's Hollywood Speaks and Martin Norden's Cinema of Isolation, as well). The reason that this happens, Mitchell and Snyder say, is because almost all narrative is structured around the idea of a flaw in the natural order, the resolution of that flaw, and the restoration of order. This flaw, they show, is more often than not represented by a disabled character or symbol. Disability, then, is a "crutch upon which literary narratives lean for their representational power, disruptive potentiality and analytical insight" (49). And, in the end, all narrative is thus dependent upon some type of disability used as a prosthetic, which serves not only to “fill in” lack, but also to restore and reinforce normalcy. They also state that concepts of, and characters with, disability are therefore used in literature and film primarily as “opportunist metaphorical device(s)” (205). Hearing aids and CIs are great examples of "opportunist" devices used on television and in movies, mostly as props or “add-ons” in visual narratives. This "adding on" is done, more often than not, to the detriment of providing a well rounded narrative about the lived experience of deaf people who use such devices on a daily basis. There are countless examples of this in American television shows and films (in an upward trend since 2000), including many police and crime dramas where a cochlear implant device-as-clue stands in for the dead victim’s identity (Kincheloe "Do Androids"). We see it in movies, most notably in 2018’s A Quiet Place, in which a CI is weaponized and used to defeat the alien monster/Other (as opposed to the deaf heroine doing it by herself) (Kincheloe "Tired Tropes"). In 2019's Toy Story 4, there is a non-signing child who we know is deaf because they wear a CI. In the 2019 animated Netflix series, Undone, the main character wears a CI, and it serves as one of several markers (for her and the viewer) of her possible psychological breakdown.It seems fairly obvious that literal prostheses such as hearing aids and CI devices are used as a form of media shorthand to connote hearing ideas of “deafness”. It also might seem obvious that, as props that reinforce mainstream, ableist narratives, they are there to tell us that, in the end, despite the aesthetic nervousness that disability produces, "things will be okay". It's "fixable". These are prosthetics that are easily identified and easily discussed, debated, and questioned.What is perhaps not so obvious, however, is that American Sign Language (ASL), is also used in media as a narrative prosthetic. Lennard Davis' discussion of Erving Goffman’s idea of “stigma” in Enforcing Normalcy supports the notion that sign language, like hearing aids, is a marker. When seen by the hearing, non-signing observer, sign language "stigmatizes" the signing deaf person (48). In this sense, ASL is, like a hearing aid, a tangible "sign" of deaf identity. I would then argue that ASL is, like hearing aids and CIs, used as a "narrative prosthesis" signifying deafness and disability; its insertion allows ableist narratives to be satisfyingly resolved. Even though ASL is not a static physical device, but a living language and an integral part of deaf lived experience, it is casually employed almost everywhere in media today as a cheap prop, and as such, serves narrative purposes that are not in the best interest of realistic deaf representation. Consider this example: On 13 April 2012, Sir Paul McCartney arranged for a special event at his daughter Stella McCartney’s ivy-covered store in West Hollywood. Stars and friends like Jane Fonda, Gwyneth Paltrow, Chris Martin, Quincy Jones, and Reese Witherspoon sipped cucumber margaritas and nibbled on a spread of vegetarian Mexican appetizers. Afterwards, McCartney took them all to a tent set up on the patio out back, where he proudly introduced a new video, directed by himself. This was the world premiere of the video for "My Valentine", a song from his latest (some might say oddly titled) album, Kisses from the Bottom, a song he had originally written for and sung to new wife Nancy Shevell, at their 2011 wedding.The video is very simply shot in black and white, against a plain grey backdrop. As it begins, the camera fades in on actor Natalie Portman, who is seated, wearing a black dress. She stares at the viewer intently, but with no expression. As McCartney’s voiced-over vocal begins, “What if it rained/We didn’t care…”, she suddenly starts to mouth the words, and using sign language. The lens backs up to a medium shot of her, then closes back in on a tight close up of just her hands signing “my valentine” on her chest. There is then a quick cut to actor Johnny Depp, who is sitting in a similar position, in front of a grey backdrop, staring directly at the camera, also with no expression. There is a fade back to Portman’s face, then to her body, a close up of her signing the word “appear”, and then a cut back to Depp. Now he starts signing. Unlike Portman, he does not mouth the words, but stares ahead, with no facial movement. There is then a series of jump cuts, back and forth, between shots of the two actors’ faces, eyes, mouths, hands. For the solo bridge, there is a closeup on Depp’s hands playing guitar – a cut to Portman’s face, looking down – then to her face with eyes closed as she listens. here is some more signing, we see Depp’s impassive face staring at us again, and then, at the end, the video fades out on Portman’s still figure, still gazing at us as well.McCartney told reporters that Stella had been the one to come up with the idea for using sign language in the video. According to the ASL sign language coach on the shoot, Bill Pugin, the choice to include it wasn’t that far-fetched: “Paul always has an interpreter on a riser with a spot for his concerts and Stella loves sign language, apparently” ("The Guy Who Taught Johnny Depp"). Perhaps she made the suggestion because the second stanza contains the words “I tell myself that I was waiting for a sign…” Regardless, McCartney advised her father to “ring Natalie up and just ask her if she will sign to your song”. Later realizing he wanted another person signing in the video, Paul McCartney asked Johnny Depp to join in, which he did. When asked why he chose those two actors, McCartney said, “Well, they’re just nice people, some friends from way back and they were just very kind to do it”. A week later, they all got together with cinematographer Wally Pfister, who filmed Inception and The Dark Knight, behind the camera. According to the official press release about the video, posted on McCartney’s website, the two actors then "translate[d] the lyrics of the song into sign language – each giving distinctly different performances, making ... compelling viewing" ("Paul McCartney Directs His Own"). The response to the video was quite positive; it immediately went viral on YouTube (the original posting of it got over 15 million views). The album made it to number five on the Billboard charts, with the single reaching number twenty. The album won a 2013 Grammy Award for Best Traditional Pop Vocal album, and the video Best Music Film (“Live Kisses”). McCartney chose to sing that particular song from the album on the award show itself, and four years later, he featured both the song and video as part of his 31 city tour, the 2017 One on One concert, in which he made four million dollars a city. All told the video has served McCartney quite well.But…For whom the sign language? And why? The video is not meant for deaf eyes. When viewed through a deaf lens, it is not, by any stretch of the imagination, “compelling”; it isn’t even comprehensible. It is so bad, in fact, that the video, though signed, is also captioned for the deaf and hard of hearing. To the untrained, “hearing” eye, the signing seems to be providing a “deaf translation” of what is being sung. But it is in fact a pantomime. The actors are quite literally “going through the motions”. One egregious example of this is how, at the end of the video, when Depp thinks he’s signing “valentine”. it looks like he's saying “f*ck-heart” (several media sources politely reported that he’d signed “enemy”). Whatever he did, it’s not a sign. In response to criticism of his signing, Depp said nonchalantly, “Apparently, instead of ‘love' I might have said, ‘murder'” ("Johnny Depp Says"). That wasn’t the only point of confusion, though: the way Portman signs “then she appears” was misunderstood by some viewers to be the sign for “tampon”. She actually signed it correctly, but media sources from MTV.com, to the Washington Post, “signsplained” that she had just gotten a bit confused between ASL and BSL signs (even though the BSL for “appears” bears no resemblance to what she did, and the ASL for tampon, while using the same classifier, is also signed quite differently). Part of the problem, according to sign coach Pugin, was that he and Depp “had about fifteen minutes to work on the song. I signed the song for hours sitting on an apple box under the camera for Johnny to be able to peripherally see me for each take. I was his “human cue card”. Johnny’s signing turned out to be more theatrical and ‘abbreviated’ because of the time issue” ("The Guy Who Taught").Portman, perhaps taking more time to rehearse, does a better job, but “theatrical and abbreviated” indeed; the signing was just not good, despite Pugin's coaching. But to hearing eyes, it looks fine; it looks beautiful, it looks poignant and somehow mysterious. It looks the way sign language is “supposed” to look.Remember, the McCartney website claimed that the actors were “translating” the lyrics. Technically speaking, “translation” would mean that the sense of the words to the song were being rendered, fluently, from one language (English) into another (SL), for an audience receptive to the second language. In order to “translate”, the translator needs to be fluent in both of the languages involved. To be clear, what Depp and Portman were doing was not translation. They are hearing people, not fluent in sign language, acting like signers (something that happens with dismaying regularity in the entertainment industry). Depp, to his credit, knew he wasn’t “translating”, in fact, he said "I was only copying what the guy showed me”. “But”, he says, "it was a gas – sign language is apparently very interpretive. It's all kind of different" (italics mine) ("Johnny Depp Passes the Buck"). Other than maybe being an embellishment on that one line, “I tell myself that I was waiting for a sign…”, the sentiments of McCartney’s song have absolutely nothing to do with ASL or deaf people. And he didn’t purposefully place sign language in his video as a way to get his lyrics across to a deaf audience. He’s a musician; it is fairly certain that the thought of appealing to a deaf audience never entered his or his daughter’s mind. It is much more likely that he made the decision to use sign language because of its cool factor; its emo “novelty”. In other words, McCartney used sign language as a prop – as a way to make his song “different”, more “touching”, more emotionally appealing. Sign adds a je ne sais quoi, a little “something”, to the song. The video is a hearing person’s fantasy of what a signing person looks like, what sign language is, and what it does. McCartney used that fantasy, and the sentimentality that it evokes, to sell the song. And it worked. This attitude toward sign language, demonstrated by the careless editing of the video, Depp’s flippant remarks, and the overall attitude that if it’s wrong it’s no big deal, is one that is pervasive throughout the entertainment and advertising industries and indeed throughout American culture in the U.S. That is, there is this notion that sign language is “a gas”. It’s just a “different” thing. Not only is it “different”, but it is also a “thing”, a prop, a little exotic spice you throw into the pot. It is, in other words, a "narrative prosthesis", an "add-on". Once you see this, it becomes glaringly apparent that ASL is not viewed in mainstream American culture as the language of a group of people, but instead is widely used and commodified as a product. The most obvious form of commodification is in the thousands of ASL products, from Precious Moment figurines, to Baby Signing videos, to the ubiquitous “I LOVE YOU” sign seen on everything from coffee mugs to tee shirts, to Nike posters with “Just Do It” in fingerspelling. But the area in which the language is most often commodified (and perhaps most insidiously so) is in the entertainment industry, in visual media, where it is used by writers, directors and actors, not to present an accurate portrait of lived deaf experience and language, but to do what Paul McCartney did, that is, to insert it just to create a “different”, unique, mysterious, exotic, heartwarming spectacle. Far too often, this commodification of the language results in weirdly distorted representations of what deaf people and their language actually are. You can see this everywhere: ASL is a prominent narrative add-on in blockbuster films like the aforementioned A Quiet Place; it is used in the Oscar winning The Shape of Water, and in Wonderstruck, and Baby Driver as well; it is used in the indie horror film Hush; it is used in a lot of films with apes (the Planet of the Apes series and Rampage are two examples); it is displayed on television, mostly in police dramas, in various CSI programs, and in series like The Walking Dead and Castle Rock; it is used in commercials to hawk everything from Pepsi to hotel chains to jewelry to Hormel lunchmeat to fast food (Burger King, Chik Fil A); it is used and commented on in interpreted concerts and music videos and football halftime shows; it is used (often misused) in PSAs for hurricanes and police stops; it is used in social media, from vlogs to cochlear implant activation videos. You can find ASL seemingly everywhere; it is being inserted more and more into the cultural mainstream, but is not appearing as a language. It is used, nine times out of ten, as a decorative ornament, a narrative prop. When Davis discusses the hearing perception of ASL as a marker or visible stigma, he points out that the usual hearing response to observing such stigma is a combination of a Freudian attraction/repulsion (the dominant response being negative). Many times this repulsion results from the appeal to pathos, as in the commercials that show the poor isolated deaf person with the nice hearing person who is signing to them so that they can now be part of the world. The hearing viewer might think to themselves "oh, thank God I'm not deaf!"Davis notes that, in the end, it is not the signer who is the disabled one in this scenario (aside from the fact that many times a signing person is not in fact deaf). The hearing, non signing observer is actually the one “disabled” by their own reaction to the signing “other”. Not only that, but the rhetorical situation itself becomes “disabled”: there is discomfort – wariness of language – laughter – compulsive nervous talking – awkwardness – a desire to get rid of the object. This is a learned response. People habituated, Davis says, do not respond this way (12-13). While people might think that the hearing audience is becoming more and more habituated because ASL is everywhere, the problem is that people are being incorrectly habituated. More often than not, sign language, when enfolded into narratives about hearing people in hearing situations, is put into service as a prop that can mitigate such awkward moments of possible tension and conflict; it is a prosthetic that "fills the gap", allowing an interaction between hearing and deaf people that almost always allows for a positive, "happy" resolution, a return to "normalcy", the very purpose of the "narrative prosthetic" as posited by Mitchell and Snyder. Once we see how ASL is being employed in media mostly as a narrative prosthesis, we can, as Mitchell and Snyder suggest we do (what I hope this essay begins to do), and that is, to begin to “undo the quick repair of disability in mainstream representations and beliefs; to try to make the prosthesis show; to flaunt its imperfect supplementation as an illusion” (8). In other words, if we can scrutinize the shorthand, and dig deeper, seeing the prosthetic for what it is, all of this seemingly exploitative commodification of ASL will be a good thing. Maybe, in “habituating” people correctly, in widening both hearing people’s exposure to ASL and their understanding of its actual role in deaf lived experience, signing will become less of a prosthetic, an object of fetishistic fascination. Maybe hearing people, as they become used to seeing signing people in real signing situations, will be less likely to walk up to deaf people they don’t know and say things like: “Oh, your language is SO beautiful”, or say, “I know sign!” (then fingerspelling the alphabet with agonising slowness and inaccuracy while the deaf person nods politely). However, if the use of ASL as a prosthetic in popular culture and visual media continues to go on unexamined and unquestioned, it will just continue to trivialise a living, breathing language. This trivialisation can in turn continue to reduce the lived experiences of deaf people to a sort of caricature, further reinforcing the negative representations of deaf people in America that are already in place, stereotypes that we have been trying to escape for over 200 years. Note* The word "deaf" is used in this article to denote the entire range of individuals with various hearing losses and language preferences, including Deaf persons and hard of hearing persons, etc. For more on these distinctions please refer to the website entry on this published by the National Association of the Deaf (NAD).ReferencesDavis, Lennard. Enforcing Normalcy. New York: Verso, 1995."The Guy Who Taught Johnny Depp and Natalie Portman Sign Language." Intimate Excellent: The Fountain Theater Blog. 18 Mar. 2012. <https://intimateexcellent.com/2012/04/18/the-guy-who-taught-johnny-depp-and-natalie-portman-sign-language-in-mccartney-video/>.Fitzgerald, Roisin. "Johnny Depp Says Sign Language Mishap Isn't His Fault." HiddenHearing Blog 14 Apr. 2012. <https://hiddenhearingireland.wordpress.com/2012/05/29/johnny-depp-says-sign-language-mishap-isnt-his-fault/>.Hawk, Brandon W. “Prosthesis: From Grammar to Medicine in the Earliest History of the Word.” Disability Studies Quarterly 38.4 (2018).McCartney, Paul. "My Valentine." YouTube 13 Apr. 2012.McGinnis, Sara. "Johnny Depp Passes the Buck on Sign Language Snafu." sheknows.com 10 May 2012. <https://www.sheknows.com/entertainment/articles/959949/johnny-depp-passes-the-buck-on-sign-language-snafu/>.Miller, Julie. "Paul McCartney on Directing Johnny Depp and Natalie Portman." Vanity Fair 14 Apr. 2012. <https://www.vanityfair.com/style/2012/04/paul-mccartney-johnny-depp-natalie-portman-my-valentine-music-video-gwyneth-paltrow>.Mitchell, David T., and Sharon L. Snyder. Narrative Prosthesis: Disabilities and the Dependencies of Discourse. Ann Arbor: U of Michigan P. 2000.Norden, Martin. F. The Cinema of Isolation: A History of Physical Disability in Movies. Rutgers UP: 1994."Paul McCartney Directs His Own My Valentine Video." paulmccartney.com 14 Apr. 2012. <https://www.paulmccartney.com/news-blogs/news/paul-mccartney-directs-his-own-my-valentine-videos-featuring-natalie-portman-and>.Ruiz-Grossman, Sarah. "Disability Representation Is Seriously Lacking in Television and the Movies: Report." Huffington Post 27 Mar. 2019. <https://www.huffpost.com/entry/disability-representation-movies-tv_n_5c9a7b85e4b07c88662cabe7>.Schuchman, J.S. Hollywood Speaks: Deafness and the Film Entertainment Industry. U Illinois P, 1999.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

"Bilingual education & bilingualism." Language Teaching 40, no.3 (June20, 2007): 273–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004429.

Full text

Abstract:

07–469Dicker Hostos, Susan J. (City U New York, USA), Dominican Americans in Washington Heights, New York: Language and culture in a transnational community. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.6 (2006), 713–727.07–470Fitts, Shanan (California State U, USA), Reconstructing the status quo: Linguistic interaction in a dual-language school. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 337–365.07–471Hall, Anne-Marie (U Arizona, USA), Keeping La Llorona alive in the shadow of Cortés: What an examination of literacy in two Mexican schools can teach. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 385–406.07–472Han Chung, Haesook (Defense Language Institute, USA), Code switching as a communicative strategy: A case study of Korean–English bilinguals. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 293–307.07–473Hilmarsson-Dunn, A. M. (U Southampton, UK; amhd@soton.ac.uk), Protectionist language policies in the face of the forces of English: The case of Iceland. Language Policy (Springer) 5.3 (2006), 295–314.07–474Hogan-Brun, Gabrielle (U Bristol, UK; g.hogan-brun@bristol.ac.uk), At the interface of language ideology and practice: The public discourse surrounding the 2004 education reform in Latvia. Language Policy (Springer) 5.3 (2006), 315–335.07–475Jiménez, Terese C. (Loyola Marymount U, USA), , Alexis L. Filippini & Michael M. Gerber, Shared reading within Latino families: An analysis of reading interactions and language use. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 431–452.07–476King, Kendall & Lyn Fogle (Georgetown U, USA), Bilingual parenting as good parenting: Parents' perspectives on family language policy for additive bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.6 (2006), 695–712.07–477Lee, Borim (Wonkwang U, Korea; brlee@wonkwang.ac.kr), Susan G. Guion & Tetsuo Harada, Acoustic analysis of the production of unstressed English vowels by early and late Korean and Japanese bilinguals. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 487–513.07–478Mar-Molinero, Clare & Patrick Stevenson (Centre for Transnational Studies, U Southampton, UK; cmm@soton.ac.uk), Breaching the peace: Struggles around multilingualism in Switzerland. Language Policy (Springer) 5.3 (2006), 239–245.07–479Mills, Kathy A. (Christian Heritage College, Australia), ‘Mr travelling-at-will Ted Doyle': Discourses in a multiliteracies classroom. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.2 (2006), 132–149.07–480Pagett, Linda (U Plymouth, UK; l.pagett@plymouth.ac.uk), Mum and Dad prefer me to speak Bengali at home: Code switching and parallel speech in a primary school setting. Literacy (Blackwell) 40.3 (2006), 137–14507–481Ransdell, Sarah (Nova Southeastern U, Ft Lauderdale, FL, USA), Marie-Laure Barbier & Toomas Niit, Metacognitions about language skill and working memory among monolingual and bilingual college students: When does multilingualism matter?International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.6 (2006), 728–741.07–482Souto-Manning, Mariana (U Georgia, USA), A critical look at bilingualism discourse in public schools: Autoethnographic reflections of a vulnerable observer. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 559–577.07–483Worthy, Jo & Alejandra Rodríguez-Galindo (U Texas, USA), ‘Mi hija vale dos personas': Latino immigrant parents’ perspectives about their children's bilingualism. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 579–601.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2449.

Full text

Abstract:

For seven months in 1999/2000, six-year old Cuban Elián González was embroiled in a family feud plotted along rival national and ideological lines, and relayed televisually as soap opera across the planet. In Miami, apparitions of the Virgin Mary were reported after Elián’s arrival; adherents of Afro-Cuban santería similarly regarded Elián as divinely touched. In Cuba, Elián’s “kidnapping” briefly reinvigorated a torpid revolutionary project. He was hailed by Fidel Castro as the symbolic descendant of José Martí and Che Guevara, and of the patriotic rigour they embodied. Cubans massed to demand his return. In the U.S.A., Elián’s case was arbitrated at every level of the juridical system. The “Save Elián” campaign generated widespread debate about godless versus godly family values, the contours of the American Dream, and consumerist excess. By the end of 2000 Elián had generated the second largest volume of TV news coverage to that date in U.S. history, surpassed only by the O. J. Simpson case (Fasulo). After Fidel Castro, and perhaps the geriatric music ensemble manufactured by Ry Cooder, the Buena Vista Social Club, Elián became the most famous Cuban of our era. Elián also emerged as the unlikeliest of popular-cultural icons, the focus and subject of cyber-sites, books, films, talk-back radio programs, art exhibits, murals, statues, documentaries, a South Park episode, poetry, songs, t-shirts, posters, newspaper editorials in dozens of languages, demonstrations, speeches, political cartoons, letters, legal writs, U.S. Congress records, opinion polls, prayers, and, on both sides of the Florida Strait, museums consecrated in his memory. Confronted by Elián’s extraordinary renown and historical impact, John Carlos Rowe suggests that the Elián story confirms the need for a post-national and transdisciplinary American Studies, one whose practitioners “will have to be attentive to the strange intersections of politics, law, mass media, popular folklore, literary rhetoric, history, and economics that allow such events to be understood.” (204). I share Rowe’s reading of Elián’s story and the clear challenges it presents to analysis of “America,” to which I would add “Cuba” as well. But Elián’s story is also significant for the ways it challenges critical understandings of fame and its construction. No longer, to paraphrase Leo Braudy (566), definable as an accidental hostage of the mass-mediated eye, Elián’s fame has no certain relation to the child at its discursive centre. Elián’s story is not about an individuated, conscious, performing, desiring, and ambivalently rewarded ego. Elián was never what P. David Marshall calls “part of the public sphere, essentially an actor or, … a player” in it (19). The living/breathing Elián is absent from what I call the virtualizing drives that famously reproduced him. As a result of this virtualization, while one Elián now attends school in Cuba, many other Eliáns continue to populate myriad popular-cultural texts and to proliferate away from the states that tried to contain him. According to Jerry Everard, “States are above all cultural artefacts” that emerge, virtually, “as information produced by and through practices of signification,” as bits, bites, networks, and flows (7). All of us, he claims, reside in “virtual states,” in “legal fictions” based on the elusive and contested capacity to generate national identities in an imaginary bounded space (152). Cuba, the origin of Elián, is a virtual case in point. To augment Nicole Stenger’s definition of cyberspace, Cuba, like “Cyberspace, is like Oz — it is, we get there, but it has no location” (53). As a no-place, Cuba emerges in signifying terms as an illusion with the potential to produce and host Cubanness, as well as rival ideals of nation that can be accessed intact, at will, and ready for ideological deployment. Crude dichotomies of antagonism — Cuba/U.S.A., home/exile, democracy/communism, freedom/tyranny, North/South, godlessness/blessedness, consumption/want — characterize the hegemonic struggle over the Cuban nowhere. Split and splintered, hypersensitive and labyrinthine, guarded and hysterical, and always active elsewhere, the Cuban cultural artefact — an “atmospheric depression in history” (Stenger 56) — very much conforms to the logics that guide the appeal, and danger, of cyberspace. Cuba occupies an inexhaustible “ontological time … that can be reintegrated at any time” (Stenger 55), but it is always haunted by the prospect of ontological stalling and proliferation. The cyber-like struggle over reintegration, of course, evokes the Elián González affair, which began on 25 November 1999, when five-year old Elián set foot on U.S. soil, and ended on 28 June 2000, when Elián, age six, returned to Cuba with his father. Elián left one Cuba and found himself in another Cuba, in the U.S.A., each national claimant asserting virtuously that its other was a no-place and therefore illegitimate. For many exiles, Elián’s arrival in Miami confirmed that Castro’s Cuba is on the point of collapse and hence on the virtual verge of reintegration into the democratic fold as determined by the true upholders of the nation, the exile community. It was also argued that Elián’s biological father could never be the boy’s true father because he was a mere emasculated puppet of Castro himself. The Cuban state, then, had forfeited its claims to generate and host Cubanness. Succoured by this logic, the “Save Elián” campaign began, with organizations like the Cuban American National Foundation (CANF) bankrolling protests, leaflet and poster production, and official “Elián” websites, providing financial assistance to and arranging employment for some of Elián’s Miami relatives, lobbying the U.S. Congress and the Florida legislature, and contributing funds to the legal challenges on behalf of Elián at state and federal levels. (Founded in 1981, the CANF is the largest and most powerful Cuban exile organization, and one that regards itself as the virtual government-in-waiting. CANF emerged with the backing of the Reagan administration and the C.I.A. as a “private sector initiative” to support U.S. efforts against its long-time ideological adversary across the Florida Strait [Arboleya 224-5].) While the “Save Elián” campaign failed, the result of a Cuban American misreading of public opinion and overestimation of the community’s lobbying power with the Clinton administration, the struggle continues in cyberspace. CANF.net.org registers its central role in this intense period with silence; but many of the “Save Elián” websites constructed after November 1999 continue to function as sad memento moris of Elián’s shipwreck in U.S. virtual space. (The CANF website does provide links to articles and opinion pieces about Elián from the U.S. media, but its own editorializing on the Elián affair has disappeared. Two keys to this silence were the election of George W. Bush, and the events of 11 Sep. 2001, which have enabled a revision of the Elián saga as a mere temporary setback on the Cuban-exile historical horizon. Indeed, since 9/11, the CANF website has altered the terms of its campaign against Castro, posting photos of Castro with Arab leaders and implicating him in a world-wide web of terrorism. Elián’s return to Cuba may thus be viewed retrospectively as an act that galvanized Cuban-exile support for the Republican Party and their disdain for the Democratic rival, and this support became pivotal in the Republican electoral victory in Florida and in the U.S.A. as a whole.) For many months after Elián’s return to Cuba, the official Liberty for Elián site, established in April 2000, was urging visitors to make a donation, volunteer for the Save Elián taskforce, send email petitions, and “invite a friend to help Elián.” (Since I last accessed “Liberty for Elián” in March 2004 it has become a gambling site.) Another site, Elian’s Home Page, still implores visitors to pray for Elián. Some of the links no longer function, and imperatives to “Click here” lead to that dead zone called “URL not found on this server.” A similar stalling of the exile aspirations invested in Elián is evident on most remaining Elián websites, official and unofficial, the latter including The Sad Saga of Elian Gonzalez, which exhorts “Cuban Exiles! Now You Can Save Elián!” In these sites, a U.S. resident Elián lives on as an archival curiosity, a sign of pathos, and a reminder of what was, for a time, a Cuban-exile PR disaster. If such cybersites confirm the shipwrecked coordinates of Elián’s fame, the “Save Elián” campaign also provided a focus for unrestrained criticism of the Cuban exile community’s imbrication in U.S. foreign policy initiatives and its embrace of American Dream logics. Within weeks of Elián’s arrival in Florida, cyberspace was hosting myriad Eliáns on sites unbeholden to Cuban-U.S. antagonisms, thus consolidating Elián’s function as a disputed icon of virtualized celebrity and focus for parody. A sense of this carnivalesque proliferation can be gained from the many doctored versions of the now iconic photograph of Elián’s seizure by the INS. Still posted, the jpegs and flashes — Elián and Michael Jackson, Elián and Homer Simpson, Elián and Darth Vader, among others (these and other doctored versions are archived on Hypercenter.com) — confirm the extraordinary domestication of Elián in local pop-cultural terms that also resonate as parodies of U.S. consumerist and voyeuristic excess. Indeed, the parodic responses to Elián’s fame set the virtual tone in cyberspace where ostensibly serious sites can themselves be approached as send ups. One example is Lois Rodden’s Astrodatabank, which, since early 2000, has asked visitors to assist in interpreting Elián’s astrological chart in order to confirm whether or not he will remain in the U.S.A. To this end the site provides Elián’s astro-biography and birth chart — a Sagittarius with a Virgo moon, Elián’s planetary alignments form a bucket — and conveys such information as “To the people of Little Havana [Miami], Elian has achieved mystical status as a ‘miracle child.’” (An aside: Elián and I share the same birthday.) Elián’s virtual reputation for divinely sanctioned “blessedness” within a Cuban exile-meets-American Dream typology provided Tom Tomorrow with the target in his 31 January 2000, cartoon, This Modern World, on Salon.com. Here, six-year old Arkansas resident Allen Consalis loses his mother on the New York subway. His relatives decide to take care of him since “New York has much more to offer him than Arkansas! I mean get real!” A custody battle ensues in which Allan’s heavily Arkansas-accented father requires translation, and the case inspires heated debate: “can we really condemn him to a life in Arkansas?” The cartoon ends with the relatives tempting Allan with the delights offered by the Disney Store, a sign of Elián’s contested insertion into an American Dreamscape that not only promises an endless supply of consumer goods but provides a purportedly safe venue for the alternative Cuban nation. The illusory virtuality of that nation also animates a futuristic scenario, written in Spanish by Camilo Hernández, and circulated via email in May 2000. In this text, Elián sparks a corporate battle between Firestone and Goodyear to claim credit for his inner-tubed survival. Cuban Americans regard Elián as the Messiah come to lead them to the promised land. His ability to walk on water is scientifically tested: he sinks and has to be rescued again. In the ensuing custody battle, Cuban state-run demonstrations allow mothers of lesbians and of children who fail maths to have their say on Elián. Andrew Lloyd Weber wins awards for “Elián the Musical,” and for the film version, Madonna plays the role of the dolphin that saved Elián. Laws are enacted to punish people who mispronounce “Elián” but these do not help Elián’s family. All legal avenues exhausted, the entire exile community moves to Canada, and then to North Dakota where a full-scale replica of Cuba has been built. Visa problems spark another migration; the exiles are welcomed by Israel, thus inspiring a new Intifada that impels their return to the U.S.A. Things settle down by 2014, when Elián, his wife and daughter celebrate his 21st birthday as guests of the Kennedys. The text ends in 2062, when the great-great-grandson of Ry Cooder encounters an elderly Elián in Wyoming, thus providing Elián with his second fifteen minutes of fame. Hernández’s text confirms the impatience with which the Cuban-exile community was regarded by other U.S. Latino sectors, and exemplifies the loss of control over Elián experienced by both sides in the righteous Cuban “moral crusade” to save or repatriate Elián (Fernández xv). (Many Chicanos, for example, were angered at Cuban-exile arguments that Elián should remain in the U.S.A. when, in 1999 alone, 8,000 Mexican children were repatriated to Mexico (Ramos 126), statistical confirmation of the favored status that Cubans enjoy, and Mexicans do not, vis-à-vis U.S. immigration policy. Tom Tomorrow’s cartoon and Camilo Hernández’s email text are part of what I call the “What-if?” sub-genre of Elián representations. Another example is “If Elián Gonzalez was Jewish,” archived on Lori’s Mishmash Humor page, in which Eliat Ginsburg is rescued after floating on a giant matzoh in the Florida Strait, and his Florida relatives fight to prevent his return to Israel, where “he had no freedom, no rights, no tennis lessons”.) Nonetheless, that “moral crusade” has continued in the Cuban state. During the custody battle, Elián was virtualized into a hero of national sovereignty, an embodied fix for a revolutionary project in strain due to the U.S. embargo, the collapse of Soviet socialism, and the symbolic threat posed by the virtual Cuban nation-in-waiting in Florida. Indeed, for the Castro regime, the exile wing of the national family is virtual precisely because it conveniently overlooks two facts: the continued survival of the Cuban state itself; and the exile community’s forty-plus-year slide into permanent U.S. residency as one migrant sector among many. Such rhetoric has not faded since Elián’s return. On December 5, 2003, Castro visited Cárdenas for Elián’s tenth birthday celebration and a quick tour of the Museo a la batalla de ideas (Museum for the Battle of Ideas), the museum dedicated to Elián’s “victory” over U.S. imperialism and opened by Castro on July 14, 2001. At Elián’s school Castro gave a speech in which he recalled the struggle to save “that little boy, whose absence caused everyone, and the whole people of Cuba, so much sorrow and such determination to struggle.” The conflation of Cuban state rhetoric and an Elián mnemonic in Cárdenas is repeated in Havana’s “Plaza de Elián,” or more formally Tribuna Anti-imperialista José Martí, where a statue of José Martí, the nineteenth-century Cuban nationalist, holds Elián in his arms while pointing to Florida. Meanwhile, in Little Havana, Miami, a sun-faded set of photographs and hand-painted signs, which insist God will save Elián yet, hang along the front fence of the house — now also a museum and site of pilgrimage — where Elián once lived in a state of siege. While Elián’s centrality in a struggle between virtuality and virtue continues on both sides of the Florida Strait, the Cuban nowhere could not contain Elián. During his U.S. sojourn many commentators noted that his travails were relayed in serial fashion to an international audience that also claimed intimate knowledge of the boy. Coming after the O.J. Simpson saga and the Clinton-Lewinsky affair, the Elián story confirmed journalist Rick Kushman’s identification of a ceaseless, restless U.S. media attention shift from one story to the next, generating an “übercoverage” that engulfs the country “in mini-hysteria” (Calvert 107). But In Elián’s case, the voyeuristic media-machine attained unprecedented intensity because it met and worked with the virtualities of the Cuban nowhere, part of it in the U.S.A. Thus, a transnational surfeit of Elián-narrative options was guaranteed for participants, audiences and commentators alike, wherever they resided. In Cuba, Elián was hailed as the child-hero of the Revolution. In Miami he was a savior sent by God, the proof supplied by the dolphins that saved him from sharks, and the Virgins who appeared in Little Havana after his arrival (De La Torre 3-5). Along the U.S.A.-Mexico border in 2000, Elián’s name was given to hundreds of Mexican babies whose parents thought the gesture would guarantee their sons a U.S. future. Day by day, Elián’s story was propelled across the globe by melodramatic plot devices familiar to viewers of soap opera: doubtful paternities; familial crimes; identity secrets and their revelation; conflicts of good over evil; the reuniting of long-lost relatives; and the operations of chance and its attendant “hand of Destiny, arcane and vaguely supernatural, transcending probability of doubt” (Welsh 22). Those devices were also favored by the amateur author, whose narratives confirm that the delirious parameters of cyberspace are easily matched in the worldly text. In Michael John’s self-published “history,” Betrayal of Elian Gonzalez, Elián is cast as the victim of a conspiracy traceable back to the hydra-headed monster of Castro-Clinton and the world media: “Elian’s case was MANIPULATED to achieve THEIR OVER-ALL AGENDA. Only time will bear that out” (143). His book is now out of print, and the last time I looked (August 2004) one copy was being offered on Amazon.com for US$186.30 (original price, $9.95). Guyana-born, Canadian-resident Frank Senauth’s eccentric novel, A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez, joins his other ventures into vanity publishing: To Save the Titanic from Disaster I and II; To Save Flight 608 From Disaster; A Wish to Die – A Will to Live; A Time to Live, A Time to Die; and A Day of Terror: The Sagas of 11th September, 2001. In A Cry for Help, Rachel, a white witch and student of writing, travels back in time in order to save Elián’s mother and her fellow travelers from drowning in the Florida Strait. As Senauth says, “I was only able to write this dramatic story because of my gift for seeing things as they really are and sharing my mystic imagination with you the public” (25). As such texts confirm, Elián González is an aberrant addition to the traditional U.S.-sponsored celebrity roll-call. He had no ontological capacity to take advantage of, intervene in, comment on, or be known outside, the parallel narrative universe into which he was cast and remade. He was cast adrift as a mere proper name that impelled numerous authors to supply the boy with the biography he purportedly lacked. Resident of an “atmospheric depression in history” (Stenger 56), Elián was battled over by virtualized national rivals, mass-mediated, and laid bare for endless signification. Even before his return to Cuba, one commentator noted that Elián had been consumed, denied corporeality, and condemned to “live out his life in hyper-space” (Buzachero). That space includes the infamous episode of South Park from May 2000, in which Kenny, simulating Elián, is killed off as per the show’s episodic protocols. Symptomatic of Elián’s narrative dispersal, the Kenny-Elián simulation keeps on living and dying whenever the episode is re-broadcast on TV sets across the world. Appropriated and relocated to strange and estranging narrative terrain, one Elián now lives out his multiple existences in the Cuban-U.S. “atmosphere in history,” and the Elián icon continues to proliferate virtually anywhere. References Arboleya, Jesús. The Cuban Counter-Revolution. Trans. Rafael Betancourt. Research in International Studies, Latin America Series no. 33. Athens, OH: Ohio Center for International Studies, 2000. Braudy, Leo. The Frenzy of Renown: Fame and Its History. New York and Oxford: Oxford UP, 1986. Buzachero, Chris. “Elian Gonzalez in Hyper-Space.” Ctheory.net 24 May 2000. 19 Aug. 2004: http://www.ctheory.net/text_file.asp?pick=222>. Calvert, Clay. Voyeur Nation: Media, Privacy, and Peering in Modern Culture. Boulder: Westview, 2000. Castro, Fidel. “Speech Given by Fidel Castro, at the Ceremony Marking the Birthday of Elian Gonzalez and the Fourth Anniversary of the Battle of Ideas, Held at ‘Marcello Salado’ Primary School in Cardenas, Matanzas on December 5, 2003.” 15 Aug. 2004 http://www.revolutionarycommunist.org.uk/fidel_castro3.htm>. Cuban American National Foundation. Official Website. 2004. 20 Aug. 2004 http://www.canf.org/2004/principal-ingles.htm>. De La Torre, Miguel A. La Lucha For Cuba: Religion and Politics on the Streets of Miami. Berkeley: U of California P, 2003. “Elian Jokes.” Hypercenter.com 2000. 19 Aug. 2004 http://www.hypercenter.com/jokes/elian/index.shtml>. “Elian’s Home Page.” 2000. 19 Aug. 2004 http://elian.8k.com>. Everard, Jerry. Virtual States: The Internet and the Boundaries of the Nation-State. London and New York, Routledge, 2000. Fernández, Damián J. Cuba and the Politics of Passion. Austin: U of Texas P, 2000. Hernández, Camilo. “Cronología de Elián.” E-mail. 2000. Received 6 May 2000. “If Elian Gonzalez Was Jewish.” Lori’s Mishmash Humor Page. 2000. 10 Aug. 2004 http://www.geocities.com/CollegePark/6174/jokes/if-elian-was-jewish.htm>. John, Michael. Betrayal of Elian Gonzalez. MaxGo, 2000. “Liberty for Elián.” Official Save Elián Website 2000. June 2003 http://www.libertyforelian.org>. Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 1997. Ramos, Jorge. La otra cara de América: Historias de los inmigrantes latinoamericanos que están cambiando a Estados Unidos. México, DF: Grijalbo, 2000. Rodden, Lois. “Elian Gonzalez.” Astrodatabank 2000. 20 Aug. 2004 http://www.astrodatabank.com/NM/GonzalezElian.htm>. Rowe, John Carlos. 2002. The New American Studies. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 2002. “The Sad Saga of Elian Gonzalez.” July 2004. 19 Aug. 2004 http://www.revlu.com/Elian.html>. Senauth, Frank. A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez. Victoria, Canada: Trafford, 2000. Stenger, Nicole. “Mind Is a Leaking Rainbow.” Cyberspace: First Steps. Ed. Michael Benedikt. Cambridge, MA: MIT P, 1991. 49-58. Welsh, Alexander. George Eliot and Blackmail. Cambridge, MA: Harvard UP, 1985. Citation reference for this article MLA Style Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>. APA Style Allatson, P. (Nov. 2004) "The Virtualization of Elián González," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Deck, Andy. "Treadmill Culture." M/C Journal 6, no.2 (April1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2157.

Full text

Abstract:

Since the first days of the World Wide Web, artists like myself have been exploring the new possibilities of network interactivity. Some good tools and languages have been developed and made available free for the public to use. This has empowered individuals to participate in the media in ways that are quite remarkable. Nonetheless, the future of independent media is clouded by legal, regulatory, and organisational challenges that need to be addressed. It is not clear to what extent independent content producers will be able to build upon the successes of the 90s – it is yet to be seen whether their efforts will be largely nullified by the anticyclones of a hostile media market. Not so long ago, American news magazines were covering the Browser War. Several real wars later, the terms of surrender are becoming clearer. Now both of the major Internet browsers are owned by huge media corporations, and most of the states (and Reagan-appointed judges) that were demanding the break-up of Microsoft have given up. A curious about-face occurred in U.S. Justice Department policy when John Ashcroft decided to drop the federal case. Maybe Microsoft's value as a partner in covert activity appealed to Ashcroft more than free competition. Regardless, Microsoft is now turning its wrath on new competitors, people who are doing something very, very bad: sharing the products of their own labour. This practice of sharing source code and building free software infrastructure is epitomised by the continuing development of Linux. Everything in the Linux kernel is free, publicly accessible information. As a rule, the people building this "open source" operating system software believe that maintaining transparency is important. But U.S. courts are not doing much to help. In a case brought by the Motion Picture Association of America against Eric Corley, a federal district court blocked the distribution of source code that enables these systems to play DVDs. In addition to censoring Corley's journal, the court ruled that any programmer who writes a program that plays a DVD must comply with a host of license restrictions. In short, an established and popular media format (the DVD) cannot be used under open source operating systems without sacrificing the principle that software source code should remain in the public domain. Should the contents of operating systems be tightly guarded secrets, or subject to public review? If there are capable programmers willing to create good, free operating systems, should the law stand in their way? The question concerning what type of software infrastructure will dominate personal computers in the future is being answered as much by disappointing legal decisions as it is by consumer choice. Rather than ensuring the necessary conditions for innovation and cooperation, the courts permit a monopoly to continue. Rather than endorsing transparency, secrecy prevails. Rather than aiming to preserve a balance between the commercial economy and the gift-economy, sharing is being undermined by the law. Part of the mystery of the Internet for a lot of newcomers must be that it seems to disprove the old adage that you can't get something for nothing. Free games, free music, free p*rnography, free art. Media corporations are doing their best to change this situation. The FBI and trade groups have blitzed the American news media with alarmist reports about how children don't understand that sharing digital information is a crime. Teacher Gail Chmura, the star of one such media campaign, says of her students, "It's always been interesting that they don't see a connection between the two. They just don't get it" (Hopper). Perhaps the confusion arises because the kids do understand that digital duplication lets two people have the same thing. Theft is at best a metaphor for the copying of data, because the original is not stolen in the same sense as a material object. In the effort to liken all copying to theft, legal provisions for the fair use of intellectual property are neglected. Teachers could just as easily emphasise the importance of sharing and the development of an electronic commons that is free for all to use. The values advanced by the trade groups are not beyond question and are not historical constants. According to Donald Krueckeberg, Rutgers University Professor of Urban Planning, native Americans tied the concept of property not to ownership but to use. "One used it, one moved on, and use was shared with others" (qtd. in Batt). Perhaps it is necessary for individuals to have dominion over some private data. But who owns the land, wind, sun, and sky of the Internet – the infrastructure? Given that publicly-funded research and free software have been as important to the development of the Internet as have business and commercial software, it is not surprising that some ambiguity remains about the property status of the dataverse. For many the Internet is as much a medium for expression and the interplay of languages as it is a framework for monetary transaction. In the case involving DVD software mentioned previously, there emerged a grass-roots campaign in opposition to censorship. Dozens of philosophical programmers and computer scientists asserted the expressive and linguistic bases of software by creating variations on the algorithm needed to play DVDs. The forbidden lines of symbols were printed on T-shirts, translated into different computer languages, translated into legal rhetoric, and even embedded into DNA and pictures of MPAA president Jack Valenti (see e.g. Touretzky). These efforts were inspired by a shared conviction that important liberties were at stake. Supporting the MPAA's position would do more than protect movies from piracy. The use of the algorithm was not clearly linked to an intent to pirate movies. Many felt that outlawing the DVD algorithm, which had been experimentally developed by a Norwegian teenager, represented a suppression of gumption and ingenuity. The court's decision rejected established principles of fair use, denied the established legality of reverse engineering software to achieve compatibility, and asserted that journalists and scientists had no right to publish a bit of code if it might be misused. In a similar case in April 2000, a U.S. court of appeals found that First Amendment protections did apply to software (Junger). Noting that source code has both an expressive feature and a functional feature, this court held that First Amendment protection is not reserved only for purely expressive communication. Yet in the DVD case, the court opposed this view and enforced the inflexible demands of the Digital Millennium Copyright Act. Notwithstanding Ted Nelson's characterisation of computers as literary machines, the decision meant that the linguistic and expressive aspects of software would be subordinated to other concerns. A simple series of symbols were thereby cast under a veil of legal secrecy. Although they were easy to discover, and capable of being committed to memory or translated to other languages, fair use and other intuitive freedoms were deemed expendable. These sorts of legal obstacles are serious challenges to the continued viability of free software like Linux. The central value proposition of Linux-based operating systems – free, open source code – is threatening to commercial competitors. Some corporations are intent on stifling further development of free alternatives. Patents offer another vulnerability. The writing of free software has become a minefield of potential patent lawsuits. Corporations have repeatedly chosen to pursue patent litigation years after the alleged infringements have been incorporated into widely used free software. For example, although it was designed to avoid patent problems by an array of international experts, the image file format known as JPEG (Joint Photographic Experts Group) has recently been dogged by patent infringement charges. Despite good intentions, low-budget initiatives and ad hoc organisations are ill equipped to fight profiteering patent lawsuits. One wonders whether software innovation is directed more by lawyers or computer scientists. The present copyright and patent regimes may serve the needs of the larger corporations, but it is doubtful that they are the best means of fostering software innovation and quality. Orwell wrote in his Homage to Catalonia, There was a new rule that censored portions of the newspaper must not be left blank but filled up with other matter; as a result it was often impossible to tell when something had been cut out. The development of the Internet has a similar character: new diversions spring up to replace what might have been so that the lost potential is hardly felt. The process of retrofitting Internet software to suit ideological and commercial agendas is already well underway. For example, Microsoft has announced recently that it will discontinue support for the Java language in 2004. The problem with Java, from Microsoft's perspective, is that it provides portable programming tools that work under all operating systems, not just Windows. With Java, programmers can develop software for the large number of Windows users, while simultaneously offering software to users of other operating systems. Java is an important piece of the software infrastructure for Internet content developers. Yet, in the interest of coercing people to use only their operating systems, Microsoft is willing to undermine thousands of existing Java-language projects. Their marketing hype calls this progress. The software industry relies on sales to survive, so if it means laying waste to good products and millions of hours of work in order to sell something new, well, that's business. The consequent infrastructure instability keeps software developers, and other creative people, on a treadmill. From Progressive Load by Andy Deck, artcontext.org/progload As an Internet content producer, one does not appeal directly to the hearts and minds of the public; one appeals through the medium of software and hardware. Since most people are understandably reluctant to modify the software running on their computers, the software installed initially is a critical determinant of what is possible. Unconventional, independent, and artistic uses of the Internet are diminished when the media infrastructure is effectively established by decree. Unaccountable corporate control over infrastructure software tilts the playing field against smaller content producers who have neither the advance warning of industrial machinations, nor the employees and resources necessary to keep up with a regime of strategic, cyclical obsolescence. It seems that independent content producers must conform to the distribution technologies and content formats favoured by the entertainment and marketing sectors, or else resign themselves to occupying the margins of media activity. It is no secret that highly diversified media corporations can leverage their assets to favour their own media offerings and confound their competitors. Yet when media giants AOL and Time-Warner announced their plans to merge in 2000, the claim of CEOs Steve Case and Gerald Levin that the merged companies would "operate in the public interest" was hardly challenged by American journalists. Time-Warner has since fought to end all ownership limits in the cable industry; and Case, who formerly championed third-party access to cable broadband markets, changed his tune abruptly after the merger. Now that Case has been ousted, it is unclear whether he still favours oligopoly. According to Levin, global media will be and is fast becoming the predominant business of the 21st century ... more important than government. It's more important than educational institutions and non-profits. We're going to need to have these corporations redefined as instruments of public service, and that may be a more efficient way to deal with society's problems than bureaucratic governments. Corporate dominance is going to be forced anyhow because when you have a system that is instantly available everywhere in the world immediately, then the old-fashioned regulatory system has to give way (Levin). It doesn't require a lot of insight to understand that this "redefinition," this slight of hand, does not protect the public from abuses of power: the dissolution of the "old-fashioned regulatory system" does not serve the public interest. From Lexicon by Andy Deck, artcontext.org/lexicon) As an artist who has adopted telecommunications networks and software as his medium, it disappoints me that a mercenary vision of electronic media's future seems to be the prevailing blueprint. The giantism of media corporations, and the ongoing deregulation of media consolidation (Ahrens), underscore the critical need for independent media sources. If it were just a matter of which cola to drink, it would not be of much concern, but media corporations control content. In this hyper-mediated age, content – whether produced by artists or journalists – crucially affects what people think about and how they understand the world. Content is not impervious to the software, protocols, and chicanery that surround its delivery. It is about time that people interested in independent voices stop believing that laissez faire capitalism is building a better media infrastructure. The German writer Hans Magnus Enzensberger reminds us that the media tyrannies that affect us are social products. The media industry relies on thousands of people to make the compromises necessary to maintain its course. The rapid development of the mind industry, its rise to a key position in modern society, has profoundly changed the role of the intellectual. He finds himself confronted with new threats and new opportunities. Whether he knows it or not, whether he likes it or not, he has become the accomplice of a huge industrial complex which depends for its survival on him, as he depends on it for his own. He must try, at any cost, to use it for his own purposes, which are incompatible with the purposes of the mind machine. What it upholds he must subvert. He may play it crooked or straight, he may win or lose the game; but he would do well to remember that there is more at stake than his own fortune (Enzensberger 18). Some cultural leaders have recognised the important role that free software already plays in the infrastructure of the Internet. Among intellectuals there is undoubtedly a genuine concern about the emerging contours of corporate, global media. But more effective solidarity is needed. Interest in open source has tended to remain superficial, leading to trendy, cosmetic, and symbolic uses of terms like "open source" rather than to a deeper commitment to an open, public information infrastructure. Too much attention is focussed on what's "cool" and not enough on the road ahead. Various media specialists – designers, programmers, artists, and technical directors – make important decisions that affect the continuing development of electronic media. Many developers have failed to recognise (or care) that their decisions regarding media formats can have long reaching consequences. Web sites that use media formats which are unworkable for open source operating systems should be actively discouraged. Comparable technologies are usually available to solve compatibility problems. Going with the market flow is not really giving people what they want: it often opposes the work of thousands of activists who are trying to develop open source alternatives (see e.g. Greene). Average Internet users can contribute to a more innovative, free, open, and independent media – and being conscientious is not always difficult or unpleasant. One project worthy of support is the Internet browser Mozilla. Currently, many content developers create their Websites so that they will look good only in Microsoft's Internet Explorer. While somewhat understandable given the market dominance of Internet Explorer, this disregard for interoperability undercuts attempts to popularise standards-compliant alternatives. Mozilla, written by a loose-knit group of activists and programmers (some of whom are paid by AOL/Time-Warner), can be used as an alternative to Microsoft's browser. If more people use Mozilla, it will be harder for content providers to ignore the way their Web pages appear in standards-compliant browsers. The Mozilla browser, which is an open source initiative, can be downloaded from http://www.mozilla.org/. While there are many people working to create real and lasting alternatives to the monopolistic and technocratic dynamics that are emerging, it takes a great deal of cooperation to resist the media titans, the FCC, and the courts. Oddly enough, corporate interests sometimes overlap with those of the public. Some industrial players, such as IBM, now support open source software. For them it is mostly a business decision. Frustrated by the coercive control of Microsoft, they support efforts to develop another operating system platform. For others, including this writer, the open source movement is interesting for the potential it holds to foster a more heterogeneous and less authoritarian communications infrastructure. Many people can find common cause in this resistance to globalised uniformity and consolidated media ownership. The biggest challenge may be to get people to believe that their choices really matter, that by endorsing certain products and operating systems and not others, they can actually make a difference. But it's unlikely that this idea will flourish if artists and intellectuals don't view their own actions as consequential. There is a troubling tendency for people to see themselves as powerless in the face of the market. This paralysing habit of mind must be abandoned before the media will be free. Works Cited Ahrens, Frank. "Policy Watch." Washington Post (23 June 2002): H03. 30 March 2003 <http://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A27015-2002Jun22?la... ...nguage=printer>. Batt, William. "How Our Towns Got That Way." 7 Oct. 1996. 31 March 2003 <http://www.esb.utexas.edu/drnrm/WhatIs/LandValue.htm>. Chester, Jeff. "Gerald Levin's Negative Legacy." Alternet.org 6 Dec. 2001. 5 March 2003 <http://www.democraticmedia.org/resources/editorials/levin.php>. Enzensberger, Hans Magnus. "The Industrialisation of the Mind." Raids and Reconstructions. London: Pluto Press, 1975. 18. Greene, Thomas C. "MS to Eradicate GPL, Hence Linux." 25 June 2002. 5 March 2003 <http://www.theregus.com/content/4/25378.php>. Hopper, D. Ian. "FBI Pushes for Cyber Ethics Education." Associated Press 10 Oct. 2000. 29 March 2003 <http://www.billingsgazette.com/computing/20001010_cethics.php>. Junger v. Daley. U.S. Court of Appeals for 6th Circuit. 00a0117p.06. 2000. 31 March 2003 <http://pacer.ca6.uscourts.gov/cgi-bin/getopn.pl?OPINION=00a0... ...117p.06>. Levin, Gerald. "Millennium 2000 Special." CNN 2 Jan. 2000. Touretzky, D. S. "Gallery of CSS Descramblers." 2000. 29 March 2003 <http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery>. Links http://artcontext.org/lexicon/ http://artcontext.org/progload http://pacer.ca6.uscourts.gov/cgi-bin/getopn.pl?OPINION=00a0117p.06 http://www.billingsgazette.com/computing/20001010_cethics.html http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery http://www.democraticmedia.org/resources/editorials/levin.html http://www.esb.utexas.edu/drnrm/WhatIs/LandValue.htm http://www.mozilla.org/ http://www.theregus.com/content/4/25378.html http://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A27015-2002Jun22?language=printer Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Deck, Andy. "Treadmill Culture " M/C: A Journal of Media and Culture< http://www.media-culture.org.au/0304/04-treadmillculture.php>. APA Style Deck, A. (2003, Apr 23). Treadmill Culture . M/C: A Journal of Media and Culture, 6,< http://www.media-culture.org.au/0304/04-treadmillculture.php>

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Kincheloe, Pamela. "Do Androids Dream of Electric Speech? The Construction of Cochlear Implant Identity on American Television and the “New Deaf Cyborg”." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.254.

Full text

Abstract:

Cyborgs already walk among us. (“Cures to Come” 76) This essay was begun as a reaction to a Hallmark Hall of Fame television movie called Sweet Nothing in My Ear (2008), which follows the lives of two parents, Dan, who is hearing (played by Jeff Daniels), and Laura, who is deaf (Marlee Matlin), as they struggle to make a decision about whether or not to give their 11-year-old son, Adam (late-deafened), a cochlear implant. Dan and Laura represent different perspectives, hearing and deaf perspectives. The film dramatizes the parents’ conflict and negotiation, exposing audiences to both sides of the cochlear implant debate, albeit in a fairly simplistic way. Nevertheless, it represents the lives of deaf people and gives voice to debates about cochlear implants with more accuracy and detail than most film and television dramas. One of the central scenes in the film is what I call the “activation scene”, quite common to cochlear implant narratives. In the scene, the protagonists witness a child having his implant activated or turned on. The depiction is reminiscent of the WATER scene in the film about Helen Keller, The Miracle Worker, employing a sentimental visual rhetoric. First, the two parents are shown seated near the child, clasping their hands as if in prayer. The audiologist, wielder of technology and therefore clearly the authority figure in the scene, types away furiously on her laptop. At the moment of being “turned on,” the child suddenly “hears” his father calling “David! David!” He gazes angelically toward heaven as piano music plays plaintively in the background. The parents all but fall to their knees and the protagonist of the film, Dan, watching through a window, weeps. It is a scene of cure, of healing, of “miracle,” a hyper-sentimentalised portrait of what is in reality often a rather anti-climactic event. It was certainly anti-climactic in my son, Michael’s case. I was taken aback by how this scene was presented and dismayed overall at some of the inaccuracies, small though they were, in the portrayal of cochlear implants in this film. It was, after all, according to the Nielsen ratings, seen by 8 million people. I began to wonder what kinds of misconceptions my son was going to face when he met people whose only exposure to implants was through media representations. Spurred by this question, I started to research other recent portrayals of people with implants on U.S. television in the past ten years, to see how cochlear implant (hereafter referred to as CI) identity has been portrayed by American media. For most of American history, deaf people have been portrayed in print and visual media as exotic “others,” and have long been the subject of an almost morbid cultural fascination. Christopher Krentz suggests that, particularly in the nineteenth century, scenes pairing sentimentality and deafness repressed an innate, Kristevan “abject” revulsion towards deaf people. Those who are deaf highlight and define, through their ‘lack’, the “unmarked” body. The fact of their deafness, understood as lack, conjures up an ideal that it does not attain, the ideal of the so-called “normal” or “whole” body. In recent years, however, the figure of the “deaf as Other” in the media, has shifted from what might be termed the “traditionally” deaf character, to what Brenda Jo Brueggeman (in her recent book Deaf Subjects: Between Identities and Places), calls “the new deaf cyborg” or the deaf person with a cochlear implant (4). N. Katharine Hailes states that cyborgs are now “the stage on which are performed contestations about the body boundaries that have often marked class, ethnic, and cultural differences” (85). In this essay, I claim that the character with a CI, as portrayed in the media, is now not only a strange, “marked” “Other,” but is also a screen upon which viewers project anxieties about technology, demonstrating both fascination fear. In her book, Brueggeman issues a call to action, saying that Deaf Studies must now begin to examine what she calls “implanting rhetorics,” or “the rhetorical relationships between our technologies and our identity” and therefore needs to attend to the construction of “the new deaf cyborg” (18). This short study will serve, I hope, as both a response to that injunction and as a jumping-off point for more in-depth studies of the construction of the CI identity and the implications of these constructions. First, we should consider what a cochlear implant is and how it functions. The National Association of the Deaf in the United States defines the cochlear implant as a device used to help the user perceive sound, i.e., the sensation of sound that is transmitted past the damaged cochlea to the brain. In this strictly sensorineural manner, the implant works: the sensation of sound is delivered to the brain. The stated goal of the implant is for it to function as a tool to enable deaf children to develop language based on spoken communication. (“NAD Position”) The external portion of the implant consists of the following parts: a microphone, which picks up sound from the environment, which is contained in the behind-the-ear device that resembles the standard BTE hearing aid; in this “hearing aid” there is also a speech processor, which selects and arranges sounds picked up by the microphone. The processor transmits signals to the transmitter/receiver, which then converts them into electric impulses. Part of the transmitter sits on the skin and attaches to the inner portion of the transmitter by means of a magnet. The inner portion of the receiver/stimulator sends the impulses down into the electrode array that lies inside the cochlea, which in turn stimulates the auditory nerve, giving the brain the impression of sound (“Cochlear Implants”). According to manufacturer’s statistics, there are now approximately 188,000 people worldwide who have obtained cochlear implants, though the number of these that are in use is not known (Nussbaum). That is what a cochlear implant is. Before we can look at how people with implants are portrayed in the media, before we examine constructions of identity, perhaps we should first ask what constitutes a “real” CI identity? This is, of course, laughable; pinning down a hom*ogeneous CI identity is no more likely than finding a blanket definition of “deaf identity.” For example, at this point in time, there isn’t even a word or term in American culture for someone with an implant. I struggle with how to phrase it in this essay - “implantee?” “recipient?” - there are no neat labels. In the USA you can call a person deaf, Deaf (the “D” representing a specific cultural and political identity), hearing impaired, hard of hearing, and each gradation implies, for better or worse, some kind of subject position. There are no such terms for a person who gets an implant. Are people with implants, as suggested above, just deaf? Deaf? Are they hard of hearing? There is even debate in the ASL community as to what sign should be used to indicate “someone who has a cochlear implant.” If a “CI identity” cannot be located, then perhaps the rhetoric that is used to describe it may be. Paddy Ladd, in Understanding Deaf Culture, does a brilliant job of exploring the various discourses that have surrounded deaf culture throughout history. Stuart Blume borrows heavily from Ladd in his “The Rhetoric and Counter-Rhetoric of a 'Bionic' Technology”, where he points out that an “essential and deliberate feature” of the history of the CI from the 60s onward, was that it was constructed in an overwhelmingly positive light by the mass media, using what Ladd calls the “medical” rhetorical model. That is, that the CI is a kind of medical miracle that promised to cure deafness. Within this model one may find also the sentimental, “missionary” rhetoric that Krentz discusses, what Ladd claims is a revival of the evangelism of the nineteenth-century Oralist movement in America. Indeed, newspaper articles in the 1980s and 90s hailed the implant as a “breakthrough”, a “miracle”; even a quick survey of headlines shows evidence of this: “Upton Boy Can Hear at Last!”, “Girl with a New Song in Her Heart”, “Children Head Queue for Bionic Ears” (Lane). As recently as January 2010, an issue of National Geographic featured on its cover the headline Merging Man and Machine: The Bionic Age. Sure enough, the second photograph in the story is of a child’s bilateral cochlear implant, with the caption “within months of the surgery (the child) spoke the words his hearing parents longed for: Mama and Dada.” “You’re looking at a real bionic kid,” says Johns Hopkins University surgeon John Niparko, proudly (37). To counter this medical/corporate rhetoric of cure, Ladd and Blume claim, the deaf community devised a counter-rhetoric, a discourse in which the CI is not cast in the language of miracle and life, but instead in terms of death, mutilation, and cultural oppression. Here, the implant is depicted as the last in a long line of sad*stic experiments using the deaf as guinea pigs. Often the CI is framed in the language of Nazism and genocide as seen in the title of an article in the British Deaf News: “Cochlear Implants: Oralism’s Final Solution.” So, which of these two “implanting rhetorics” is most visible in the current construction of the CI in American television? Is the CI identity presented by rendering people with CIs impossibly positive, happy characters? Is it delineated using the metaphors of the sentimental, of cure, of miracle? Or is the CI identity constructed using the counter-rhetorical references to death, oppression and cultural genocide? One might hypothesize that television, like other media, cultivating as it does the values of the hearing hegemony, would err on the side of promulgating the medicalised, positivist rhetoric of the “cure” for deafness. In an effort to find out, I conducted a general survey of American television shows from 2000 to now that featured characters with CIs. I did not include news shows or documentaries in my survey. Interestingly, some of the earliest television portrayals of CIs appeared in that bastion of American sentimentality, the daytime soap opera. In 2006, on the show “The Young and the Restless”, a “troubled college student who contracted meningitis” received an implant, and in 2007 “All My Children” aired a story arc about a “toddler who becomes deaf after a car crash.” It is interesting to note that both characters were portrayed as “late-deafened”, or suddenly inflicted with the loss of a sense they previously possessed, thus avoiding any whiff of controversy about early implantation. But one expects a hyper-sentimentalised portrayal of just about everything in daytime dramas like this. What is interesting is that when people with CIs have appeared on several “reality” programs, which purport to offer “real,” unadulterated glimpses into people’s lives, the rhetoric is no less sentimentalized than the soaps (perhaps because these shows are no less fabricated). A good example of this is the widely watched and, I think, ironically named show “True Life” which appears on MTV. This is a series that claims to tell the “remarkable real-life stories of young people and the unusual subcultures they inhabit.” In episode 42, “ True Life: I’m Deaf”, part of the show follows a young man, Chris, born deaf and proud of it (his words), who decides to get a cochlear implant because he wants to be involved in the hearing world. Through an interpreter Chris explains that he wants an implant so he can communicate with his friends, talk with girls, and ultimately fulfill his dreams of having a job and getting married (one has to ask: are these things he can’t do without an implant?). The show’s promo asks “how do you go from living a life in total silence to fully understanding the spoken language?” This statement alone contains two elements common to the “miracle” rhetoric, first that the “tragic” deaf victim will emerge from a completely lonely, silent place (not true; most deaf people have some residual hearing, and if you watch the show you see Chris signing, “speaking” voluminously) to seamlessly, miraculously, “fully” joining and understanding the hearing world. Chris, it seems, will only come into full being when he is able to join the hearing world. In this case, the CI will cure what ails him. According to “True Life.” Aside from “soap opera” drama and so-called reality programming, by far the largest dissemination of media constructions of the CI in the past ten years occurred on top-slot prime-time television shows, which consist primarily of the immensely popular genre of the medical and police procedural drama. Most of these shows have at one time or another had a “deaf” episode, in which there is a deaf character or characters involved, but between 2005 and 2008, it is interesting to note that most, if not all of the most popular of these have aired episodes devoted to the CI controversy, or have featured deaf characters with CIs. The shows include: CSI (both Miami and New York), Cold Case, Law and Order (both SVU and Criminal Intent), Scrubs, Gideon’s Crossing, and Bones. Below is a snippet of dialogue from Bones: Zach: {Holding a necklace} He was wearing this.Angela: Catholic boy.Brennan: One by two forceps.Angela {as Brennan pulls a small disc out from behind the victim’s ear} What is that?Brennan: Cochlear implant. Looks like the birds were trying to get it.Angela: That would set a boy apart from the others, being deaf.(Bones, “A Boy in the Tree”, 1.3, 2005) In this scene, the forensics experts are able to describe significant points of this victim’s identity using the only two solid artifacts left in the remains, a crucifix and a cochlear implant. I cite this scene because it serves, I believe, as a neat metaphor for how these shows, and indeed television media in general, are, like the investigators, constantly engaged in the business of cobbling together identity: in this particular case, a cochlear implant identity. It also shows how an audience can cultivate or interpret these kinds of identity constructions, here, the implant as an object serves as a tangible sign of deafness, and from this sign, or clue, the “audience” (represented by the spectator, Angela) immediately infers that the victim was lonely and isolated, “set apart from the others.” Such wrongheaded inferences, frivolous as they may seem coming from the realm of popular culture, have, I believe, a profound influence on the perceptions of larger society. The use of the CI in Bones is quite interesting, because although at the beginning of the show the implant is a key piece of evidence, that which marks and identifies the dead/deaf body, the character’s CI identity proves almost completely irrelevant to the unfolding of the murder-mystery. The only times the CI character’s deafness is emphasized are when an effort is made to prove that the he committed suicide (i.e., if you’re deaf you are therefore “isolated,” and therefore you must be miserable enough to kill yourself). Zak, one of the forensics officers says, “I didn’t talk to anyone in high school and I didn’t kill myself” and another officer comments that the boy was “alienated by culture, by language, and by his handicap” (odd statements, since most deaf children with or without implants have remarkably good language ability). Also, in another strange moment, the victim’s ambassador/mother shows a video clip of the child’s CI activation and says “a person who lived through this miracle would never take his own life” (emphasis mine). A girlfriend, implicated in the murder (the boy is killed because he threatened to “talk”, revealing a blackmail scheme), says “people didn’t notice him because of the way he talked but I liked him…” So at least in this show, both types of “implanting rhetoric” are employed; a person with a CI, though the recipient of a “miracle,” is also perceived as “isolated” and “alienated” and unfortunately, ends up dead. This kind of rather negative portrayal of a person with a CI also appears in the CSI: New York episode ”Silent Night” which aired in 2006. One of two plot lines features Marlee Matlin as the mother of a deaf family. At the beginning of the episode, after feeling some strange vibrations, Matlin’s character, Gina, checks on her little granddaughter, Elizabeth, who is crying hysterically in her crib. She finds her daughter, Alison, dead on the floor. In the course of the show, it is found that a former boyfriend, Cole, who may have been the father of the infant, struggled with and shot Alison as he was trying to kidnap the baby. Apparently Cole “got his hearing back” with a cochlear implant, no longer considered himself Deaf, and wanted the child so that she wouldn’t be raised “Deaf.” At the end of the show, Cole tries to abduct both grandmother and baby at gunpoint. As he has lost his external transmitter, he is unable to understand what the police are trying to tell him and threatens to kill his hostages. He is arrested in the end. In this case, the CI recipient is depicted as a violent, out of control figure, calmed (in this case) only by Matlin’s presence and her ability to communicate with him in ASL. The implication is that in getting the CI, Cole is “killing off” his Deaf identity, and as a result, is mentally unstable. Talking to Matlin, whose character is a stand-in for Deaf culture, is the only way to bring him back to his senses. The October 2007 episode of CSI: Miami entitled “Inside-Out” is another example of the counter-rhetoric at work in the form of another implant corpse. A police officer, trying to prevent the escape of a criminal en route to prison, thinks he has accidentally shot an innocent bystander, a deaf woman. An exchange between the coroner and a CSI goes as follows: (Alexx Woods): “This is as innocent as a victim gets.”(Calleigh Duquesne): “How so?”AW: Check this out.”CD: “I don’t understand. Her head is magnetized? Steel plate?”AW: “It’s a cochlear implant. Helps deaf people to receive and process speech and sounds.”(CSI dramatization) AW VO: “It’s surgically implanted into the inner ear. Consists of a receiver that decodes and transmits to an electrode array sending a signal to the brain.”CD: “Wouldn’t there be an external component?”AW: “Oh, she must have lost it before she was shot.”CD: “Well, that explains why she didn’t get out of there. She had no idea what was going on.” (TWIZ) Based on the evidence, the “sign” of the implant, the investigators are able to identify the victim as deaf, and they infer therefore that she is innocent. It is only at the end of the program that we learn that the deaf “innocent” was really the girlfriend of the criminal, and was on the scene aiding in his escape. So she is at first “as innocent” as they come, and then at the end, she is the most insidious of the criminals in the episode. The writers at least provide a nice twist on the more common deaf-innocent stereotype. Cold Case showcased a CI in the 2008 episode “Andy in C Minor,” in which the case of a 17-year-old deaf boy is reopened. The boy, Andy, had disappeared from his high school. In the investigation it is revealed that his hearing girlfriend, Emma, convinced him to get an implant, because it would help him play the piano, which he wanted to do in order to bond with her. His parents, deaf, were against the idea, and had him promise to break up with Emma and never bring up the CI again. His body is found on the campus, with a cochlear device next to his remains. Apparently Emma had convinced him to get the implant and, in the end, Andy’s father had reluctantly consented to the surgery. It is finally revealed that his Deaf best friend, Carlos, killed him with a blow to the back of the head while he was playing the piano, because he was “afraid to be alone.” This show uses the counter-rhetoric of Deaf genocide in an interesting way. In this case it is not just the CI device alone that renders the CI character symbolically “dead” to his Deaf identity, but it leads directly to his being literally executed by, or in a sense, excommunicated from, Deaf Culture, as it is represented by the character of Carlos. The “House Divided” episode of House (2009) provides the most problematic (or I should say absurd) representation of the CI process and of a CI identity. In the show, a fourteen-year-old deaf wrestler comes into the hospital after experiencing terrible head pain and hearing “imaginary explosions.” Doctors Foreman and Thirteen dutifully serve as representatives of both sides of the “implant debate”: when discussing why House hasn’t mocked the patient for not having a CI, Thirteen says “The patient doesn’t have a CI because he’s comfortable with who he is. That’s admirable.” Foreman says, “He’s deaf. It’s not an identity, it’s a disability.” 13: “It’s also a culture.” F: “Anything I can simulate with $3 earplugs isn’t a culture.” Later, House, talking to himself, thinks “he’s going to go through life deaf. He has no idea what he’s missing.” So, as usual, without permission, he orders Chase to implant a CI in the patient while he is under anesthesia for another procedure (a brain biopsy). After the surgery the team asks House why he did it and he responds, “Why would I give someone their hearing? Ask God the same question you’d get the same answer.” The shows writers endow House’s character, as they usually do, with the stereotypical “God complex” of the medical establishment, but in doing also they play beautifully into the Ladd and Blume’s rhetoric of medical miracle and cure. Immediately after the implant (which the hospital just happened to have on hand) the incision has, miraculously, healed overnight. Chase (who just happens to be a skilled CI surgeon and audiologist) activates the external processor (normally a months-long process). The sound is overwhelming, the boy hears everything. The mother is upset. “Once my son is stable,” the mom says, “I want that THING out of his head.” The patient also demands that the “thing” be removed. Right after this scene, House puts a Bluetooth in his ear so he can talk to himself without people thinking he’s crazy (an interesting reference to how we all are becoming cyborgs, more and more “implanted” with technology). Later, mother and son have the usual touching sentimental scene, where she speaks his name, he hears her voice for the first time and says, “Is that my name? S-E-T-H?” Mom cries. Seth’s deaf girlfriend later tells him she wishes she could get a CI, “It’s a great thing. It will open up a whole new world for you,” an idea he rejects. He hears his girlfriend vocalize, and asks Thirteen if he “sounds like that.” This for some reason clinches his decision about not wanting his CI and, rather than simply take off the external magnet, he rips the entire device right out of his head, which sends him into shock and system failure. Ultimately the team solves the mystery of the boy’s initial ailment and diagnoses him with sarcoidosis. In a final scene, the mother tells her son that she is having them replace the implant. She says it’s “my call.” This show, with its confusing use of both the sentimental and the counter-rhetoric, as well as its outrageous inaccuracies, is the most egregious example of how the CI is currently being constructed on television, but it, along with my other examples, clearly shows the Ladd/Blume rhetoric and counter rhetoric at work. The CI character is on one hand portrayed as an innocent, infantilized, tragic, or passive figure that is the recipient of a medical miracle kindly urged upon them (or forced upon them, as in the case of House). On the other hand, the CI character is depicted in the language of the counter-rhetoric: as deeply flawed, crazed, disturbed or damaged somehow by the incursions onto their Deaf identity, or, in the worst case scenario, they are dead, exterminated. Granted, it is the very premise of the forensic/crime drama to have a victim, and a dead victim, and it is the nature of the police drama to have a “bad,” criminal character; there is nothing wrong with having both good and bad CI characters, but my question is, in the end, why is it an either-or proposition? Why is CI identity only being portrayed in essentialist terms on these types of shows? Why are there no realistic portrayals of people with CIs (and for that matter, deaf people) as the richly varied individuals that they are? These questions aside, if these two types of “implanting rhetoric”, the sentimentalised and the terminated, are all we have at the moment, what does it mean? As I mentioned early in this essay, deaf people, along with many “others,” have long helped to highlight and define the hegemonic “norm.” The apparent cultural need for a Foucauldian “marked body” explains not only the popularity of crime dramas, but it also could explain the oddly proliferant use of characters with cochlear implants in these particular shows. A person with an implant on the side of their head is definitely a more “marked” body than the deaf person with no hearing aid. The CI character is more controversial, more shocking; it’s trendier, “sexier”, and this boosts ratings. But CI characters are, unlike their deaf predecessors, now serving an additional cultural function. I believe they are, as I claim in the beginning of this essay, screens upon which our culture is now projecting repressed anxieties about emergent technology. The two essentialist rhetorics of the cochlear implant, the rhetoric of the sentimental, medical model, and the rhetoric of genocide, ultimately represent our technophilia and our technophobia. The CI character embodies what Debra Shaw terms a current, “ontological insecurity that attends the interface between the human body and the datasphere” (85). We are growing more nervous “as new technologies shape our experiences, they blur the lines between the corporeal and incorporeal, between physical space and virtual space” (Selfe). Technology either threatens the integrity of the self, “the coherence of the body” (we are either dead or damaged) or technology allows us to transcend the limitations of the body: we are converted, “transformed”, the recipient of a happy modern miracle. In the end, I found that representations of CI on television (in the United States) are overwhelmingly sentimental and therefore essentialist. It seems that the conflicting nineteenth century tendency of attraction and revulsion toward the deaf is still, in the twenty-first century, evident. We are still mired in the rhetoric of “cure” and “control,” despite an active Deaf counter discourse that employs the language of the holocaust, warning of the extermination of yet another cultural minority. We are also daily becoming daily more “embedded in cybernetic systems,” with our laptops, emails, GPSs, PDAs, cell phones, Bluetooths, and the likes. We are becoming increasingly engaged in a “necessary relationship with machines” (Shaw 91). We are gradually becoming no longer “other” to the machine, and so our culturally constructed perceptions of ourselves are being threatened. In the nineteenth century, divisions and hierarchies between a white male majority and the “other” (women, African Americans, immigrants, Native Americans) began to blur. Now, the divisions between human and machine, as represented by a person with a CI, are starting to blur, creating anxiety. Perhaps this anxiety is why we are trying, at least in the media, symbolically to ‘cure’ the marked body or kill off the cyborg. Future examinations of the discourse should, I believe, use these media constructions as a lens through which to continue to examine and illuminate the complex subject position of the CI identity, and therefore, perhaps, also explore what the subject position of the post/human identity will be. References "A Boy in a Tree." Patrick Norris (dir.), Hart Hanson (by), Emily Deschanel (perf.). Bones, Fox Network, 7 Sep. 2005. “Andy in C Minor.” Jeannete Szwarc (dir.), Gavin Harris (by), Kathryn Morris (perf.). Cold Case, CBS Network, 30 March 2008. Blume, Stuart. “The Rhetoric and Counter Rhetoric of a “Bionic” Technology.” Science, Technology and Human Values 22.1 (1997): 31-56. Brueggemann, Brenda Jo. Deaf Subjects: Between Identities and Places. New York: New York UP, 2009. “Cochlear Implant Statistics.” ASL-Cochlear Implant Community. Blog. Citing Laurent Le Clerc National Deaf Education Center. Gallaudet University, 18 Mar. 2008. 29 Apr. 2010 ‹http:/ /aslci.blogspot.com/2008/03/cochlear-implant-statistics.html›. “Cures to Come.” Discover Presents the Brain (Spring 2010): 76. Fischman, Josh. “Bionics.” National Geographic Magazine 217 (2010). “House Divided.” Greg Yaitanes (dir.), Matthew V. Lewis (by), Hugh Laurie (perf.). House, Fox Network, 22 Apr. 2009. “Inside-Out.” Gina Lamar (dir.), Anthony Zuiker (by), David Caruso (perf.). CSI: Miami, CBS Network, 8 Oct. 2007. Krentz, Christopher. Writing Deafness: The Hearing Line in Nineteenth-Century American Literature. Chapel Hill: UNC P, 2007. Ladd, Paddy. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited, 2002. Lane, Harlan. A Journey Into the Deaf-World. San Diego: DawnSignPress, 1996. “NAD Position Statement on the Cochlear Implant.” National Association of the Deaf. 6 Oct. 2000. 29 April 2010 ‹http://www.nad.org/issues/technology/assistive-listening/cochlear-implants›. Nussbaum, Debra. “Manufacturer Information.” Cochlear Implant Information Center. National Deaf Education Center. Gallaudet University. 29 Apr. 2010 < http://clerccenter.gallaudet.edu >. Shaw, Debra. Technoculture: The Key Concepts. Oxford: Berg, 2008. “Silent Night.” Rob Bailey (dir.), Anthony Zuiker (by), Gary Sinise (perf.). CSI: New York, CBS Network, 13 Dec. 2006. “Sweet Nothing in My Ear.” Joseph Sargent (dir.), Stephen Sachs (by), Jeff Daniels (perf.). Hallmark Hall of Fame Production, 20 Apr. 2008. TWIZ TV scripts. CSI: Miami, “Inside-Out.” “What Is the Surgery Like?” FAQ, University of Miami Cochlear Implant Center. 29 Apr. 2010 ‹http://cochlearimplants.med.miami.edu/faq/index.asp›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

T.Jacobs, Andrew. "Appropriating a Slur." M/C Journal 5, no.4 (August1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1972.

Full text

Abstract:

The word 'nigg*r' is arguably the most charged epithet in American English; thus it is surprising that this word has been appropriated by some African Americans to refer to themselves. To be precise, the African-American version of this term is not 'nigg*r' but 'nigg*', a word that has, as Geneva Smitherman notes, "a variety of meanings ranging from positive to negative to neutral" (Black Talk 167). Henry Louis Gates, Jr., in his study of African-American literature, provides a theoretical foundation for understanding why some African Americans use this word and how it operates rhetorically. Building on Gates's work, I will argue that the co-optation of the slur often involves a complex of three rhetorical devices that fall under the rubric of an African-American rhetorical strategy called Signifyin(g)—a term that will be discussed at length later. The first of these devices is agnominatio, defined as "the repetition of a word with an alteration of both one letter and a sound" (Gates 46). The second, semantic inversion, is the reversal of the meaning of a term (Holt qtd. in Smitherman, "Chain"). Chiastic slaying, the third rhetorical strategy, is a critique that transforms the status of a group or individual.1 Through these three modes of rhetorical transfiguration, the slur 'nigg*r' becomes 'nigg*' a positive term that carries with it a critique of racism. I will further argue that all of these rhetorical devices operate through a principle I term "semantic looping" in which a new term derives meaning by continual reference to an older, existing term. This principle is a key to understanding how Signifyin(g) works in the appropriation of 'nigg*r' and helps to reveal how, in the words of Michel Foucault, the appropriation is a culturally rooted form of "reverse discourse" (101). Ultimately, this rhetorical analysis reveals that the African-American usage of 'nigg*' is a strategy for asserting the humanity of black people in the face of continuing racism, a strategy that celebrates an anti-assimilationist vision of African-American identity. Foucault has argued that while the naming of oppressed groups by those in power serves as an instrument for oppression, such naming can also engender group identification and resistance to oppression (101). The coining of the word 'hom*osexual', for example, allowed for the repression of gay people but also allowed hom*osexuals to organise a gay rights movement using the very terminology utilized to oppress them (Foucault 101). One strategy for resisting hostile slurs like 'queer' or 'nigg*r' is for the oppressed group to appropriate the name and transform it into a rallying cry or "reverse discourse". An understanding of how 'nigg*' operates as a reverse discourse requires a culturally rooted rhetorical analysis of the term. Gates, in The Signifyin(g) Monkey, provides background for such an analysis. Because his project is ultimately to derive an African-American theory of literary criticism, he touches on the appropriation of 'nigg*r' only briefly, asserting that a "political offensive" was mounted against the term by African-Americans through a black rhetorical strategy called Signifyin(g) (47). Gates, however, does not explain precisely how Signifyin(g) works in this case, except to suggest that it involves agnominatio (46). Thus 'nigg*r' becomes 'nigg*', a word that differs from the racial slur but originates from and recalls it.2 Although Gates's commentary on the appropriation of 'nigg*r' amounts to little more than a sentence, much of his explication of the term Signifyin(g) implicitly applies to the co-optation of 'nigg*r'. The rhetorical analysis presented in this paper is a logical extension of Gates's initial linkage of the appropriation of 'nigg*r' with the rhetorical practice of Signifyin(g). The social baggage attached to 'nigg*' assures that every use of the term is double-voiced in the Bakhtinian sense. More precisely, 'nigg*' is a Bakhtinian parody of 'nigg*r'; the new connotation parodies or comments on the original because the new term carries with it the history of its pejorative use as well as the refashioned connotation of defiant group pride.3 This kind of rhetorical turn or critique is an example of the African-American rhetorical practice Gates identifies as Signifyin(g). Pinning down exactly what constitutes Signifyin(g) is difficult. Numerous black language scholars have commented on the expansiveness of the term.4 Gates argues that in its broadest sense, to Signify means to be "figurative," further noting that "to define it in practice is to define it through any number of its embedded tropes" (81).5 For our purposes it can be described as a rhetorical action that indirectly critiques another term or sign by revising it. Gates explains that, fundamentally, this revision and critique involve "repetition, with a signal difference" (51). Gates distinguishes the African-American term, 'Signifyin(g)', from the word 'signifying' by capitalizing the 'S' and bracketing the 'g' (46). It is helpful to think of the former term as 'Signifyin(g) on' (or critiquing) something whereas the latter word 'signifies' (or means) something but does not inherently involve a critique. Thus, to parody the motions of a police officer behind his or her back 'Signifies on' the officer and 'signifies' one's disrespect.6 Signifyin(g) is inherently a counter-puncher's strategy, an act of resistance against an oppressive force. Gates even goes so far as to call it the "slave's trope" (52). In Signifyin(g), the revised term, through its parodic double-voicedness, enters into a semantic loop with the original term; recollection of past oppressive usage must occur to fuel the term's new meaning. Figure 1 - Semantic Loop of Semantic Inversion and Agnominatio This semantic loop recalls what W.E. B. Dubois termed African-American double consciousness, a consciousness that yields him no true self-consciousness, but only lets him see himself through the revelation of the other world. It is a peculiar sensation this double consciousness, this sense of always looking at one's self through the eyes of others, of measuring one's soul by the tape of the world that looks on in amused contempt and pity. (16-17) While 'nigg*' recalls how blacks have been measured by the tape of the world, it also defies this estimation through ironic revision of the name. Although Dubois would criticize this pathway through the white term as a road to false consciousness, others might insist that since revision of the white term occurs through distinctly African-American rhetorical strategies, the revision is emblematic of an authentically African-American consciousness—which is a double consciousness. In this view the revision does not attempt to reconcile what DuBois calls the "two unreconciled strivings" of the black person as "an American and a Negro" but instead involves them in an endless interplay (17). The interplay of the two signs sustains an antagonistic stand toward the dominant white community through the polemical comment: "this is how whites see us but we are something more". 'nigg*', then, is "authentically black" speech because it recognizes and maintains the divide between black and white worlds. As Smitherman notes: [e]ncoded within the rhetoric of racial resistance, nigg* is used to demarcate (Black) culturally rooted from (white) culturally assimilated African Americans. nigg*z are those Bloods (Blacks) who are down for Blackness and identify with the trials as well as triumphs of the Black experience… ("Chain") The defiance implied by the revision of the white slur is also an assertion of human subjectivity. Gates identifies a parallel strategy in African-American slave narratives. Referring to Frederick Douglass's famous chiasmus—"You have seen how a man became a slave, you will see how a slave became a man."—Gates asserts that "Douglass's major contribution to the slave narrative was to make chiasmus the central trope of slave narration, in which a slave-object writes himself or herself into a human subject through the act of writing" (172). By comparison, through the semantic inversion of 'nigg*r'/'nigg*', dehumanized blacks speak themselves into human subjects through the act of speaking. This transfiguration conforms to what Gates terms "chiastic slaying" (66). His somewhat off-hand phrase is inspired by the African-American use of chiasmus, which is defined as, "a grammatical figure by which the order of words in one of two parallel clauses is inverted in the other" (Oxford English Dictionary qtd. in Grothe). Chiasmus is often represented as an ABBA pattern (so Douglass's chiasmus would be reduced to: (A) man - (B) slave - (B) slave - (A) man). In Gates's usage, chiastic slaying involves repetition and reversal but not necessarily a literal ABBA pattern of chiasmus. In the same vein, 'nigg*' is a repetition of 'nigg*r' that reverses the position of African Americans (from objects to subjects). Analogously, 'nigg*r to nigg*' can be conceived of as the inverted second clause of a chiastic statement like Douglass's 'man - slave - slave - man' in which personhood and agency are re-affirmed. This re-affirmation of humanity implicit in 'nigg*' is not likely to be understood by many whites given, as Smitherman notes, that they often fail to recognize the semantic difference between 'nigg*r' and 'nigg*'.7 Since whites are frequently unaware of the Signification of 'nigg*', it is impossible for African Americans to kill (i.e. end) the white use of the racist term. In the context of Signification, chiastic slaying does not put an end to the idea Signified upon. In fact, Signification must be activated by what Gates calls the "absent presence" of the original term (48). The critique of racism and assertion of subjectivity implicit in the employment of 'nigg*' is not aimed at white people or the elimination of their sign; it is aimed at a black audience that must survive in a continually racist environment. What, then, is the "slaying" of chiastic slaying? It must be seen as a refutation of the original term or sign. In the case of 'nigg*', it is a rejection of the dehumanization implied by 'nigg*r' with the recognition that African Americans will still be continually subjected to this libel despite its refutation. Thus, the chiastic slaying of 'nigg*r' by 'nigg*' requires a continual interplay or semantic loop between the two terms. The context of continuing racism, then, requires 'nigg*' to recurrently signify on (i.e. assert the falsity of) the slur. The recurrent Signification can be thought of as a loop inscribed upon the linear chiastic pattern: Figure 2 - Semantic Loop Inscribed on the Chiastic PatternThe context of continuing racism is one factor that accounts for the value of semantic looping in African-American rhetoric. Since the semantic loops of African-American culture draw their strength from the oppression to which they react, they are continually useful. This kind of resistance does not attempt to overcome racism but instead draws African-American attention to it so blacks can survive it. The first step in this survival is to be aware, as DuBois might say, that blacks in America are perceived of as a "problem" (15). The Signification of 'nigg*' also "keeps it real", by reminding African Americans of the harsh truth of racism and by continually enacting a refutation of racism through a complex of culturally familiar rhetorical strategies. In this respect, the appropriation of the white slur is, to borrow the words of Foucault, a culturally inspired "reverse discourse" aimed at responding to white oppression. The identification of semantic looping in this case opens up an array of other questions. How does semantic looping function in the appropriation of other epithets by other groups? (A few cases that may be worth investigating in addition to the previously mentioned 'queer', are 'dyke', 'girl'/'grrl' by young feminists and 'anorexia'/'ana' as well as 'bulimia'/'mia' by pro-eating-disorder advocates.) Do the cultural differences of various groups affect how semantic looping operates? What does semantic looping reveal about the struggle over authenticity or identity, especially with respect to gender, class and subculture? And lastly, how do groups respond to re-appropriations by dominant groups? (In particular I am thinking of the increasing use of 'nigg*' by white American teenagers.) I hope others will find these questions worth pursuing. Notes 1. While Gates suggests that agnominatio is involved in the co-optation of 'nigg*r', he does not mention the term 'semantic inversion' at all (although he is obviously aware that Signifyin(g) often involves this rhetorical action). Gates's phrase, chiastic slaying, occurs only in the context of a general discussion of Signifyin(g). See 66 in Gates for his use of chiastic slaying. 2. Other English speakers including Australians and the English may find it difficult to distinguish between these spoken words and 'hear' them both as 'nigguh'. But to those from the United States the distinction is noticeable. 3. Gates identifies Bakhtin's notion of the double voiced word and his concept of narrative parody as relevant to African-American rhetoric. See 50, 110-13 and 131 in Gates. Bakhtin's most comprehensive discussion of double-voiced discourse can be found in 185-186, and 190-99. Bakhtin's distinction between parody and other types of discourse can be found in 193-99. 4. Gates lists the following as providing substantive definitions of Signifyin(g): H. Rap Brown, Roger D. Abrahams, Thomas Kochman, Claudia Mitchell-Kernan, Geneva Smitherman and Ralph Ellison (71). Gates considers Mitchell Kernan's data to be more representative than the others' and even she states that she could not get consensus from her informants regarding Signifyin(g) (Gates 80-81). 5. Gates has identified numerous rhetorical strategies that can be involved in Signifyin(g). See 52 in Gates for a complete list of these tropes. 6. I build on an example from Abrahams who states that "... it is signifying to make fun of a policeman by parodying his motions behind his back..." (52). 7. Smitherman notes that the semantic inversion of 'nigg*r' (or 'flippin the script' as it is known in the hip-hop world) "... is often misunderstood by European Americans and castigated by some African Americans" (Chain). Smitherman's comment suggests that the ability to discriminate between the two terms (as well as one's comfort level with the usage of 'nigg*') is not racially monolithic. Whites who participate in hip-hop culture, for example, are likely to see the distinction between 'nigg*r' and 'nigg*'. Some factors that seem likely to complicate any generalization about understanding and comfort level with 'nigg*' are race, affinity for hip-hop, class, age and geographic location. References Abrahams, Roger D. Deep Down in the Jungle: Negro Narrative Folklore from the Streets of Philadelphia. Chicago: Aldine, 1970. Bakhtin, Mikhail. Problems of Dostoevsky's Poetics. Ed. and Trans. Caryl Emerson. Minneapolis: U of Minnesota P, 1999. DuBois, W.E. Burghardt. The Souls of Black Folk. Greenwich: Fawcett, 1961. Foucault, Michel. The History of Sexuality: Volume I: An Introduction. Trans. Robert Hurley. New York: Vintage, 1980. Grothe, Mardy. Chiasmus.com. Online. Internet. 9 Oct. 2001. Available <http://www.chiasmus.com/whatischiasmus.shtml>. Gates, Henry Louis, Jr. The Signifying Monkey: A Theory of African-American Literary Criticism. New York: Oxford U P, 1988. Smitherman, Geneva. "'The Chain Remain the Same'." Journal of Black Studies 28 (1997): n.pag. Online. Academic Search Elite. 10 May 2002. - - -. Black Talk. New York: Houghton Mifflin, 1994. Links http://www.chiasmus.com/whatischiasmus.shtml Citation reference for this article MLA Style Jacobs, Andrew T.. "Appropriating a Slur" M/C: A Journal of Media and Culture 5.4 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0208/semantic.php>. Chicago Style Jacobs, Andrew T., "Appropriating a Slur" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 4 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0208/semantic.php> ([your date of access]). APA Style Jacobs, Andrew T.. (2002) Appropriating a Slur. M/C: A Journal of Media and Culture 5(4). < http://www.media-culture.org.au/mc/0208/semantic.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Lee,C.Jason. "I Love To Hate You/All You Need Is Hate." M/C Journal 5, no.6 (November1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2011.

Full text

Abstract:

Neil Tenant of The Pet Shop Boys crooned the song and memorable line ‘I love to hate you’. Today this refrain has become a global phenomenon within public rhetoric. Many thinkers, most famously Freud, have argued that war is innate to human nature, warfare being a projection of internal battles onto the external world. Etymologically war relates to ‘confusion’ and ‘strife’, two words intimately connected with a certain form of lovemadness. As with love, war is ‘play’ where only the noblest survive (Pick 70). While traditionally God is love in most main religions, J.F.C. Fuller maintains ‘war is a God-appointed instrument to teach wisdom to the foolish and righteousness to the evil-minded’ (Pick 109). For Mussolini, ‘war is to man what maternity is to the woman’ (Bollas 205). In the Christian tradition the pains of childbirth are the punishment for the original rejecting of divine love, that is God, for a love of the carnal and a lust for knowledge, just as the toil of work is the punishment for man. Chivalry equated war and love; ‘love is war’ and ‘the gift of her body to man by the woman is a reward for valour … love and war form an endless dialectic; Venus and Mars in eternal symbolic (not actual) copulation in the interests of nation building’ (Bush 158). In the twentieth century the symbolic becomes literal. Mussolini maintained that war must be embraced as a goal for humankind, just as fervently as intercourse must be embraced for procreation. ‘Man’ must metaphorically f*ck man to the death and f*ck women literally for more war fodder. Love of food is analogous to love of war, one involving masticating and excreting, the other doing the same literally or metaphorically, depending on the type of war. One first world war soldier remarked how it is very close to a picnic but far better because it has a purpose; it is the most glorious experience available (Storr 15). To William James, war defines the essence of humanity and human potential (Pick 140), often the exact description given by others for love. The very fact that men sacrifice their lives for others supposedly raises humans above animals, but this warlike attribute is akin to divine love, as in Christ’s sacrifice. War is mystical in its nature, as many believe madnesslove to be, and is an end in itself, not a tool. The jingoism of war brings out the most extreme form of comments, as in the following example from the Southern literary critic William Gilmore Simms on the US-Mexican War. ‘War is the greatest element of modern civilization, and our destiny is conquest. Indeed the moment a nation ceases to extend its sway it falls a prey to an inferior but more energetic neighbour’ (Bush 154). The current US president’s rhetoric is identical. What is clear is that the debates surrounding war in the nineteenth century take on a similar tone to those on lovereligion. This could be seen as inevitable given the emphasis of both in certain circ*mstances on sacrifice. Like love, war is seen as the healthiest of pursuits and the most ‘sane’ of activities. Without it only ‘madness’ can result, the irony being, as with love, that war often causes insanity. Contemporary psychotherapists use examples from world history to indicate how the same drives within the individual may manifest in society. The ‘butterfly principle’ is an example of this, where apparently trivial events can trigger enormous consequences (Wieland-Burston 91). Just as war may appease demands of the id for action and the pressure of the super ego for conformity, so love may satisfy these needs. Mad love can been viewed as a process where the conflict between these two forces is not reconciled via the ego and thus ‘insanity’ results. Daniel Pick discusses Hegel’s theories regarding the benefits of death in terms of the state. ‘The death of each nation is shown to contribute to the life of another greater one: “It then serves as material for a higher principle”’ (28). For Hegel, ‘man is the highest manifestation of the absolute’, so these actions which lead man as a group to ‘a higher principle’ must be God driven, God in a Christian context being defined as love(xviii). War is divinely inspired; it is love. ‘Scatter the nations who delight in war’ (NIV 1986 593), but it is inevitable, part of an internal process, and will continue till the end of time (2 Corinthians 10:3; Romans 7:23; Daniel 9:26). Of course there are many types of love and many types of war, current technology making the horrors of war more prolific but less real, more virtual. However, satisfaction from this form of warfare or virtual love may be tenuous, paradoxically making both more fertile. Desire is the desire of the Other, just as in war it is the fear of the Other, the belief that they desire your destruction, that leads you to war. With reference to Lacan, Terry Eagleton comes up with the following: ‘To say ‘I love you’ thus becomes equivalent to saying ‘it’s you who can’t satisfy me! How privileged and unique I must be, to remind you that it isn’t me you want…’ (Eagleton 279). We give each other our desire not satisfaction, so there can be no love or war without desire, which is law-like and anonymous, and outside of individual wishes. George W. Bush’s speech at the Department of Defence Service of Remembrance, The Pentagon, Arlington, Virginia on 11 October 2001 in many ways denied al-Qaida’s responsibility for the September 11th atrocities. The speech mentions that it is enough to know that evil, like good, exists. In true Biblical language, ours is not to reason why and in the terrorists evil has found a willing servant. For Nietzsche the Last Judgement is the sweet consolation of revenge for the lower orders, just as for those who believed they had suffered due to US imperialism, there was something sweet about September 11. Nietzsche as Zarathustra writes ‘God has his Hell; it is love for man (my italics) … God is dead; God has died of his pity for man’ (Nietzsche 114). Nietzsche writes that Zarathustra has grown weary of retribution, punishment, righteous revenge and that this is slavery; he wills that ‘man may be freed from the bondage of revenge’ (123). Importantly, both Bush and bin Laden, while declaring the power of their beliefs, concurrently set themselves and their followers up as victims, the unloved. Nietzsche reveals the essence of public rhetoric by declaring that the central lie is to maintain that it is part of the public’s voice. ‘The state is the coldest of all cold monsters. Coldly it lies too; and this lie creeps from its mouth: ‘I, the state, am the people’’ (76). In the Memorial speech quoted above Bush maintains that, unlike ‘our’ enemies, ‘we’ value every life, and ‘we’ mourn every loss. Again, from the Pentagon speech: ‘Theirs is the worst kind of violence, pure malice, while daring to claim the authority of God’. When we kill, so the argument goes, it is out of love, when they kill it is out of malice, hate. There is something infantile about George W. Bush. For Nietzsche every step away from instinct is regression. To suggest that George W. Bush is aping Nietzsche’s superman may appear preposterous, but his anti-intellectual slant is the essence of Nietzsche’s thought: actions speak louder than words; America is not about Being, but Becoming. ‘More than anything on earth he enjoys tragedies, bullfights, and crucifixions; and when he invented Hell for himself, behold, it was his heaven on earth’ (Nietzsche 235). Why were the images of the Twin Towers’ attack shown repeatedly? Do people love the challenge of adversity, or revel in the idea of hell and destruction, loving damnation? Nietzsche himself is not innocent. Despite his feigning to celebrate life, man must be overcome; man is a means to an end, just as the bombing of Afghanistan (or Iraq) and the Twin Towers for rival ideologies is a means to an end. ‘They kill because they desire to dominate’; ‘few countries meet their exacting standards of brutality and oppression’. Both Bush or bin Laden may have made these comments, but they are from the former, George W Bush’s, speech to the UN General Assembly in New York City, 10 November 2001. Bush goes on, maintaining: ‘History will record our response and judge or justify every nation in this hall’. God is not the judge here, but history itself, a form of Hegelian world spirit. Then the Nietzschean style rhetoric becomes more overt: ‘We choose the dignity of life over a culture of death’. And following this, Nietzsche’s comments about the state are once again pertinent, given the illegitimacy of Bush’s government. ‘We choose lawful change and civil disagreement over coercion, subversion and chaos’. The praise, that is, the love heaped on Bush for his rhetoric is telling for ‘when words are called holy - all the truth dies’ (Nietzsche 253). The hangover of the Old Testament revenge judge God swamps those drunk on the lust of hatred and revenge. This is clearly the love of war, of hatred. Any God worth existing needs to be temporal, extemporal and ‘atemporal’, yet ultimately ‘Being itself – and not only beings that are “in time” – is made visible in its “temporal” character’ (Heidegger 62). While I am not therefore insisting on a temporal God of love, a God of judgement, of the moment, makes a post-apocalyptical god unnecessary and transcendent love itself unthinkable. Works Cited Bollas, Chistopher. Being a Character. Psychoanalysis and Self Experience. London, Routledge: 1993. Bush, Clive. The Dream of Reason. London: Edward Arnold, 1977. Duncombe, Stephen. Notes From Underground. Zines and the Politics of Alternative Culture. London: Verso 1997. Eagleton, Terry. The Ideology of the Aesthetic. London: Blackwells, 1996. Freud, Sigmund. New Introductory Lectures on Psychoanalysis. Trans. James Strachey. London: Penguin, 1986. Hegel, G. Introductory Lectures on Aesthetics. Trans. Bernard Bosanquet. London: Penguin, 1993. Heidegger, Martin. Being and Time in Basic Writings. Ed. David Farrell Krell. London: Routledge, 1978. Pick, Daniel. War Machine, The Rationalisation of Slaughter in the Modern Age. London: Yale University Press, 1993. Nietzsche, Friedrich. Thus Spoke Zarathustra. Trans. R.J. Hollingdale. New York: Penguin, 1969. Storr, Anthony, Human Destructiveness. The Roots of Genocide and Human Cruelty. London: Routledge, 1991. Wieland-Burston, Joanne. Chaos and Order in the World of the Psyche. London: Routledge, 1991. The Holy Bible, New International Version. London: Hodder and Stoughton, 1986. lt;http://www.september11news.com> Links http://www.september11news.com Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Lee, C. Jason. "I Love To Hate You/All You Need Is Hate" M/C: A Journal of Media and Culture 5.6 (2002). Dn Month Year < http://www.media-culture.org.au/0211/ilovetohateyou.php>. APA Style Lee, C. J., (2002, Nov 20). I Love To Hate You/All You Need Is Hate. M/C: A Journal of Media and Culture, 5,(6). Retrieved Month Dn, Year, from http://www.media-culture.org.au/0211/ilovetohateyou.html

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Beare, Alexander Hudson. "Prosthetic Memories in The Sopranos." M/C Journal 22, no.5 (October9, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1586.

Full text

Abstract:

In the HBO series The Sopranos, Tony and his friends use “prosthetic memories” to anchor their ethnic and criminal identities. Prosthetic memories were theorised by Alison Landsberg in her book Prosthetic Memory: The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture. She argues that prosthetic memories are memories acquired through the mass media and do not come from a person’s lived experience in any sense (Landsberg 20). In this article, I will outline how The Sopranos television show and its characters interact with prosthetic memories. Extending Christopher Kocela’s work on The Sopranos and white ethnicities, I will show how characters use prosthetic memories to define their ethnicity while the show itself knowingly plays with this to provide comedic and critical commentary about the influence of gangster stereotypes. According to Landsberg, prosthetic memories are powerful memories of historical events or narratives that an individual was not present for. They are typically formed at the "interface between a personal and historical narrative about the past at an experiential site such as a movie theatre or museum" (2). It is at such a moment that a person can suture themselves into a larger history. Consequently, these memories do not just enhance an individual’s apprehension of a historical event. Rather, they create a deeply felt personal memory of a past event through which they did not live (Landsberg 4). Prosthetic memories are largely made available through the technologies of mass culture such as film, television and experiential places like museums. Their accessibility helps to differentiate them from other cultural strategies for passing on memories to future generations. Other strategies have typically been rooted in the cultural or racial status of an individual (Landsberg 22). In addition, Landsberg asserts that the successfulness of mnemotechnic rituals like the Jewish Passover Seder is dependent on ethnicity (26). Similarly, Walter Benn Michaels concludes that these rituals can only be effective if the individual has “some prior assumption of identity between you and them and this assumption is often racial” (680). Contrastingly, the perpetuation of prosthetic memories through mass media makes them widely accessible across racial lines. According to Landsberg, they are not “naturally- ethnically, racially or biologically- one’s intended inheritance” (26). Prosthetic memories introduce the possibility that memories can be acquired by anyone. The technologies of mass culture make these memories portable and as such, challenges the assumption that memory is “in anyway essential or organically grounded or the private property of a specific ethnic or racial group” (27). In The Sopranos, most characters are third or fourth generation Italian immigrants. Much like for many ‘real’ Italian migrants, time has severed familial connections to their homeland (see Landsberg 49-55). Landsberg suggests that immigrants initially became Americanised in order to escape persecution and being labelled as “other” (51). This meant that ethnically exclusive mnemotechnic rituals were not preserved for subsequent generations of immigrants. In order to sustain an ethnic identity, immigrants (and the characters in The Sopranos) have been forced to turn to more accessible tools like prosthetic memories. Christopher Kocela’s analysis of Italian-Americanness in The Sopranos, argues that characters maintain an Italian American ethnicity while still racially identifying as white. According to Colin Webster “white ethnicity” can be best exemplified through the long tradition of European immigration to America (295). With the influx of immigrants, there was a codification of the idea that “some whites are ‘whiter’ than others” (Webster 297). European working-class immigrants struggled to be afforded the same white “privileges” and membership to the white race. Instead, they were defined as being members of “other” white ethnicities. Roediger argued that such a denial of whiteness pushed European immigrants to insist on their own whiteness by defining themselves against other ethnic minorities like African Americans (8). Between 1890 and 1945, eventual assimilation saw white ethnicities become “fully white” (Roediger 8). Webster argues that: “In this sense, whiteness is nearly always salvageable in a way that black, Mexican, Asian, and Native American ethnicity is not (sic)” (Webster 297). In a similar vein, Kocela suggests that the assimilated characters in The Sopranos benefit from their white racial status while still maintaining an Italian ethnicity. This celebration of ethnic difference by Tony and his friends can serve as a smokescreen for the silent maintenance of whiteness (Kocela 14). Kocela suggests that the show critiques these types of responses that characters have to their ethnicity, stating that "we do not learn from The Sopranos the language of ethnic sons deprived of their Italian godfathers, but the language of racial misrecognition spoken by sons whose lost white fathers were never really their own" (16).Kocela’s article provides a useful discussion about the relationship that characters in The Sopranos have with their ethnicity. This article extends this discussion by showing how prosthetic memories and characters’ understanding of mass media are a crucial element in how such ethnic identities are formed. This will lead to a discussion about how The Sopranos comments on and treats these adopted stereotypes. “What do poor Italian-immigrants have to do with you?”: How Characters Interact with Prosthetic MemoriesCharacters in The Sopranos heavily rely upon stereotypes from gangster films to perform their version of Italian Americanness. A reliance on prosthetic memories from such films leads to the manifestation of violence being intertwined with the characters’ ethnic identities. Brian Faucette has discussed the inherent link between violence and gangster films from the 1930s-60s. He claims that “it was violence that enabled the upward mobility of these figures” (76). It is almost impossible to separate violence from the gangster films referenced in The Sopranos. As such, violence becomes part of the ritualistic ways prosthetic memories are created. This is evident in the pilot episode of The Sopranos when Christopher performs his first hit (kill). In the scene, he shoots rival gang member, Emil, in the back of the head at Satriales Pork Store. Before the hit, the pair are standing close together in front of a pinboard collage of “classic” Italian movie gangsters. As they both walk away in opposite directions the camera pulls out diagonally to follow Christopher. Throughout the duration of the shot, the collage is always placed behind Christopher. Finally, when the pan stops, Christopher is positioned in the foreground, with the collage behind him to the right. The placement of the collage gives it a front row seat to the ensuing murder while serving as a kind of script for it. It is not enough for Christopher to simply kill Emil, rather it is important that it is done in the presence of his idols in order to ensure his enhanced identification with them. Moreover, for Christopher, being an Italian American gangster and violence are inseparable. He must perform acts of extreme violence in order to suture himself into a larger, stereotypical narrative, that equates Italian-Americanness with the mafia. Through Landsberg’s theory, it is possible to see the intertwined relationship between performances of Italian-Americanness and violence. To enact their version of Italian-Americanism, characters follow the script of masculine-violence inherent to gangster films. As well as tools to perform Italian American identities, prosthetic memories can be used by characters to deny their whiteness. Kocela argues that Tony can deny or affirm his whiteness, depending on the situation. According to Kocela, Tony’s economic success is intrinsically linked to his racial status as a white man (16). However, this is not a view shared by characters in the show. In the episode From Where to Eternity Dr. Melfi asks Tony how he justifies his criminal lifestyle: Tony: When America opened the floodgates and let all us Italians in, what do you think they were doing it for? ... The Carnegies and the Rockefellers, they needed worker bees and there we were. But some of us didn't want to swarm around their hive and lose who we were. We wanted to stay Italian and preserve the things that meant something to us: honor, and family, and loyalty. ... Now we weren't educated like the Americans, but we had the balls to take what we wanted. And those other f*cks, the J.P. Morgans, they were crooks and killers too, but that was the business, right? The American way.Dr. Melfi: That might all be true. But what do poor Italian immigrants have to do with you and what happens every morning when you step out of bed?Kocela describes Tony’s response as a “textbook recitation of the two-family myth of Italian-American identity in which criminal activities are justified in a need to resist assimilation” (28). It is evident that for Tony, being Italian American is defined by being ethnically different. To admit that whiteness contributes to his economic success would undermine the justification he gives for his criminal lifestyle and his self-perceived status as an Italian American. Despite this, Melfi’s statement rings true. The experience of “poor Italian immigrants” does not affect Tony’s daily lifestyle. Characters in The Sopranos do not face the same oppression and discrimination as first-generation migrants (Kocela 28). After decades of assimilation, Tony and his friends turn to the narratives of discrimination and ethnic difference present in gangster films. This is exemplified through Tony’s identification with Vito Corleone from The Godfather. Vito exemplifies Tony’s notion of Italian Americanism. He was a poor immigrant that turned to criminality to protect the Italian-American community and their way of life. Vito is also connected to Italy in a way that Tony admires. When Paulie asks Tony what his favourite scene from The Godfather is he responds with: Don Ciccio’s Villa, when Vito goes back to Sicily, the crickets, the great old house. Maybe it’s because I’m going over there, ya know? Gangster films and representations of Italian-Americanness often deliberately differentiate Italian families from “regular” white people (D’Acierno 566). According to D’Acierno, gangster narratives often involve two types of Italian families, one that has been left powerless by its assimilation to American culture and another that has resisted this through organised crime (D’Acierno 567). Tony and his friends tap into these narratives in their attempt to create prosthetic memories that differentiate their ethnicity and ultimately draw attention away from the whiteness which silently benefits them.The “inauthenticity” of these prosthetic memories is probably most pronounced in the episode Commendatori when Tony, Christopher and Paulie visit Italy. The trip shatters the expectations that the characters had of their homeland and sheds light on some of their delusions about what it means to be Italian. Paulie expects to love Italy and be greeted with open arms by the locals. Unfortunately, he dislikes it all because it is too foreign for him. At the banquet, Paulie finds the authentic Italian octopus uneatable and instead orders “spaghetti and gravy.” He is also unable to use the bathrooms because he is so used to American toilets. When at a local café he tries to initiate conversation with some local men using broken Italian. Even though they hear him, the group ignores him. Despite all this Paulie, pretends that it was a great trip:Big puss*: So how was it?Paulie: Fabulous, I felt right at home… I feel sorry for anyone who hasn’t been … especially any Italian. The prosthetic memories that defined these characters’ perceptions of Italy are based on the American media’s portrayal of Italy. Commendatori thus exposes the differences between what is “authentically Italian” and the prosthetic memories about Italy generated by American gangster films. By the end of the episode it has become clear that these “inauthentic” prosthetic memories have forged an entirely different, hybrid ethnic identity.“Louis Brasi sleeps with the fishes”: How The Sopranos Treats Prosthetic MemoriesIntertextuality is an important way through which the audience can understand how The Sopranos treats prosthetic memories. The prosthetic memories generated by characters in The Sopranos are heavily based on stereotypes of Italian Americans. Papaleo states that the Italian stereotype is “composed of overreactions: after bowing, smiling and being funny, the Italian loses control” (93). Mafia films are crucial in defining the identity of Tony and his friends, and David Pattie suggests that they are a “symbolic framework within which Tony, Paulie, Christopher and Silvio attempt to find meaning and justification for their lives” (137). In a similar way, the audience is invited to use these same films as a frame for watching The Sopranos itself. Mafia stereotypes are one of the dominant ways that depict Italian Americans on screen. According to Larke-Walsh, this has perpetuated the belief that crime and Italian-Americanness are synonymous with each other (226). The show is obsessively referential and relies on the viewer’s knowledge of these films for much of its effect. Pattie describes how such use of intertextuality can be explained: "[there are] two ways of looking at self-referential programs: one in which readings of other media texts can be contained first of all within the film or program in which they occur; and a more covert type of referential work, which relies almost exclusively on the audience’s detailed, constantly-updated cultural intelligence" (137). The Sopranos operates on both levels as references that are simultaneously textual and meta-textual. This is evident through the way the show treats The Godfather films. They are by far the most frequently mentioned ones (Golden 95). According to Chris Messenger, the central link between the two is the acknowledgement that “America itself has been totally colonised by The Godfather” (Messenger 95). The Godfather is an urtext that frames how audiences are invited to view the show. As such, The Sopranos invites the viewer to use the Godfather as a lens to uncover extra layers of meaning. For example, The Sopranos uses the misguided ways in which its characters have taken on stereotypes from The Godfather as a source of humour. The series plays on the fact that characters will allow prosthetic memories derived from gangster films to dictate their behaviour. In the pilot episode, Christopher calls “Big puss*” Bonpensiero to help him dispose of a body. Christopher informs puss* that it’s his plan to leave the body at a garbage stop to be discovered by the rival Czechoslovakians. Christopher hoped this would emulate the “Luca Brasi situation” from The Godfather and intimidate the Czechoslovakians. When he explains this to puss*, they have the following exchange. puss*: The Kolar uncle is gonna find a kid dead on one of his bins and get on our f*ckin’ business… no way!Christopher: Louis Brasi sleeps with the fishes.puss*: Luca Brasi… Luca! There are differences Christopher… okay… from the Luca Brasi situation and this. Look, the Kolar’s know a kid is dead, it hardens their position... plus now the cops are lookin’ for a f*ckin’ murderer!To members of the audience who are familiar with The Godfather, it immediately becomes clear that Christopher is comically misguided. In the Godfather, Luca Brasi was murdered because he was caught trying to infiltrate a powerful rival organisation. Fish wrapped in his bullet-proof vest were then sent back to the Corleones in order to notify them that their plan had been foiled (“Luca Brasi sleeps with the fishes”). The “Luca Brasi situation” was a calculated and strategic move whereas Christopher’s situation amounts to a seemingly random, unauthorised killing. This sequence in The Sopranos uses this comparison for comedic effect and plays on the stereotype that all Italian Americans are mafioso and that all mafia behaviour is interchangeable. The symbolic language of the “Luca Brasi” scene is contrasted with explicit shots of a slumped, lifeless body. These shots are a source of macabre humour. The audience is invited to laugh at the contrast between the subtle, thoughtful nature of the Luca Brasi situation and the brash violence of Christopher’s own predicament. Through this comedic situation, The Sopranos critiques Christopher’s aspiration to be a godfather-esque gangster by showing his incompetence. Christopher’s misreading of the situation is further emphasised by his mistakenly referring to Luca Brasi as “Louis”. After puss* says: “There are differences… from the Luca Brasi situation and this”, the dialogue pauses and the scene cuts to an immediate close up of Emil’s body falling to the side. This illustrates that part of the joke is that characters are willing to allow prosthetic memories derived from gangster films to dictate their behaviour, no matter how inappropriate. Therefore, Christopher is willing to refer to a scene from the Godfather that fails to account for the context of a situation without even consulting the knowledge of Big puss*. This leads to a larger critique of the ways in which films like The Godfather are presented as a script for all Italian Americans to follow. Nevertheless, The Sopranos still has a role in perpetuating these same stereotypes. Tomasulo has argued that "despite its use of postclassical generic, narrative aesthetic devices, and its creation by an Italian American, The Sopranos relies heavily on demeaning tropes of ethnicity, class, sexuality and gender" (206). This results in a perpetuation of negative stereotypes about working class Italian Americans that affirm old Hollywood clichés. While The Sopranos has tried to transcend this through complex characterisation, irony and universalisation, Tomasulo asserts that most audiences “take The Sopranos as straight - that is a raw unvarnished anthropology of Americans of Italian descent” (206). The origin of characters’ anti-social personalities seems to stem directly from their ethnicity and their being Italian appears to constitute an explanation for their behaviour. In his article Kocela discusses the complicated relationship that characters have with their white ethnicity. Through an application of Landsberg’s theory it is possible to understand how these ethnicities are initially formed and how they continue to circulate. In response to assimilation, characters in The Sopranos have turned to mass media to generate prosthetic memories of their ethnic heritage. These memories generally originate in classic gangster films. They are used by characters in The Sopranos to deny their whiteness and justify their criminality. The Sopranos itself comments on the complex ways that characters interpret gangster film stereotypes for both comedic and critical commentary. In the epilogue of her book, Landsberg asks: “How can we be sure the politics inspired by prosthetic memories are progressive and ethical?” Prosthetic memories generated by gangster texts are almost inherently problematic. Scholars have criticised the hyper-aggressive masculinity and regressive gender roles that are rampant throughout the genre (Larke-Walsh 226). For Tony and his friends, these problematic gender politics have helped justify their criminal lifestyle and valorised violence as part of ethnic performance. Similarly, these stereotypes are not always circulated critically and are at times perpetuated for audience enjoyment. AcknowledgmentI would like to express my gratitude to Dr. Michelle Phillipov for providing constructive feedback on earlier drafts. References“Commendatori.” The Sopranos: The Complete Second Season. Writ. David Chase. Dir. Tim Van Patten. HBO, 2000. DVD.Coppola, Francis, and Mario Puzo. The Godfather. Hollywood, CA: Paramount Home Video, 1972.“D-Girl.” The Sopranos: The Complete Second Season. Writ. Todd A. Kessler. Dir. Allen Coulter. HBO, 2000. DVD.D'Acierno, Pellegrino. “Cinema Paradiso.” The Italian American Heritage: A Companion to Literature and Arts. New York: Garland, 1999. 563-690.Faucette, Brian. "Interrogations of Masculinity: Violence and the Retro-Gangster Cycle of the 60s." Atenea 28.1 (2008): 75-85.“From Where to Eternity.” The Sopranos: The Complete Second Season. Writ. Michael Imperioli. Dir. Henry Bronchtein. HBO, 2000. DVD. Golden, Cameron. "You're Annette Bening? Dreams and Hollywood Subtext in The Sopranos." Lavery, David. Reading The Sopranos: Hit TV from H.B.O. London: I.B. Tauris, 2006. 91-103.Kocela, Christopher. "Unmade Men: The Sopranos after Whiteness." Postmodern Culture 15.2 (2005). <http://pmc.iath.virginia.edu/issue.105/15.2kocela.html>.Landsberg, Alison. Prosthetic Memories: The Transformation of American Rememberance in the Age of Mass Culture. New York: Columbia University Press, 2004.Messenger, Christopher. Godfather and American Culture: How the Corleones Became Our Gang. New York: State University of New York Press, 2002.Michaels, Walter Ben. "Race into Culture: A Critical Geneology of Cultural Identity." Critical Inquiry 18.4 (1992): 655-85.Larke-Walsh, George. Screening the Mafia: Masculinity, Ethnicity and Mobsters from The Godfather to The Sopranos. Jefferson: McFarland, 2010.Papaleo, Joseph. "Ethnic Images and Ethnic Fate: The Media Image of Italian Americans." Ethnic Images in American Film and Television (1978): 44-95.Pattie, David. "Mobbed Up: The Sopranos and the Modern Gangster Film." Lavery, David. This Thing of Ours: Investigating The Sopranos. New York: Wallflower Press, 2002. 137-152.Roediger, D.R. The Wages of Whiteness: Race and the Making of the American Working Class. London: Verso, 2007. Thorburn, D. "The Sopranos." In The Essential H.B.O Reader, eds. G. Edgerton and J. Jones. Lexington: University of Kentucky Press, 2008. 61-70.Tomasulo, Frank. "The Guinea as Tragic Hero: The Complex Representation of Italian Americans." In The Essential Sopranos Reader, eds. David Lavery, Douglas Howard, and Paul Levinson. Kentucky: University Press of Kentucky, 2011. 196-207.“The Sopranos.” The Sopranos: The Complete First Season. Writ. David Chase. Dir. David Chase. HBO, 1999. DVD. “Walk like a Man.” The Sopranos: The Complete Sixth Season. Writ. Terence Winter. Dir. Terence Winter. HBO, 2007. DVD. Webster, Colin. "Marginalized White Ethnicity, Race and Crime." Theoretical Criminology 12 (2008): 293-312.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Ensminger, David Allen. "Populating the Ambient Space of Texts: The Intimate Graffiti of Doodles. Proposals Toward a Theory." M/C Journal 13, no.2 (March9, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.219.

Full text

Abstract:

In a media saturated world, doodles have recently received the kind of attention usually reserved for coverage of racy extra marital affairs, corrupt governance, and product malfunction. Former British Prime Minister Blair’s private doodling at a World Economic Forum meeting in 2005 raised suspicions that he, according to one keen graphologist, struggled “to maintain control in a confusing world," which infers he was attempting to cohere a scattershot, fragmentary series of events (Spiegel). However, placid-faced Microsoft CEO Bill Gates, who sat nearby, actually scrawled the doodles. In this case, perhaps the scrawls mimicked the ambience in the room: Gates might have been ‘tuning’–registering the ‘white noise’ of the participants, letting his unconscious dictate doodles as a way to cope with the dissonance trekking in with the officialspeak. The doodles may have documented and registered the space between words, acting like deposits from his gestalt.Sometimes the most intriguing doodles co-exist with printed texts. This includes common vernacular graffiti that lines public and private books and magazines. Such graffiti exposes tensions in the role of readers as well as horror vacui: a fear of unused, empty space. Yet, school children fingering fresh pages and stiff book spines for the first few times often consider their book pages as sanctioned, discreet, and inviolable. The book is an object of financial and cultural investment, or imbued both with mystique and ideologies. Yet, in the e-book era, the old-fashioned, physical page is a relic of sorts, a holdover from coarse papyrus culled from wetland sage, linking us to the First Dynasty in Egypt. Some might consider the page as a vessel for typography, a mere framing device for text. The margins may reflect a perimeter of nothingness, an invisible borderland that doodles render visible by inhabiting them. Perhaps the margins are a bare landscape, like unmarred flat sand in a black and white panchromatic photo with unique tonal signature and distinct grain. Perhaps the margins are a mute locality, a space where words have evaporated, or a yet-to-be-explored environment, or an ambient field. Then comes the doodle, an icon of vernacular art.As a modern folklorist, I have studied and explored vernacular art at length, especially forms that may challenge and fissure aesthetic, cultural, and social mores, even within my own field. For instance, I contend that Grandma Prisbrey’s “Bottle Village,” featuring millions of artfully arranged pencils, bottles, and dolls culled from dumps in Southern California, is a syncretic culturescape with underlying feminist symbolism, not merely the product of trauma and hoarding (Ensminger). Recently, I flew to Oregon to deliver a paper on Mexican-American gravesite traditions. In a quest for increased multicultural tolerance, I argued that inexpensive dimestore objects left on Catholic immigrant graves do not represent a messy landscape of trinkets but unique spiritual environments with links to customs 3,000 years old. For me, doodles represent a variation on graffiti-style art with cultural antecedents stretching back throughout history, ranging from ancient scrawls on Greek ruins to contemporary park benches (with chiseled names, dates, and symbols), public bathroom latrinalia, and spray can aerosol art, including ‘bombing’ and ‘tagging’ hailed as “Spectacular Vernaculars” by Russell Potter (1995). Noted folklorist Alan Dundes mused on the meaning of latrinalia in Here I Sit – A Study of American Latrinalia (1966), which has inspired pop culture books and web pages for the preservation and discussion of such art (see for instance, www.itsallinthehead.com/gallery1.html). Older texts such as Classic American Graffiti by Allen Walker Read (1935), originally intended for “students of linguistics, folk-lore, abnormal psychology,” reveal the field’s longstanding interest in marginal, crude, and profane graffiti.Yet, to my knowledge, a monograph on doodles has yet to be published by a folklorist, perhaps because the art form is reconsidered too idiosyncratic, too private, the difference between jots and doodles too blurry for a taxonomy and not the domain of identifiable folk groups. In addition, the doodles in texts often remain hidden until single readers encounter them. No broad public interaction is likely, unless a library text circulates freely, which may not occur after doodles are discovered. In essence, the books become tainted, infected goods. Whereas latrinalia speaks openly and irreverently, doodles feature a different scale and audience.Doodles in texts may represent a kind of speaking from the ‘margin’s margins,’ revealing the reader-cum-writer’s idiosyncratic, self-meaningful, and stylised hieroglyphics from the ambient margins of one’s consciousness set forth in the ambient margins of the page. The original page itself is an ambient territory that allows the meaning of the text to take effect. When those liminal spaces (both between and betwixt, in which the rules of page format, design, style, and typography are abandoned) are altered by the presence of doodles, the formerly blank, surplus, and soft spaces of the page offer messages coterminous with the text, often allowing readers to speak, however haphazardly and unconsciously, with and against the triggering text. The bleached whiteness can become a crowded milieu in the hands of a reader re-scripting the ambient territory. If the book is borrowed, then the margins are also an intimate negotiation with shared or public space. The cryptic residue of the doodler now resides, waiting, for the city of eyes.Throughout history, both admired artists and Presidents regularly doodled. Famed Italian Renaissance painter Filippo Lippi avoided strenuous studying by doodling in his books (Van Cleave 44). Both sides of the American political spectrum have produced plentiful inky depictions as well: roughshod Democratic President Johnson drew flags and pagodas; former Hollywood fantasy fulfiller turned politician Republican President Reagan’s specialty was western themes, recalling tropes both from his actor period and his duration acting as President; meanwhile, former law student turned current President, Barack Obama, has sketched members of Congress and the Senate for charity auctions. These doodles are rich fodder for both psychologists and cross-discipline analysts that propose theories regarding the automatic writing and self-styled miniature pictures of civic leaders. Doodles allow graphologists to navigate and determine the internal, cognitive fabric of the maker. To critics, they exist as mere trifles and offer nothing more than an iota of insight; doodles are not uncanny offerings from the recesses of memory, like bite-sized Rorschach tests, but simply sloppy scrawls of the bored.Ambient music theory may shed some light. Timothy Morton argues that Brian Eno designed to make music that evoked “space whose quality had become minimally significant” and “deconstruct the opposition … between figure and ground.” In fact, doodles may yield the same attributes as well. After a doodle is inserted into texts, the typography loses its primacy. There is a merging of the horizons. The text of the author can conflate with the text of the reader in an uneasy dance of meaning: the page becomes an interface revealing a landscape of signs and symbols with multiple intelligences–one manufactured and condoned, the other vernacular and unsanctioned. A fixed end or beginning between the two no longer exists. The ambient space allows potential energies to hover at the edge, ready to illustrate a tension zone and occupy the page. The blank spaces keep inviting responses. An emergent discourse is always in waiting, always threatening to overspill the text’s intended meaning. In fact, the doodles may carry more weight than the intended text: the hierarchy between authorship and readership may topple.Resistant reading may take shape during these bouts. The doodle is an invasion and signals the geography of disruption, even when innocuous. It is a leveling tool. As doodlers place it alongside official discourse, they move away from positions of passivity, being mere consumers, and claim their own autonomy and agency. The space becomes co-determinant as boundaries are blurred. The destiny of the original text’s meaning is deferred. The habitus of the reader becomes embodied in the scrawl, and the next reader must negotiate and navigate the cultural capital of this new author. As such, the doodle constitutes an alternative authority and economy of meaning within the text.Recent studies indicate doodling, often regarded as behavior that announces a person’s boredom and withdrawal, is actually a very special tool to prevent memory loss. Jackie Andrade, an expert from the School of Psychology at the University of Plymouth, maintains that doodling actually “offsets the effects of selective memory blockade,” which yields a surprising result (quoted in “Doodling Gets”). Doodlers exhibit 29% more memory recall than those who passively listen, frozen in an unequal bond with the speaker/lecturer. Students that doodle actually retain more information and are likely more productive due to their active listening. They adeptly absorb information while students who stare patiently or daydream falter.Furthermore, in a 2006 paper, Andrew Kear argues that “doodling is a way in which students, consciously or not, stake a claim of personal agency and challenge some the values inherent in the education system” (2). As a teacher concerned with the engagement of students, he asked for three classes to submit their doodles. Letting them submit any two-dimensional graphic or text made during a class (even if made from body fluid), he soon discovered examples of “acts of resistance” in “student-initiated effort[s] to carve out a sense of place within the educational institution” (6). Not simply an ennui-prone teenager or a proto-surrealist trying to render some automatic writing from the fringes of cognition, a student doodling may represent contested space both in terms of the page itself and the ambience of the environment. The doodle indicates tension, and according to Kear, reflects students reclaiming “their own self-recognized voice” (6).In a widely referenced 1966 article (known as the “doodle” article) intended to describe the paragraph organisational styles of different cultures, Robert Kaplan used five doodles to investigate a writer’s thought patterns, which are rooted in cultural values. Now considered rather problematic by some critics after being adopted by educators for teacher-training materials, Kaplan’s doodles-as-models suggest, “English speakers develop their ideas in a linear, hierarchal fashion and ‘Orientals’ in a non-liner, spiral fashion…” (Severino 45). In turn, when used as pedagogical tools, these graphics, intentionally or not, may lead an “ethnocentric, assimilationist stance” (45). In this case, doodles likely shape the discourse of English as Second Language instruction. Doodles also represent a unique kind of “finger trace,” not unlike prints from the tips of a person’s fingers and snowflakes. Such symbol systems might be used for “a means of lightweight authentication,” according to Christopher Varenhorst of MIT (1). Doodles, he posits, can be used as “passdoodles"–a means by which a program can “quickly identify users.” They are singular expressions that are quirky and hard to duplicate; thus, doodles could serve as substitute methods of verifying people who desire devices that can safeguard their privacy without users having to rely on an ever-increasing number of passwords. Doodles may represent one such key. For many years, psychologists and psychiatrists have used doodles as therapeutic tools in their treatment of children that have endured hardship, ailments, and assault. They may indicate conditions, explain various symptoms and pathologies, and reveal patterns that otherwise may go unnoticed. For instance, doodles may “reflect a specific physical illness and point to family stress, accidents, difficult sibling relationships, and trauma” (Lowe 307). Lowe reports that children who create a doodle featuring their own caricature on the far side of the page, distant from an image of parent figures on the same page, may be experiencing detachment, while the portrayal of a father figure with “jagged teeth” may indicate a menace. What may be difficult to investigate in a doctor’s office conversation or clinical overview may, in fact, be gleaned from “the evaluation of a child’s spontaneous doodle” (307). So, if children are suffering physically or psychologically and unable to express themselves in a fully conscious and articulate way, doodles may reveal their “self-concept” and how they feel about their bodies; therefore, such creative and descriptive inroads are important diagnostic tools (307). Austrian born researcher Erich Guttman and his cohort Walter MacLay both pioneered art therapy in England during the mid-twentieth century. They posited doodles might offer some insight into the condition of schizophrenics. Guttman was intrigued by both the paintings associated with the Surrealist movement and the pioneering, much-debated work of Sigmund Freud too. Although Guttman mostly studied professionally trained artists who suffered from delusions and other conditions, he also collected a variety of art from patients, including those undergoing mescaline therapy, which alters a person’s consciousness. In a stroke of luck, they were able to convince a newspaper editor at the Evening Standard to provide them over 9,000 doodles that were provided by readers for a contest, each coded with the person’s name, age, and occupation. This invaluable data let the academicians compare the work of those hospitalised with the larger population. Their results, released in 1938, contain several key declarations and remain significant contributions to the field. Subsequently, Francis Reitman recounted them in his own book Psychotic Art: Doodles “release the censor of the conscious mind,” allowing a person to “relax, which to creative people was indispensable to production.”No appropriate descriptive terminology could be agreed upon.“Doodles are not communications,” for the meaning is only apparent when analysed individually.Doodles are “self-meaningful.” (37) Doodles, the authors also established, could be divided into this taxonomy: “stereotypy, ornamental details, movements, figures, faces and animals” or those “depicting scenes, medley, and mixtures” (37). The authors also noted that practitioners from the Jungian school of psychology often used “spontaneously produced drawings” that were quite “doodle-like in nature” in their own discussions (37). As a modern folklorist, I venture that doodles offer rich potential for our discipline as well. At this stage, I am offering a series of dictums, especially in regards to doodles that are commonly found adjacent to text in books and magazines, notebooks and journals, that may be expanded upon and investigated further. Doodles allow the reader to repopulate the text with ideogram-like expressions that are highly personalised, even inscrutable, like ambient sounds.Doodles re-purpose the text. The text no longer is unidirectional. The text becomes a point of convergence between writer and reader. The doodling allows for such a conversation, bilateral flow, or “talking back” to the text.Doodles reveal a secret language–informal codes that hearken back to the “lively, spontaneous, and charged with feeling” works of child art or naïve art that Victor Sanua discusses as being replaced in a child’s later years by art that is “stilted, formal, and conforming” (62).Doodling animates blank margins, the dead space of the text adjacent to the script, making such places ripe for spontaneous, fertile, and exploratory markings.Doodling reveals a democratic, participatory ethos. No text is too sacred, no narrative too inviolable. Anything can be reworked by the intimate graffiti of the reader. The authority of the book is not fixed; readers negotiate and form a second intelligence imprinted over the top of the original text, blurring modes of power.Doodles reveal liminal moments. Since the reader in unmonitored, he or she can express thoughts that may be considered marginal or taboo by the next reader. The original subject of the book itself does not restrict the reader. Thus, within the margins of the page, a brief suspension of boundaries and borders, authority and power, occurs. The reader hides in anonymity, free to reroute the meaning of the book. Doodling may convey a reader’s infantalism. Every book can become a picture book. This art can be the route returning a reader to the ambience of childhood.Doodling may constitute Illuminated/Painted Texts in reverse, commemorating the significance of the object in hitherto unexpected forms and revealing the reader’s codex. William Blake adorned his own poems by illuminating the skin/page that held his living verse; common readers may do so too, in naïve, nomadic, and primitive forms. Doodling demarcates tension zones, yielding social-historical insights into eras while offering psychological glimpses and displaying aesthetic values of readers-cum-writers.Doodling reveals margins as inter-zones, replete with psychogeography. While the typography is sanctioned, legitimate, normalised, and official discourse (“chartered” and “manacled,” to hijack lines from William Blake), the margins are a vernacular depository, a terminus, allowing readers a sense of agency and autonomy. The doodled page becomes a visible reminder and signifier: all pages are potentially “contested” spaces. Whereas graffiti often allows a writer to hide anonymously in the light in a city besieged by multiple conflicting texts, doodles allow a reader-cum-writer’s imprint to live in the cocoon of a formerly fossilised text, waiting for the light. Upon being opened, the book, now a chimera, truly breathes. Further exploration and analysis should likely consider several issues. What truly constitutes and shapes the role of agent and reader? Is the reader an agent all the time, or only when offering resistant readings through doodles? How is a doodler’s agency mediated by the author or the format of texts in forms that I have to map? Lastly, if, as I have argued, the ambient space allows potential energies to hover at the edge, ready to illustrate a tension zone and occupy the page, what occurs in the age of digital or e-books? Will these platforms signal an age of acquiescence to manufactured products or signal era of vernacular responses, somehow hitched to html code and PDF file infiltration? Will bytes totally replace type soon in the future, shaping unforeseen actions by doodlers? Attached Figures Figure One presents the intimate graffiti of my grandfather, found in the 1907 edition of his McGuffey’s Eclectic Spelling Book. The depiction is simple, even crude, revealing a figure found on the adjacent page to Lesson 248, “Of Characters Used in Punctuation,” which lists the perfunctory functions of commas, semicolons, periods, and so forth. This doodle may offset the routine, rote, and rather humdrum memorisation of such grammatical tools. The smiling figure may embody and signify joy on an otherwise machine-made bare page, a space where my grandfather illustrated his desires (to lighten a mood, to ease dissatisfaction?). Historians Joe Austin and Michael Willard examine how youth have been historically left without legitimate spaces in which to live out their autonomy outside of adult surveillance. For instance, graffiti often found on walls and trains may reflect a sad reality: young people are pushed to appropriate “nomadic, temporary, abandoned, illegal, or otherwise unwatched spaces within the landscape” (14). Indeed, book graffiti, like the graffiti found on surfaces throughout cities, may offer youth a sense of appropriation, authorship, agency, and autonomy: they take the page of the book, commit their writing or illustration to the page, discover some freedom, and feel temporarily independent even while they are young and disempowered. Figure Two depicts the doodles of experimental filmmaker Jim Fetterley (Animal Charm productions) during his tenure as a student at the Art Institute of Chicago in the early 1990s. His two doodles flank the text of “Lady Lazarus” by Sylvia Plath, regarded by most readers as an autobiographical poem that addresses her own suicide attempts. The story of Lazarus is grounded in the Biblical story of John Lazarus of Bethany, who was resurrected from the dead. The poem also alludes to the Holocaust (“Nazi Lampshades”), the folklore surrounding cats (“And like the cat I have nine times to die”), and impending omens of death (“eye pits “ … “sour breath”). The lower doodle seems to signify a motorised tank-like machine, replete with a furnace or engine compartment on top that bellows smoke. Such ominous images, saturated with potential cartoon-like violence, may link to the World War II references in the poem. Meanwhile, the upper doodle seems to be curiously insect-like, and Fetterley’s name can be found within the illustration, just like Plath’s poem is self-reflexive and addresses her own plight. Most viewers might find the image a bit more lighthearted than the poem, a caricature of something biomorphic and surreal, but not very lethal. Again, perhaps this is a counter-message to the weight of the poem, a way to balance the mood and tone, or it may well represent the larval-like apparition that haunts the very thoughts of Plath in the poem: the impending disease of her mind, as understood by the wary reader. References Austin, Joe, and Michael Willard. “Introduction: Angels of History, Demons of Culture.” Eds. Joe Austion and Michael Willard. Generations of Youth: Youth Cultures and History in Twentieth-Century America. New York: NYU Press, 1998. “Doodling Gets Its Due: Those Tiny Artworks May Aid Memory.” World Science 2 March 2009. 15 Jan. 2009 ‹http://www.world-science.net/othernews/090302_doodle›. Dundes, Alan. “Here I Sit – A Study of American Latrinalia.” Papers of the Kroeber Anthropological Society 34: 91-105. Ensminger, David. “All Bottle Up: Reinterpreting the Culturescape of Grandma Prisbey.” Adironack Review 9.3 (Fall 2008). ‹http://adirondackreview.homestead.com/ensminger2.html›. Kear, Andrew. “Drawings in the Margins: Doodling in Class an Act of Reclamation.” Graduate Student Conference. University of Toronto, 2006. ‹http://gradstudentconference.oise.utoronto.ca/documents/185/Drawing%20in%20the%20Margins.doc›. Lowe, Sheila R. The Complete Idiot’s Guide to Handwriting Analysis. New York: Alpha Books, 1999. Morton, Timothy. “‘Twinkle, Twinkle Little Star’ as an Ambient Poem; a Study of Dialectical Image; with Some Remarks on Coleridge and Wordsworth.” Romantic Circles Praxis Series (2001). 6 Jan. 2009 ‹http://www.rc.umd.edu/praxis/ecology/morton/morton.html›. Potter, Russell A. Spectacular Vernaculars: Hip Hop and the Politics of Postmodernism. Albany: State University of New York, 1995. Read, Allen Walker. Classic American Graffiti: Lexical Evidence from Folk Epigraphy in Western North America. Waukesha, Wisconsin: Maledicta Press, 1997. Reitman, Francis. Psychotic Art. London: Routledge, 1999. Sanua, Victor. “The World of Mystery and Wonder of the Schizophrenic Patient.” International Journal of Social Psychiatry 8 (1961): 62-65. Severino, Carol. “The ‘Doodles’ in Context: Qualifying Claims about Contrastive Rhetoric.” The Writing Center Journal 14.1 (Fall 1993): 44-62. Van Cleave, Claire. Master Drawings of the Italian Rennaissance. Cambridge, Mass.: Harvard UP, 2007. Varenhost, Christopher. Passdoodles: A Lightweight Authentication Method. Research Science Institute. Cambridge, Mass.: Massachusetts Institute of Technology, 2004.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence." M/C Journal 10, no.5 (October1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2710.

Full text

Abstract:

On the morning of Thursday, 4 May 2006, the United States House Permanent Select Committee on Intelligence held an open hearing entitled “Terrorist Use of the Internet.” The Intelligence committee meeting was scheduled to take place in Room 1302 of the Longworth Office Building, a Depression-era structure with a neoclassical façade. Because of a dysfunctional elevator, some of the congressional representatives were late to the meeting. During the testimony about the newest political applications for cutting-edge digital technology, the microphones periodically malfunctioned, and witnesses complained of “technical problems” several times. By the end of the day it seemed that what was to be remembered about the hearing was the shocking revelation that terrorists were using videogames to recruit young jihadists. The Associated Press wrote a short, restrained article about the hearing that only mentioned “computer games and recruitment videos” in passing. Eager to have their version of the news item picked up, Reuters made videogames the focus of their coverage with a headline that announced, “Islamists Using US Videogames in Youth Appeal.” Like a game of telephone, as the Reuters videogame story was quickly re-run by several Internet news services, each iteration of the title seemed less true to the exact language of the original. One Internet news service changed the headline to “Islamic militants recruit using U.S. video games.” Fox News re-titled the story again to emphasise that this alert about technological manipulation was coming from recognised specialists in the anti-terrorism surveillance field: “Experts: Islamic Militants Customizing Violent Video Games.” As the story circulated, the body of the article remained largely unchanged, in which the Reuters reporter described the digital materials from Islamic extremists that were shown at the congressional hearing. During the segment that apparently most captured the attention of the wire service reporters, eerie music played as an English-speaking narrator condemned the “infidel” and declared that he had “put a jihad” on them, as aerial shots moved over 3D computer-generated images of flaming oil facilities and mosques covered with geometric designs. Suddenly, this menacing voice-over was interrupted by an explosion, as a virtual rocket was launched into a simulated military helicopter. The Reuters reporter shared this dystopian vision from cyberspace with Western audiences by quoting directly from the chilling commentary and describing a dissonant montage of images and remixed sound. “I was just a boy when the infidels came to my village in Blackhawk helicopters,” a narrator’s voice said as the screen flashed between images of street-level gunfights, explosions and helicopter assaults. Then came a recording of President George W. Bush’s September 16, 2001, statement: “This crusade, this war on terrorism, is going to take a while.” It was edited to repeat the word “crusade,” which Muslims often define as an attack on Islam by Christianity. According to the news reports, the key piece of evidence before Congress seemed to be a film by “SonicJihad” of recorded videogame play, which – according to the experts – was widely distributed online. Much of the clip takes place from the point of view of a first-person shooter, seen as if through the eyes of an armed insurgent, but the viewer also periodically sees third-person action in which the player appears as a running figure wearing a red-and-white checked keffiyeh, who dashes toward the screen with a rocket launcher balanced on his shoulder. Significantly, another of the player’s hand-held weapons is a detonator that triggers remote blasts. As jaunty music plays, helicopters, tanks, and armoured vehicles burst into smoke and flame. Finally, at the triumphant ending of the video, a green and white flag bearing a crescent is hoisted aloft into the sky to signify victory by Islamic forces. To explain the existence of this digital alternative history in which jihadists could be conquerors, the Reuters story described the deviousness of the country’s terrorist opponents, who were now apparently modifying popular videogames through their wizardry and inserting anti-American, pro-insurgency content into U.S.-made consumer technology. One of the latest video games modified by militants is the popular “Battlefield 2” from leading video game publisher, Electronic Arts Inc of Redwood City, California. Jeff Brown, a spokesman for Electronic Arts, said enthusiasts often write software modifications, known as “mods,” to video games. “Millions of people create mods on games around the world,” he said. “We have absolutely no control over them. It’s like drawing a mustache on a picture.” Although the Electronic Arts executive dismissed the activities of modders as a “mustache on a picture” that could only be considered little more than childish vandalism of their off-the-shelf corporate product, others saw a more serious form of criminality at work. Testifying experts and the legislators listening on the committee used the video to call for greater Internet surveillance efforts and electronic counter-measures. Within twenty-four hours of the sensationalistic news breaking, however, a group of Battlefield 2 fans was crowing about the idiocy of reporters. The game play footage wasn’t from a high-tech modification of the software by Islamic extremists; it had been posted on a Planet Battlefield forum the previous December of 2005 by a game fan who had cut together regular game play with a Bush remix and a parody snippet of the soundtrack from the 2004 hit comedy film Team America. The voice describing the Black Hawk helicopters was the voice of Trey Parker of South Park cartoon fame, and – much to Parker’s amusem*nt – even the mention of “goats screaming” did not clue spectators in to the fact of a comic source. Ironically, the moment in the movie from which the sound clip is excerpted is one about intelligence gathering. As an agent of Team America, a fictional elite U.S. commando squad, the hero of the film’s all-puppet cast, Gary Johnston, is impersonating a jihadist radical inside a hostile Egyptian tavern that is modelled on the cantina scene from Star Wars. Additional laughs come from the fact that agent Johnston is accepted by the menacing terrorist cell as “Hakmed,” despite the fact that he utters a series of improbable clichés made up of incoherent stereotypes about life in the Middle East while dressed up in a disguise made up of shoe polish and a turban from a bathroom towel. The man behind the “SonicJihad” pseudonym turned out to be a twenty-five-year-old hospital administrator named Samir, and what reporters and representatives saw was nothing more exotic than game play from an add-on expansion pack of Battlefield 2, which – like other versions of the game – allows first-person shooter play from the position of the opponent as a standard feature. While SonicJihad initially joined his fellow gamers in ridiculing the mainstream media, he also expressed astonishment and outrage about a larger politics of reception. In one interview he argued that the media illiteracy of Reuters potentially enabled a whole series of category errors, in which harmless gamers could be demonised as terrorists. It wasn’t intended for the purpose what it was portrayed to be by the media. So no I don’t regret making a funny video . . . why should I? The only thing I regret is thinking that news from Reuters was objective and always right. The least they could do is some online research before publishing this. If they label me al-Qaeda just for making this silly video, that makes you think, what is this al-Qaeda? And is everything al-Qaeda? Although Sonic Jihad dismissed his own work as “silly” or “funny,” he expected considerably more from a credible news agency like Reuters: “objective” reporting, “online research,” and fact-checking before “publishing.” Within the week, almost all of the salient details in the Reuters story were revealed to be incorrect. SonicJihad’s film was not made by terrorists or for terrorists: it was not created by “Islamic militants” for “Muslim youths.” The videogame it depicted had not been modified by a “tech-savvy militant” with advanced programming skills. Of course, what is most extraordinary about this story isn’t just that Reuters merely got its facts wrong; it is that a self-identified “parody” video was shown to the august House Intelligence Committee by a team of well-paid “experts” from the Science Applications International Corporation (SAIC), a major contractor with the federal government, as key evidence of terrorist recruitment techniques and abuse of digital networks. Moreover, this story of media illiteracy unfolded in the context of a fundamental Constitutional debate about domestic surveillance via communications technology and the further regulation of digital content by lawmakers. Furthermore, the transcripts of the actual hearing showed that much more than simple gullibility or technological ignorance was in play. Based on their exchanges in the public record, elected representatives and government experts appear to be keenly aware that the digital discourses of an emerging information culture might be challenging their authority and that of the longstanding institutions of knowledge and power with which they are affiliated. These hearings can be seen as representative of a larger historical moment in which emphatic declarations about prohibiting specific practices in digital culture have come to occupy a prominent place at the podium, news desk, or official Web portal. This environment of cultural reaction can be used to explain why policy makers’ reaction to terrorists’ use of networked communication and digital media actually tells us more about our own American ideologies about technology and rhetoric in a contemporary information environment. When the experts come forward at the Sonic Jihad hearing to “walk us through the media and some of the products,” they present digital artefacts of an information economy that mirrors many of the features of our own consumption of objects of electronic discourse, which seem dangerously easy to copy and distribute and thus also create confusion about their intended meanings, audiences, and purposes. From this one hearing we can see how the reception of many new digital genres plays out in the public sphere of legislative discourse. Web pages, videogames, and Weblogs are mentioned specifically in the transcript. The main architecture of the witnesses’ presentation to the committee is organised according to the rhetorical conventions of a PowerPoint presentation. Moreover, the arguments made by expert witnesses about the relationship of orality to literacy or of public to private communications in new media are highly relevant to how we might understand other important digital genres, such as electronic mail or text messaging. The hearing also invites consideration of privacy, intellectual property, and digital “rights,” because moral values about freedom and ownership are alluded to by many of the elected representatives present, albeit often through the looking glass of user behaviours imagined as radically Other. For example, terrorists are described as “modders” and “hackers” who subvert those who properly create, own, legitimate, and regulate intellectual property. To explain embarrassing leaks of infinitely replicable digital files, witness Ron Roughead says, “We’re not even sure that they don’t even hack into the kinds of spaces that hold photographs in order to get pictures that our forces have taken.” Another witness, Undersecretary of Defense for Policy and International Affairs, Peter Rodman claims that “any video game that comes out, as soon as the code is released, they will modify it and change the game for their needs.” Thus, the implication of these witnesses’ testimony is that the release of code into the public domain can contribute to political subversion, much as covert intrusion into computer networks by stealthy hackers can. However, the witnesses from the Pentagon and from the government contractor SAIC often present a contradictory image of the supposed terrorists in the hearing transcripts. Sometimes the enemy is depicted as an organisation of technological masterminds, capable of manipulating the computer code of unwitting Americans and snatching their rightful intellectual property away; sometimes those from the opposing forces are depicted as pre-modern and even sub-literate political innocents. In contrast, the congressional representatives seem to focus on similarities when comparing the work of “terrorists” to the everyday digital practices of their constituents and even of themselves. According to the transcripts of this open hearing, legislators on both sides of the aisle express anxiety about domestic patterns of Internet reception. Even the legislators’ own Web pages are potentially disruptive electronic artefacts, particularly when the demands of digital labour interfere with their duties as lawmakers. Although the subject of the hearing is ostensibly terrorist Websites, Representative Anna Eshoo (D-California) bemoans the difficulty of maintaining her own official congressional site. As she observes, “So we are – as members, I think we’re very sensitive about what’s on our Website, and if I retained what I had on my Website three years ago, I’d be out of business. So we know that they have to be renewed. They go up, they go down, they’re rebuilt, they’re – you know, the message is targeted to the future.” In their questions, lawmakers identify Weblogs (blogs) as a particular area of concern as a destabilising alternative to authoritative print sources of information from established institutions. Representative Alcee Hastings (D-Florida) compares the polluting power of insurgent bloggers to that of influential online muckrakers from the American political Right. Hastings complains of “garbage on our regular mainstream news that comes from blog sites.” Representative Heather Wilson (R-New Mexico) attempts to project a media-savvy persona by bringing up the “phenomenon of blogging” in conjunction with her questions about jihadist Websites in which she notes how Internet traffic can be magnified by cooperative ventures among groups of ideologically like-minded content-providers: “These Websites, and particularly the most active ones, are they cross-linked? And do they have kind of hot links to your other favorite sites on them?” At one point Representative Wilson asks witness Rodman if he knows “of your 100 hottest sites where the Webmasters are educated? What nationality they are? Where they’re getting their money from?” In her questions, Wilson implicitly acknowledges that Web work reflects influences from pedagogical communities, economic networks of the exchange of capital, and even potentially the specific ideologies of nation-states. It is perhaps indicative of the government contractors’ anachronistic worldview that the witness is unable to answer Wilson’s question. He explains that his agency focuses on the physical location of the server or ISP rather than the social backgrounds of the individuals who might be manufacturing objectionable digital texts. The premise behind the contractors’ working method – surveilling the technical apparatus not the social network – may be related to other beliefs expressed by government witnesses, such as the supposition that jihadist Websites are collectively produced and spontaneously emerge from the indigenous, traditional, tribal culture, instead of assuming that Iraqi insurgents have analogous beliefs, practices, and technological awareness to those in first-world countries. The residual subtexts in the witnesses’ conjectures about competing cultures of orality and literacy may tell us something about a reactionary rhetoric around videogames and digital culture more generally. According to the experts before Congress, the Middle Eastern audience for these videogames and Websites is limited by its membership in a pre-literate society that is only capable of abortive cultural production without access to knowledge that is archived in printed codices. Sometimes the witnesses before Congress seem to be unintentionally channelling the ideas of the late literacy theorist Walter Ong about the “secondary orality” associated with talky electronic media such as television, radio, audio recording, or telephone communication. Later followers of Ong extend this concept of secondary orality to hypertext, hypermedia, e-mail, and blogs, because they similarly share features of both speech and written discourse. Although Ong’s disciples celebrate this vibrant reconnection to a mythic, communal past of what Kathleen Welch calls “electric rhetoric,” the defence industry consultants express their profound state of alarm at the potentially dangerous and subversive character of this hybrid form of communication. The concept of an “oral tradition” is first introduced by the expert witnesses in the context of modern marketing and product distribution: “The Internet is used for a variety of things – command and control,” one witness states. “One of the things that’s missed frequently is how and – how effective the adversary is at using the Internet to distribute product. They’re using that distribution network as a modern form of oral tradition, if you will.” Thus, although the Internet can be deployed for hierarchical “command and control” activities, it also functions as a highly efficient peer-to-peer distributed network for disseminating the commodity of information. Throughout the hearings, the witnesses imply that unregulated lateral communication among social actors who are not authorised to speak for nation-states or to produce legitimated expert discourses is potentially destabilising to political order. Witness Eric Michael describes the “oral tradition” and the conventions of communal life in the Middle East to emphasise the primacy of speech in the collective discursive practices of this alien population: “I’d like to point your attention to the media types and the fact that the oral tradition is listed as most important. The other media listed support that. And the significance of the oral tradition is more than just – it’s the medium by which, once it comes off the Internet, it is transferred.” The experts go on to claim that this “oral tradition” can contaminate other media because it functions as “rumor,” the traditional bane of the stately discourse of military leaders since the classical era. The oral tradition now also has an aspect of rumor. A[n] event takes place. There is an explosion in a city. Rumor is that the United States Air Force dropped a bomb and is doing indiscriminate killing. This ends up being discussed on the street. It ends up showing up in a Friday sermon in a mosque or in another religious institution. It then gets recycled into written materials. Media picks up the story and broadcasts it, at which point it’s now a fact. In this particular case that we were telling you about, it showed up on a network television, and their propaganda continues to go back to this false initial report on network television and continue to reiterate that it’s a fact, even though the United States government has proven that it was not a fact, even though the network has since recanted the broadcast. In this example, many-to-many discussion on the “street” is formalised into a one-to many “sermon” and then further stylised using technology in a one-to-many broadcast on “network television” in which “propaganda” that is “false” can no longer be disputed. This “oral tradition” is like digital media, because elements of discourse can be infinitely copied or “recycled,” and it is designed to “reiterate” content. In this hearing, the word “rhetoric” is associated with destructive counter-cultural forces by the witnesses who reiterate cultural truisms dating back to Plato and the Gorgias. For example, witness Eric Michael initially presents “rhetoric” as the use of culturally specific and hence untranslatable figures of speech, but he quickly moves to an outright castigation of the entire communicative mode. “Rhetoric,” he tells us, is designed to “distort the truth,” because it is a “selective” assembly or a “distortion.” Rhetoric is also at odds with reason, because it appeals to “emotion” and a romanticised Weltanschauung oriented around discourses of “struggle.” The film by SonicJihad is chosen as the final clip by the witnesses before Congress, because it allegedly combines many different types of emotional appeal, and thus it conveniently ties together all of the themes that the witnesses present to the legislators about unreliable oral or rhetorical sources in the Middle East: And there you see how all these products are linked together. And you can see where the games are set to psychologically condition you to go kill coalition forces. You can see how they use humor. You can see how the entire campaign is carefully crafted to first evoke an emotion and then to evoke a response and to direct that response in the direction that they want. Jihadist digital products, especially videogames, are effective means of manipulation, the witnesses argue, because they employ multiple channels of persuasion and carefully sequenced and integrated subliminal messages. To understand the larger cultural conversation of the hearing, it is important to keep in mind that the related argument that “games” can “psychologically condition” players to be predisposed to violence is one that was important in other congressional hearings of the period, as well one that played a role in bills and resolutions that were passed by the full body of the legislative branch. In the witness’s testimony an appeal to anti-game sympathies at home is combined with a critique of a closed anti-democratic system abroad in which the circuits of rhetorical production and their composite metonymic chains are described as those that command specific, unvarying, robotic responses. This sharp criticism of the artful use of a presentation style that is “crafted” is ironic, given that the witnesses’ “compilation” of jihadist digital material is staged in the form of a carefully structured PowerPoint presentation, one that is paced to a well-rehearsed rhythm of “slide, please” or “next slide” in the transcript. The transcript also reveals that the members of the House Intelligence Committee were not the original audience for the witnesses’ PowerPoint presentation. Rather, when it was first created by SAIC, this “expert” presentation was designed for training purposes for the troops on the ground, who would be facing the challenges of deployment in hostile terrain. According to the witnesses, having the slide show showcased before Congress was something of an afterthought. Nonetheless, Congressman Tiahrt (R-KN) is so impressed with the rhetorical mastery of the consultants that he tries to appropriate it. As Tiarht puts it, “I’d like to get a copy of that slide sometime.” From the hearing we also learn that the terrorists’ Websites are threatening precisely because they manifest a polymorphously perverse geometry of expansion. For example, one SAIC witness before the House Committee compares the replication and elaboration of digital material online to a “spiderweb.” Like Representative Eshoo’s site, he also notes that the terrorists’ sites go “up” and “down,” but the consultant is left to speculate about whether or not there is any “central coordination” to serve as an organising principle and to explain the persistence and consistency of messages despite the apparent lack of a single authorial ethos to offer a stable, humanised, point of reference. In the hearing, the oft-cited solution to the problem created by the hybridity and iterability of digital rhetoric appears to be “public diplomacy.” Both consultants and lawmakers seem to agree that the damaging messages of the insurgents must be countered with U.S. sanctioned information, and thus the phrase “public diplomacy” appears in the hearing seven times. However, witness Roughhead complains that the protean “oral tradition” and what Henry Jenkins has called the “transmedia” character of digital culture, which often crosses several platforms of traditional print, projection, or broadcast media, stymies their best rhetorical efforts: “I think the point that we’ve tried to make in the briefing is that wherever there’s Internet availability at all, they can then download these – these programs and put them onto compact discs, DVDs, or post them into posters, and provide them to a greater range of people in the oral tradition that they’ve grown up in. And so they only need a few Internet sites in order to distribute and disseminate the message.” Of course, to maintain their share of the government market, the Science Applications International Corporation also employs practices of publicity and promotion through the Internet and digital media. They use HTML Web pages for these purposes, as well as PowerPoint presentations and online video. The rhetoric of the Website of SAIC emphasises their motto “From Science to Solutions.” After a short Flash film about how SAIC scientists and engineers solve “complex technical problems,” the visitor is taken to the home page of the firm that re-emphasises their central message about expertise. The maps, uniforms, and specialised tools and equipment that are depicted in these opening Web pages reinforce an ethos of professional specialisation that is able to respond to multiple threats posed by the “global war on terror.” By 26 June 2006, the incident finally was being described as a “Pentagon Snafu” by ABC News. From the opening of reporter Jake Tapper’s investigative Webcast, established government institutions were put on the spot: “So, how much does the Pentagon know about videogames? Well, when it came to a recent appearance before Congress, apparently not enough.” Indeed, the very language about “experts” that was highlighted in the earlier coverage is repeated by Tapper in mockery, with the significant exception of “independent expert” Ian Bogost of the Georgia Institute of Technology. If the Pentagon and SAIC deride the legitimacy of rhetoric as a cultural practice, Bogost occupies himself with its defence. In his recent book Persuasive Games: The Expressive Power of Videogames, Bogost draws upon the authority of the “2,500 year history of rhetoric” to argue that videogames represent a significant development in that cultural narrative. Given that Bogost and his Watercooler Games Weblog co-editor Gonzalo Frasca were actively involved in the detective work that exposed the depth of professional incompetence involved in the government’s line-up of witnesses, it is appropriate that Bogost is given the final words in the ABC exposé. As Bogost says, “We should be deeply bothered by this. We should really be questioning the kind of advice that Congress is getting.” Bogost may be right that Congress received terrible counsel on that day, but a close reading of the transcript reveals that elected officials were much more than passive listeners: in fact they were lively participants in a cultural conversation about regulating digital media. After looking at the actual language of these exchanges, it seems that the persuasiveness of the misinformation from the Pentagon and SAIC had as much to do with lawmakers’ preconceived anxieties about practices of computer-mediated communication close to home as it did with the contradictory stereotypes that were presented to them about Internet practices abroad. In other words, lawmakers found themselves looking into a fun house mirror that distorted what should have been familiar artefacts of American popular culture because it was precisely what they wanted to see. References ABC News. “Terrorist Videogame?” Nightline Online. 21 June 2006. 22 June 2006 http://abcnews.go.com/Video/playerIndex?id=2105341>. Bogost, Ian. Persuasive Games: Videogames and Procedural Rhetoric. Cambridge, MA: MIT Press, 2007. Game Politics. “Was Congress Misled by ‘Terrorist’ Game Video? We Talk to Gamer Who Created the Footage.” 11 May 2006. http://gamepolitics.livejournal.com/285129.html#cutid1>. Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York UP, 2006. julieb. “David Morgan Is a Horrible Writer and Should Be Fired.” Online posting. 5 May 2006. Dvorak Uncensored Cage Match Forums. http://cagematch.dvorak.org/index.php/topic,130.0.html>. Mahmood. “Terrorists Don’t Recruit with Battlefield 2.” GGL Global Gaming. 16 May 2006 http://www.ggl.com/news.php?NewsId=3090>. Morgan, David. “Islamists Using U.S. Video Games in Youth Appeal.” Reuters online news service. 4 May 2006 http://today.reuters.com/news/ArticleNews.aspx?type=topNews &storyID=2006-05-04T215543Z_01_N04305973_RTRUKOC_0_US-SECURITY- VIDEOGAMES.xml&pageNumber=0&imageid=&cap=&sz=13&WTModLoc= NewsArt-C1-ArticlePage2>. Ong, Walter J. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London/New York: Methuen, 1982. Parker, Trey. Online posting. 7 May 2006. 9 May 2006 http://www.treyparker.com>. Plato. “Gorgias.” Plato: Collected Dialogues. Princeton: Princeton UP, 1961. Shrader, Katherine. “Pentagon Surfing Thousands of Jihad Sites.” Associated Press 4 May 2006. SonicJihad. “SonicJihad: A Day in the Life of a Resistance Fighter.” Online posting. 26 Dec. 2005. Planet Battlefield Forums. 9 May 2006 http://www.forumplanet.com/planetbattlefield/topic.asp?fid=13670&tid=1806909&p=1>. Tapper, Jake, and Audery Taylor. “Terrorist Video Game or Pentagon Snafu?” ABC News Nightline 21 June 2006. 30 June 2006 http://abcnews.go.com/Nightline/Technology/story?id=2105128&page=1>. U.S. Congressional Record. Panel I of the Hearing of the House Select Intelligence Committee, Subject: “Terrorist Use of the Internet for Communications.” Federal News Service. 4 May 2006. Welch, Kathleen E. Electric Rhetoric: Classical Rhetoric, Oralism, and the New Literacy. Cambridge, MA: MIT Press, 1999. Citation reference for this article MLA Style Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress." M/C Journal 10.5 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>. APA Style Losh, E. (Oct. 2007) "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress," M/C Journal, 10(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

Musgrove, Brian Michael. "Recovering Public Memory: Politics, Aesthetics and Contempt." M/C Journal 11, no.6 (November28, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.108.

Full text

Abstract:

1. Guy Debord in the Land of the Long WeekendIt’s the weekend – leisure time. It’s the interlude when, Guy Debord contends, the proletarian is briefly free of the “total contempt so clearly built into every aspect of the organization and management of production” in commodity capitalism; when workers are temporarily “treated like grown-ups, with a great show of solicitude and politeness, in their new role as consumers.” But this patronising show turns out to be another form of subjection to the diktats of “political economy”: “the totality of human existence falls under the regime of the ‘perfected denial of man’.” (30). As Debord suggests, even the creation of leisure time and space is predicated upon a form of contempt: the “perfected denial” of who we, as living people, really are in the eyes of those who presume the power to legislate our working practices and private identities.This Saturday The Weekend Australian runs an opinion piece by Christopher Pearson, defending ABC Radio National’s Stephen Crittenden, whose program The Religion Report has been axed. “Some of Crittenden’s finest half-hours have been devoted to Islam in Australia in the wake of September 11,” Pearson writes. “Again and again he’s confronted a left-of-centre audience that expected multi-cultural pieties with disturbing assertions.” Along the way in this admirable Crusade, Pearson notes that Crittenden has exposed “the Left’s recent tendency to ally itself with Islam.” According to Pearson, Crittenden has also thankfully given oxygen to claims by James Cook University’s Mervyn Bendle, the “fairly conservative academic whose work sometimes appears in [these] pages,” that “the discipline of critical terrorism studies has been captured by neo-Marxists of a postmodern bent” (30). Both of these points are well beyond misunderstanding or untested proposition. If Pearson means them sincerely he should be embarrassed and sacked. But of course he does not and will not be. These are deliberate lies, the confabulations of an eminent right-wing culture warrior whose job is to vilify minorities and intellectuals (Bendle escapes censure as an academic because he occasionally scribbles for the Murdoch press). It should be observed, too, how the patent absurdity of Pearson’s remarks reveals the extent to which he holds the intelligence of his readers in contempt. And he is not original in peddling these toxic wares.In their insightful—often hilarious—study of Australian opinion writers, The War on Democracy, Niall Lucy and Steve Mickler identify the left-academic-Islam nexus as the brain-child of former Treasurer-cum-memoirist Peter Costello. The germinal moment was “a speech to the Australian American Leadership Dialogue forum at the Art Gallery of NSW in 2005” concerning anti-Americanism in Australian schools. Lucy and Mickler argue that “it was only a matter of time” before a conservative politician or journalist took the plunge to link the left and terrorism, and Costello plunged brilliantly. He drew a mental map of the Great Chain of Being: left-wing academics taught teacher trainees to be anti-American; teacher trainees became teachers and taught kids to be anti-American; anti-Americanism morphs into anti-Westernism; anti-Westernism veers into terrorism (38). This is contempt for the reasoning capacity of the Australian people and, further still, contempt for any observable reality. Not for nothing was Costello generally perceived by the public as a politician whose very physiognomy radiated smugness and contempt.Recycling Costello, Christopher Pearson’s article subtly interpellates the reader as an ordinary, common-sense individual who instinctively feels what’s right and has no need to think too much—thinking too much is the prerogative of “neo-Marxists” and postmodernists. Ultimately, Pearson’s article is about channelling outrage: directing the down-to-earth passions of the Australian people against stock-in-trade culture-war hate figures. And in Pearson’s paranoid world, words like “neo-Marxist” and “postmodern” are devoid of historical or intellectual meaning. They are, as Lucy and Mickler’s War on Democracy repeatedly demonstrate, mere ciphers packed with the baggage of contempt for independent critical thought itself.Contempt is everywhere this weekend. The Weekend Australian’s colour magazine runs a feature story on Malcolm Turnbull: one of those familiar profiles designed to reveal the everyday human touch of the political classes. In this puff-piece, Jennifer Hewett finds Turnbull has “a restless passion for participating in public life” (20); that beneath “the aggressive political rhetoric […] behind the journalist turned lawyer turned banker turned politician turned would-be prime minister is a man who really enjoys that human interaction, however brief, with the many, many ordinary people he encounters” (16). Given all this energetic turning, it’s a wonder that Turnbull has time for human interactions at all. The distinction here of Turnbull and “many, many ordinary people” – the anonymous masses – surely runs counter to Hewett’s brief to personalise and quotidianise him. Likewise, those two key words, “however brief”, have an unfortunate, unintended effect. Presumably meant to conjure a picture of Turnbull’s hectic schedules and serial turnings, the words also convey the image of a patrician who begrudgingly knows one of the costs of a political career is that common flesh must be pressed—but as gingerly as possible.Hewett proceeds to disclose that Turnbull is “no conservative cultural warrior”, “onfounds stereotypes” and “hates labels” (like any baby-boomer rebel) and “has always read widely on political philosophy—his favourite is Edmund Burke”. He sees the “role of the state above all as enabling people to do their best” but knows that “the main game is the economy” and is “content to play mainstream gesture politics” (19). I am genuinely puzzled by this and imagine that my intelligence is being held in contempt once again. That the man of substance is given to populist gesturing is problematic enough; but that the Burke fan believes the state is about personal empowerment is just too much. Maybe Turnbull is a fan of Burke’s complex writings on the sublime and the beautiful—but no, Hewett avers, Turnbull is engaged by Burke’s “political philosophy”. So what is it in Burke that Turnbull finds to favour?Turnbull’s invocation of Edmund Burke is empty, gestural and contradictory. The comfortable notion that the state helps people to realise their potential is contravened by Burke’s view that the state functions so “the inclinations of men should frequently be thwarted, their will controlled, and their passions brought into subjection… by a power out of themselves” (151). Nor does Burke believe that anyone of humble origins could or should rise to the top of the social heap: “The occupation of an hair-dresser, or of a working tallow-chandler, cannot be a matter of honour to any person… the state suffers oppression, if such as they, either individually or collectively, are permitted to rule” (138).If Turnbull’s main game as a would-be statesman is the economy, Burke profoundly disagrees: “the state ought not to be considered as nothing better than a partnership agreement in a trade of pepper and coffee, callico or tobacco, or some other such low concern… It is a partnership in all science; a partnership in all art; a partnership in every virtue, and in all perfection”—a sublime entity, not an economic manager (194). Burke understands, long before Antonio Gramsci or Louis Althusser, that individuals or social fractions must be made admirably “obedient” to the state “by consent or force” (195). Burke has a verdict on mainstream gesture politics too: “When men of rank sacrifice all ideas of dignity to an ambition without a distinct object, and work with low instruments and for low ends, the whole composition [of the state] becomes low and base” (136).Is Malcolm Turnbull so contemptuous of the public that he assumes nobody will notice the gross discrepancies between his own ideals and what Burke stands for? His invocation of Burke is, indeed, “mainstream gesture politics”: on one level, “Burke” signifies nothing more than Turnbull’s performance of himself as a deep thinker. In this process, the real Edmund Burke is historically erased; reduced to the status of stage-prop in the theatrical production of Turnbull’s mass-mediated identity. “Edmund Burke” is re-invented as a term in an aesthetic repertoire.This transmutation of knowledge and history into mere cipher is the staple trick of culture-war discourse. Jennifer Hewett casts Turnbull as “no conservative culture warrior”, but he certainly shows a facility with culture-war rhetoric. And as much as Turnbull “confounds stereotypes” his verbal gesture to Edmund Burke entrenches a stereotype: at another level, the incantation “Edmund Burke” is implicitly meant to connect Turnbull with conservative tradition—in the exact way that John Howard regularly self-nominated as a “Burkean conservative”.This appeal to tradition effectively places “the people” in a power relation. Tradition has a sublimity that is bigger than us; it precedes us and will outlast us. Consequently, for a politician to claim that tradition has fashioned him, that he is welded to it or perhaps even owns it as part of his heritage, is to glibly imply an authority greater than that of “the many, many ordinary people”—Burke’s hair-dressers and tallow-chandlers—whose company he so briefly enjoys.In The Ideology of the Aesthetic, Terry Eagleton assesses one of Burke’s important legacies, placing him beside another eighteenth-century thinker so loved by the right—Adam Smith. Ideology of the Aesthetic is premised on the view that “Aesthetics is born as a discourse of the body”; that the aesthetic gives form to the “primitive materialism” of human passions and organises “the whole of our sensate life together… a society’s somatic, sensational life” (13). Reading Smith’s Theory of Moral Sentiments, Eagleton discerns that society appears as “an immense machine, whose regular and harmonious movements produce a thousand agreeable effects”, like “any production of human art”. In Smith’s work, the “whole of social life is aestheticized” and people inhabit “a social order so spontaneously cohesive that its members no longer need to think about it.” In Burke, Eagleton discovers that the aesthetics of “manners” can be understood in terms of Gramscian hegemony: “in the aesthetics of social conduct, or ‘culture’ as it would later be called, the law is always with us, as the very unconscious structure of our life”, and as a result conformity to a dominant ideological order is deeply felt as pleasurable and beautiful (37, 42). When this conservative aesthetic enters the realm of politics, Eagleton contends, the “right turn, from Burke” onwards follows a dark trajectory: “forget about theoretical analysis… view society as a self-grounding organism, all of whose parts miraculously interpenetrate without conflict and require no rational justification. Think with the blood and the body. Remember that tradition is always wiser and richer than one’s own poor, pitiable ego. It is this line of descent, in one of its tributaries, which will lead to the Third Reich” (368–9).2. Jean Baudrillard, the Nazis and Public MemoryIn 1937, during the Spanish Civil War, the Third Reich’s Condor Legion of the Luftwaffe was on loan to Franco’s forces. On 26 April that year, the Condor Legion bombed the market-town of Guernica: the first deliberate attempt to obliterate an entire town from the air and the first experiment in what became known as “terror bombing”—the targeting of civilians. A legacy of this violence was Pablo Picasso’s monumental canvas Guernica – the best-known anti-war painting in art history.When US Secretary of State Colin Powell addressed the United Nations on 5 February 2003 to make the case for war on Iraq, he stopped to face the press in the UN building’s lobby. The doorstop was globally televised, packaged as a moment of incredible significance: history in the making. It was also theatre: a moment in which history was staged as “event” and the real traces of history were carefully erased. Millions of viewers world-wide were undoubtedly unaware that the blue backdrop before which Powell stood was specifically designed to cover the full-scale tapestry copy of Picasso’s Guernica. This one-act, agitprop drama was a splendid example of politics as aesthetic action: a “performance” of history in the making which required the loss of actual historical memory enshrined in Guernica. Powell’s performance took its cues from the culture wars, which require the ceaseless erasure of history and public memory—on this occasion enacted on a breathtaking global, rather than national, scale.Inside the UN chamber, Powell’s performance was equally staged-crafted. As he brandished vials of ersatz anthrax, the power-point behind him (the theatrical set) showed artists’ impressions of imaginary mobile chemical weapons laboratories. Powell was playing lead role in a kind of populist, hyperreal production. It was Jean Baudrillard’s postmodernism, no less, as the media space in which Powell acted out the drama was not a secondary representation of reality but a reality of its own; the overheads of mobile weapons labs were simulacra, “models of a real without origins or reality”, pictures referring to nothing but themselves (2). In short, Powell’s performance was anchored in a “semiurgic” aesthetic; and it was a dreadful real-life enactment of Walter Benjamin’s maxim that “All efforts to render politics aesthetic culminate in one thing: war” (241).For Benjamin, “Fascism attempts to organize the newly created proletarian masses without affecting the property structure which the masses strive to eliminate.” Fascism gave “these masses not their right, but instead a chance to express themselves.” In turn, this required “the introduction of aesthetics into politics”, the objective of which was “the production of ritual values” (241). Under Adolf Hitler’s Reich, people were able to express themselves but only via the rehearsal of officially produced ritual values: by their participation in the disquisition on what Germany meant and what it meant to be German, by the aesthetic regulation of their passions. As Frederic Spotts’ fine study Hitler and the Power of Aesthetics reveals, this passionate disquisition permeated public and private life, through the artfully constructed total field of national narratives, myths, symbols and iconographies. And the ritualistic reiteration of national values in Nazi Germany hinged on two things: contempt and memory loss.By April 1945, as Berlin fell, Hitler’s contempt for the German people was at its apogee. Hitler ordered a scorched earth operation: the destruction of everything from factories to farms to food stores. The Russians would get nothing, the German people would perish. Albert Speer refused to implement the plan and remembered that “Until then… Germany and Hitler had been synonymous in my mind. But now I saw two entities opposed… A passionate love of one’s country… a leader who seemed to hate his people” (Sereny 472). But Hitler’s contempt for the German people was betrayed in the blusterous pages of Mein Kampf years earlier: “The receptivity of the great masses is very limited, their intelligence is small, but their power of forgetting is enormous” (165). On the back of this belief, Hitler launched what today would be called a culture war, with its Jewish folk devils, loathsome Marxist intellectuals, incitement of popular passions, invented traditions, historical erasures and constant iteration of values.When Theodor Adorno and Max Horkheimer fled Fascism, landing in the United States, their view of capitalist democracy borrowed from Benjamin and anticipated both Baudrillard and Guy Debord. In their well-know essay on “The Culture Industry”, in Dialectic of Enlightenment, they applied Benjamin’s insight on mass self-expression and the maintenance of property relations and ritual values to American popular culture: “All are free to dance and enjoy themselves”, but the freedom to choose how to do so “proves to be the freedom to choose what is always the same”, manufactured by monopoly capital (161–162). Anticipating Baudrillard, they found a society in which “only the copy appears: in the movie theatre, the photograph; on the radio, the recording” (143). And anticipating Debord’s “perfected denial of man” they found a society where work and leisure were structured by the repetition-compulsion principles of capitalism: where people became consumers who appeared “s statistics on research organization charts” (123). “Culture” came to do people’s thinking for them: “Pleasure always means not to think about anything, to forget suffering even where it is shown” (144).In this mass-mediated environment, a culture of repetitions, simulacra, billboards and flickering screens, Adorno and Horkheimer concluded that language lost its historical anchorages: “Innumerable people use words and expressions which they have either ceased to understand or employ only because they trigger off conditioned reflexes” in precisely the same way that the illusory “free” expression of passions in Germany operated, where words were “debased by the Fascist pseudo-folk community” (166).I know that the turf of the culture wars, the US and Australia, are not Fascist states; and I know that “the first one to mention the Nazis loses the argument”. I know, too, that there are obvious shortcomings in Adorno and Horkheimer’s reactions to popular culture and these have been widely criticised. However, I would suggest that there is a great deal of value still in Frankfurt School analyses of what we might call the “authoritarian popular” which can be applied to the conservative prosecution of populist culture wars today. Think, for example, how the concept of a “pseudo folk community” might well describe the earthy, common-sense public constructed and interpellated by right-wing culture warriors: America’s Joe Six-Pack, John Howard’s battlers or Kevin Rudd’s working families.In fact, Adorno and Horkheimer’s observations on language go to the heart of a contemporary culture war strategy. Words lose their history, becoming ciphers and “triggers” in a politicised lexicon. Later, Roland Barthes would write that this is a form of myth-making: “myth is constituted by the loss of the historical quality of things.” Barthes reasoned further that “Bourgeois ideology continuously transforms the products of history into essential types”, generating a “cultural logic” and an ideological re-ordering of the world (142). Types such as “neo-Marxist”, “postmodernist” and “Burkean conservative”.Surely, Benjamin’s assessment that Fascism gives “the people” the occasion to express itself, but only through “values”, describes the right’s pernicious incitement of the mythic “dispossessed mainstream” to reclaim its voice: to shout down the noisy minorities—the gays, greenies, blacks, feminists, multiculturalists and neo-Marxist postmodernists—who’ve apparently been running the show. Even more telling, Benjamin’s insight that the incitement to self-expression is connected to the maintenance of property relations, to economic power, is crucial to understanding the contemptuous conduct of culture wars.3. Jesus Dunked in Urine from Kansas to CronullaAmerican commentator Thomas Frank bases his study What’s the Matter with Kansas? on this very point. Subtitled How Conservatives Won the Heart of America, Frank’s book is a striking analysis of the indexation of Chicago School free-market reform and the mobilisation of “explosive social issues—summoning public outrage over everything from busing to un-Christian art—which it then marries to pro-business policies”; but it is the “economic achievements” of free-market capitalism, “not the forgettable skirmishes of the never-ending culture wars” that are conservatism’s “greatest monuments.” Nevertheless, the culture wars are necessary as Chicago School economic thinking consigns American communities to the rust belt. The promise of “free-market miracles” fails ordinary Americans, Frank reasons, leaving them in “backlash” mode: angry, bewildered and broke. And in this context, culture wars are a convenient form of anger management: “Because some artist decides to shock the hicks by dunking Jesus in urine, the entire planet must remake itself along the lines preferred” by nationalist, populist moralism and free-market fundamentalism (5).When John Howard received the neo-conservative American Enterprise Institute’s Irving Kristol Award, on 6 March 2008, he gave a speech in Washington titled “Sharing Our Common Values”. The nub of the speech was Howard’s revelation that he understood the index of neo-liberal economics and culture wars precisely as Thomas Frank does. Howard told the AEI audience that under his prime ministership Australia had “pursued reform and further modernisation of our economy” and that this inevitably meant “dislocation for communities”. This “reform-dislocation” package needed the palliative of a culture war, with his government preaching the “consistency and reassurance” of “our nation’s traditional values… pride in her history”; his government “became assertive about the intrinsic worth of our national identity. In the process we ended the seemingly endless seminar about that identity which had been in progress for some years.” Howard’s boast that his government ended the “seminar” on national identity insinuates an important point. “Seminar” is a culture-war cipher for intellection, just as “pride” is code for passion; so Howard’s self-proclaimed achievement, in Terry Eagleton’s terms, was to valorise “the blood and the body” over “theoretical analysis”. This speaks stratospheric contempt: ordinary people have their identity fashioned for them; they need not think about it, only feel it deeply and passionately according to “ritual values”. Undoubtedly this paved the way to Cronulla.The rubric of Howard’s speech—“Sharing Our Common Values”—was both a homage to international neo-conservatism and a reminder that culture wars are a trans-national phenomenon. In his address, Howard said that in all his “years in politics” he had not heard a “more evocative political slogan” than Ronald Reagan’s “Morning in America”—the rhetorical catch-cry for moral re-awakening that launched the culture wars. According to Lawrence Grossberg, America’s culture wars were predicated on the perception that the nation was afflicted by “a crisis of our lack of passion, of not caring enough about the values we hold… a crisis of nihilism which, while not restructuring our ideological beliefs, has undermined our ability to organise effective action on their behalf”; and this “New Right” alarmism “operates in the conjuncture of economics and popular culture” and “a popular struggle by which culture can lead politics” in the passionate pursuit of ritual values (31–2). When popular culture leads politics in this way we are in the zone of the image, myth and Adorno and Horkheimer’s “trigger words” that have lost their history. In this context, McKenzie Wark observes that “radical writers influenced by Marx will see the idea of culture as compensation for a fragmented and alienated life as a con. Guy Debord, perhaps the last of the great revolutionary thinkers of Europe, will call it “the spectacle”’ (20). Adorno and Horkheimer might well have called it “the authoritarian popular”. As Jonathan Charteris-Black’s work capably demonstrates, all politicians have their own idiolect: their personally coded language, preferred narratives and myths; their own vision of who “the people” might or should be that is conjured in their words. But the language of the culture wars is different. It is not a personal idiolect. It is a shared vocabulary, a networked vernacular, a pervasive trans-national aesthetic that pivots on the fact that words like “neo-Marxist”, “postmodern” and “Edmund Burke” have no historical or intellectual context or content: they exist as the ciphers of “values”. And the fact that culture warriors continually mouth them is a supreme act of contempt: it robs the public of its memory. And that’s why, as Lucy and Mickler’s War on Democracy so wittily argues, if there are any postmodernists left they’ll be on the right.Benjamin, Adorno, Horkheimer and, later, Debord and Grossberg understood how the political activation of the popular constitutes a hegemonic project. The result is nothing short of persuading “the people” to collaborate in its own oppression. The activation of the popular is perfectly geared to an age where the main stage of political life is the mainstream media; an age in which, Charteris-Black notes, political classes assume the general antipathy of publics to social change and act on the principle that the most effective political messages are sold to “the people” by an appeal “to familiar experiences”—market populism (10). In her substantial study The Persuaders, Sally Young cites an Australian Labor Party survey, conducted by pollster Rod Cameron in the late 1970s, in which the party’s message machine was finely tuned to this populist position. The survey also dripped with contempt for ordinary people: their “Interest in political philosophy… is very low… They are essentially the products (and supporters) of mass market commercialism”. Young observes that this view of “the people” was the foundation of a new order of political advertising and the conduct of politics on the mass-media stage. Cameron’s profile of “ordinary people” went on to assert that they are fatally attracted to “a moderate leader who is strong… but can understand and represent their value system” (47): a prescription for populist discourse which begs the question of whether the values a politician or party represent via the media are ever really those of “the people”. More likely, people are hegemonised into a value system which they take to be theirs. Writing of the media side of the equation, David Salter raises the point that when media “moguls thunder about ‘the public interest’ what they really mean is ‘what we think the public is interested in”, which is quite another matter… Why this self-serving deception is still so sheepishly accepted by the same public it is so often used to violate remains a mystery” (40).Sally Young’s Persuaders retails a story that she sees as “symbolic” of the new world of mass-mediated political life. The story concerns Mark Latham and his “revolutionary” journeys to regional Australia to meet the people. “When a political leader who holds a public meeting is dubbed a ‘revolutionary’”, Young rightly observes, “something has gone seriously wrong”. She notes how Latham’s “use of old-fashioned ‘meet-and-greet’campaigning methods was seen as a breath of fresh air because it was unlike the type of packaged, stage-managed and media-dependent politics that have become the norm in Australia.” Except that it wasn’t. “A media pack of thirty journalists trailed Latham in a bus”, meaning, that he was not meeting the people at all (6–7). He was traducing the people as participants in a media spectacle, as his “meet and greet” was designed to fill the image-banks of print and electronic media. Even meeting the people becomes a media pseudo-event in which the people impersonate the people for the camera’s benefit; a spectacle as artfully deceitful as Colin Powell’s UN performance on Iraq.If the success of this kind of “self-serving deception” is a mystery to David Salter, it would not be so to the Frankfurt School. For them, an understanding of the processes of mass-mediated politics sits somewhere near the core of their analysis of the culture industries in the “democratic” world. I think the Frankfurt school should be restored to a more important role in the project of cultural studies. Apart from an aversion to jazz and other supposedly “elitist” heresies, thinkers like Adorno, Benjamin, Horkheimer and their progeny Debord have a functional claim to provide the theory for us to expose the machinations of the politics of contempt and its aesthetic ruses.ReferencesAdorno, Theodor and Max Horkheimer. "The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception." Dialectic of Enlightenment. London: Verso, 1979. 120–167.Barthes Roland. “Myth Today.” Mythologies. Trans. Annette Lavers. St Albans: Paladin, 1972. 109–58.Baudrillard, Jean. Simulations. New York: Semiotext(e), 1983.Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. Trans. Harry Zorn. New York: Schocken Books, 1969. 217–251.Burke, Edmund. Reflections on the Revolution in France. Ed. Conor Cruise O’Brien. Harmondsworth: Penguin, 1969.Charteris-Black, Jonathan. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2006.Debord, Guy. The Society of the Spectacle. Trans. Donald Nicholson-Smith. New York: Zone Books, 1994.Eagleton, Terry. The Ideology of the Aesthetic. Oxford: Basil Blackwell, 1990.Frank, Thomas. What’s the Matter with Kansas?: How Conservatives Won the Heart of America. New York: Henry Holt and Company, 2004.Grossberg, Lawrence. “It’s a Sin: Politics, Post-Modernity and the Popular.” It’s a Sin: Essays on Postmodern Politics & Culture. Eds. Tony Fry, Ann Curthoys and Paul Patton. Sydney: Power Publications, 1988. 6–71.Hewett, Jennifer. “The Opportunist.” The Weekend Australian Magazine. 25–26 October 2008. 16–22.Hitler, Adolf. Mein Kampf. Trans. Ralph Manheim. London: Pimlico, 1993.Howard, John. “Sharing Our Common Values.” Washington: Irving Kristol Lecture, American Enterprise Institute. 5 March 2008. ‹http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,233328945-5014047,00html›.Lucy, Niall and Steve Mickler. The War on Democracy: Conservative Opinion in the Australian Press. Crawley: University of Western Australia Press, 2006.Pearson, Christopher. “Pray for Sense to Prevail.” The Weekend Australian. 25–26 October 2008. 30.Salter, David. The Media We Deserve: Underachievement in the Fourth Estate. Melbourne: Melbourne UP, 2007. Sereny, Gitta. Albert Speer: His Battle with Truth. London: Picador, 1996.Spotts, Frederic. Hitler and the Power of Aesthetics. London: Pimlico, 2003.Wark, McKenzie. The Virtual Republic: Australia’s Culture Wars of the 1990s. St Leonards: Allen & Unwin, 1997.Young, Sally. The Persuaders: Inside the Hidden Machine of Political Advertising. Melbourne: Pluto Press, 2004.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Gao, Xiang. "‘Staying in the Nationalist Bubble’." M/C Journal 24, no.1 (March15, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2745.

Full text

Abstract:

Introduction The highly contagious COVID-19 virus has presented particularly difficult public policy challenges. The relatively late emergence of an effective treatments and vaccines, the structural stresses on health care systems, the lockdowns and the economic dislocations, the evident structural inequalities in effected societies, as well as the difficulty of prevention have tested social and political cohesion. Moreover, the intrusive nature of many prophylactic measures have led to individual liberty and human rights concerns. As noted by the Victorian (Australia) Ombudsman Report on the COVID-19 lockdown in Melbourne, we may be tempted, during a crisis, to view human rights as expendable in the pursuit of saving human lives. This thinking can lead to dangerous territory. It is not unlawful to curtail fundamental rights and freedoms when there are compelling reasons for doing so; human rights are inherently and inseparably a consideration of human lives. (5) These difficulties have raised issues about the importance of social or community capital in fighting the pandemic. This article discusses the impacts of social and community capital and other factors on the governmental efforts to combat the spread of infectious disease through the maintenance of social distancing and household ‘bubbles’. It argues that the beneficial effects of social and community capital towards fighting the pandemic, such as mutual respect and empathy, which underpins such public health measures as social distancing, the use of personal protective equipment, and lockdowns in the USA, have been undermined as preventive measures because they have been transmogrified to become a salient aspect of the “culture wars” (Peters). In contrast, states that have relatively lower social capital such a China have been able to more effectively arrest transmission of the disease because the government was been able to generate and personify a nationalist response to the virus and thus generate a more robust social consensus regarding the efforts to combat the disease. Social Capital and Culture Wars The response to COVID-19 required individuals, families, communities, and other types of groups to refrain from extensive interaction – to stay in their bubble. In these situations, especially given the asymptomatic nature of many COVID-19 infections and the serious imposition lockdowns and social distancing and isolation, the temptation for individuals to breach public health rules in high. From the perspective of policymakers, the response to fighting COVID-19 is a collective action problem. In studying collective action problems, scholars have paid much attention on the role of social and community capital (Ostrom and Ahn 17-35). Ostrom and Ahn comment that social capital “provides a synthesizing approach to how cultural, social, and institutional aspects of communities of various sizes jointly affect their capacity of dealing with collective-action problems” (24). Social capital is regarded as an evolving social type of cultural trait (f*ckuyama; Guiso et al.). Adger argues that social capital “captures the nature of social relations” and “provides an explanation for how individuals use their relationships to other actors in societies for their own and for the collective good” (387). The most frequently used definition of social capital is the one proffered by Putnam who regards it as “features of social organization, such as networks, norms and social trust that facilitate coordination and cooperation for mutual benefit” (Putnam, “Bowling Alone” 65). All these studies suggest that social and community capital has at least two elements: “objective associations” and subjective ties among individuals. Objective associations, or social networks, refer to both formal and informal associations that are formed and engaged in on a voluntary basis by individuals and social groups. Subjective ties or norms, on the other hand, primarily stand for trust and reciprocity (Paxton). High levels of social capital have generally been associated with democratic politics and civil societies whose institutional performance benefits from the coordinated actions and civic culture that has been facilitated by high levels of social capital (Putnam, Democracy 167-9). Alternatively, a “good and fair” state and impartial institutions are important factors in generating and preserving high levels of social capital (Offe 42-87). Yet social capital is not limited to democratic civil societies and research is mixed on whether rising social capital manifests itself in a more vigorous civil society that in turn leads to democratising impulses. Castillo argues that various trust levels for institutions that reinforce submission, hierarchy, and cultural conservatism can be high in authoritarian governments, indicating that high levels of social capital do not necessarily lead to democratic civic societies (Castillo et al.). Roßteutscher concludes after a survey of social capita indicators in authoritarian states that social capital has little effect of democratisation and may in fact reinforce authoritarian rule: in nondemocratic contexts, however, it appears to throw a spanner in the works of democratization. Trust increases the stability of nondemocratic leaderships by generating popular support, by suppressing regime threatening forms of protest activity, and by nourishing undemocratic ideals concerning governance (752). In China, there has been ongoing debate concerning the presence of civil society and the level of social capital found across Chinese society. If one defines civil society as an intermediate associational realm between the state and the family, populated by autonomous organisations which are separate from the state that are formed voluntarily by members of society to protect or extend their interests or values, it is arguable that the PRC had a significant civil society or social capital in the first few decades after its establishment (White). However, most scholars agree that nascent civil society as well as a more salient social and community capital has emerged in China’s reform era. This was evident after the 2008 Sichuan earthquake, where the government welcomed community organising and community-driven donation campaigns for a limited period of time, giving the NGO sector and bottom-up social activism a boost, as evidenced in various policy areas such as disaster relief and rural community development (F. Wu 126; Xu 9). Nevertheless, the CCP and the Chinese state have been effective in maintaining significant control over civil society and autonomous groups without attempting to completely eliminate their autonomy or existence. The dramatic economic and social changes that have occurred since the 1978 Opening have unsurprisingly engendered numerous conflicts across the society. In response, the CCP and State have adjusted political economic policies to meet the changing demands of workers, migrants, the unemployed, minorities, farmers, local artisans, entrepreneurs, and the growing middle class. Often the demands arising from these groups have resulted in policy changes, including compensation. In other circ*mstances, where these groups remain dissatisfied, the government will tolerate them (ignore them but allow them to continue in the advocacy), or, when the need arises, supress the disaffected groups (F. Wu 2). At the same time, social organisations and other groups in civil society have often “refrained from open and broad contestation against the regime”, thereby gaining the space and autonomy to achieve the objectives (F. Wu 2). Studies of Chinese social or community capital suggest that a form of modern social capital has gradually emerged as Chinese society has become increasingly modernised and liberalised (despite being non-democratic), and that this social capital has begun to play an important role in shaping social and economic lives at the local level. However, this more modern form of social capital, arising from developmental and social changes, competes with traditional social values and social capital, which stresses parochial and particularistic feelings among known individuals while modern social capital emphasises general trust and reciprocal feelings among both known and unknown individuals. The objective element of these traditional values are those government-sanctioned, formal mass organisations such as Communist Youth and the All-China Federation of Women's Associations, where members are obliged to obey the organisation leadership. The predominant subjective values are parochial and particularistic feelings among individuals who know one another, such as guanxi and zongzu (Chen and Lu, 426). The concept of social capital emphasises that the underlying cooperative values found in individuals and groups within a culture are an important factor in solving collective problems. In contrast, the notion of “culture war” focusses on those values and differences that divide social and cultural groups. Barry defines culture wars as increases in volatility, expansion of polarisation, and conflict between those who are passionate about religiously motivated politics, traditional morality, and anti-intellectualism, and…those who embrace progressive politics, cultural openness, and scientific and modernist orientations. (90) The contemporary culture wars across the world manifest opposition by various groups in society who hold divergent worldviews and ideological positions. Proponents of culture war understand various issues as part of a broader set of religious, political, and moral/normative positions invoked in opposition to “elite”, “liberal”, or “left” ideologies. Within this Manichean universe opposition to such issues as climate change, Black Lives Matter, same sex rights, prison reform, gun control, and immigration becomes framed in binary terms, and infused with a moral sensibility (Chapman 8-10). In many disputes, the culture war often devolves into an epistemological dispute about the efficacy of scientific knowledge and authority, or a dispute between “practical” and theoretical knowledge. In this environment, even facts can become partisan narratives. For these “cultural” disputes are often how electoral prospects (generally right-wing) are advanced; “not through policies or promises of a better life, but by fostering a sense of threat, a fantasy that something profoundly pure … is constantly at risk of extinction” (Malik). This “zero-sum” social and policy environment that makes it difficult to compromise and has serious consequences for social stability or government policy, especially in a liberal democratic society. Of course, from the perspective of cultural materialism such a reductionist approach to culture and political and social values is not unexpected. “Culture” is one of the many arenas in which dominant social groups seek to express and reproduce their interests and preferences. “Culture” from this sense is “material” and is ultimately connected to the distribution of power, wealth, and resources in society. As such, the various policy areas that are understood as part of the “culture wars” are another domain where various dominant and subordinate groups and interests engaged in conflict express their values and goals. Yet it is unexpected that despite the pervasiveness of information available to individuals the pool of information consumed by individuals who view the “culture wars” as a touchstone for political behaviour and a narrative to categorise events and facts is relatively closed. This lack of balance has been magnified by social media algorithms, conspiracy-laced talk radio, and a media ecosystem that frames and discusses issues in a manner that elides into an easily understood “culture war” narrative. From this perspective, the groups (generally right-wing or traditionalist) exist within an information bubble that reinforces political, social, and cultural predilections. American and Chinese Reponses to COVID-19 The COVID-19 pandemic first broke out in Wuhan in December 2019. Initially unprepared and unwilling to accept the seriousness of the infection, the Chinese government regrouped from early mistakes and essentially controlled transmission in about three months. This positive outcome has been messaged as an exposition of the superiority of the Chinese governmental system and society both domestically and internationally; a positive, even heroic performance that evidences the populist credentials of the Chinese political leadership and demonstrates national excellence. The recently published White Paper entitled “Fighting COVID-19: China in Action” also summarises China’s “strategic achievement” in the simple language of numbers: in a month, the rising spread was contained; in two months, the daily case increase fell to single digits; and in three months, a “decisive victory” was secured in Wuhan City and Hubei Province (Xinhua). This clear articulation of the positive results has rallied political support. Indeed, a recent survey shows that 89 percent of citizens are satisfied with the government’s information dissemination during the pandemic (C Wu). As part of the effort, the government extensively promoted the provision of “political goods”, such as law and order, national unity and pride, and shared values. For example, severe publishments were introduced for violence against medical professionals and police, producing and selling counterfeit medications, raising commodity prices, spreading ‘rumours’, and being uncooperative with quarantine measures (Xu). Additionally, as an extension the popular anti-corruption campaign, many local political leaders were disciplined or received criminal charges for inappropriate behaviour, abuse of power, and corruption during the pandemic (People.cn, 2 Feb. 2020). Chinese state media also described fighting the virus as a global “competition”. In this competition a nation’s “material power” as well as “mental strength”, that calls for the highest level of nation unity and patriotism, is put to the test. This discourse recalled the global competition in light of the national mythology related to the formation of Chinese nation, the historical “hardship”, and the “heroic Chinese people” (People.cn, 7 Apr. 2020). Moreover, as the threat of infection receded, it was emphasised that China “won this competition” and the Chinese people have demonstrated the “great spirit of China” to the world: a result built upon the “heroism of the whole Party, Army, and Chinese people from all ethnic groups” (People.cn, 7 Apr. 2020). In contrast to the Chinese approach of emphasising national public goods as a justification for fighting the virus, the U.S. Trump Administration used nationalism, deflection, and “culture war” discourse to undermine health responses — an unprecedented response in American public health policy. The seriousness of the disease as well as the statistical evidence of its course through the American population was disputed. The President and various supporters raged against the COVID-19 “hoax”, social distancing, and lockdowns, disparaged public health institutions and advice, and encouraged protesters to “liberate” locked-down states (Russonello). “Our federal overlords say ‘no singing’ and ‘no shouting’ on Thanksgiving”, Representative Paul Gosar, a Republican of Arizona, wrote as he retweeted a Centers for Disease Control list of Thanksgiving safety tips (Weiner). People were encouraged, by way of the White House and Republican leadership, to ignore health regulations and not to comply with social distancing measures and the wearing of masks (Tracy). This encouragement led to threats against proponents of face masks such as Dr Anthony Fauci, one of the nation’s foremost experts on infectious diseases, who required bodyguards because of the many threats on his life. Fauci’s critics — including President Trump — countered Fauci’s promotion of mask wearing by stating accusingly that he once said mask-wearing was not necessary for ordinary people (Kelly). Conspiracy theories as to the safety of vaccinations also grew across the course of the year. As the 2020 election approached, the Administration ramped up efforts to downplay the serious of the virus by identifying it with “the media” and illegitimate “partisan” efforts to undermine the Trump presidency. It also ramped up its criticism of China as the source of the infection. This political self-centeredness undermined state and federal efforts to slow transmission (Shear et al.). At the same time, Trump chided health officials for moving too slowly on vaccine approvals, repeated charges that high infection rates were due to increased testing, and argued that COVID-19 deaths were exaggerated by medical providers for political and financial reasons. These claims were amplified by various conservative media personalities such as Rush Limbaugh, and Sean Hannity and Laura Ingraham of Fox News. The result of this “COVID-19 Denialism” and the alternative narrative of COVID-19 policy told through the lens of culture war has resulted in the United States having the highest number of COVID-19 cases, and the highest number of COVID-19 deaths. At the same time, the underlying social consensus and social capital that have historically assisted in generating positive public health outcomes has been significantly eroded. According to the Pew Research Center, the share of U.S. adults who say public health officials such as those at the Centers for Disease Control and Prevention are doing an excellent or good job responding to the outbreak decreased from 79% in March to 63% in August, with an especially sharp decrease among Republicans (Pew Research Center 2020). Social Capital and COVID-19 From the perspective of social or community capital, it could be expected that the American response to the Pandemic would be more effective than the Chinese response. Historically, the United States has had high levels of social capital, a highly developed public health system, and strong governmental capacity. In contrast, China has a relatively high level of governmental and public health capacity, but the level of social capital has been lower and there is a significant presence of traditional values which emphasise parochial and particularistic values. Moreover, the antecedent institutions of social capital, such as weak and inefficient formal institutions (Batjargal et al.), environmental turbulence and resource scarcity along with the transactional nature of guanxi (gift-giving and information exchange and relationship dependence) militate against finding a more effective social and community response to the public health emergency. Yet China’s response has been significantly more successful than the Unites States’. Paradoxically, the American response under the Trump Administration and the Chinese response both relied on an externalisation of the both the threat and the justifications for their particular response. In the American case, President Trump, while downplaying the seriousness of the virus, consistently called it the “China virus” in an effort to deflect responsibly as well as a means to avert attention away from the public health impacts. As recently as 3 January 2021, Trump tweeted that the number of “China Virus” cases and deaths in the U.S. were “far exaggerated”, while critically citing the Centers for Disease Control and Prevention's methodology: “When in doubt, call it COVID-19. Fake News!” (Bacon). The Chinese Government, meanwhile, has pursued a more aggressive foreign policy across the South China Sea, on the frontier in the Indian sub-continent, and against states such as Australia who have criticised the initial Chinese response to COVID-19. To this international criticism, the government reiterated its sovereign rights and emphasised its “victimhood” in the face of “anti-China” foreign forces. Chinese state media also highlighted China as “victim” of the coronavirus, but also as a target of Western “political manoeuvres” when investigating the beginning stages of the pandemic. The major difference, however, is that public health policy in the United States was superimposed on other more fundamental political and cultural cleavages, and part of this externalisation process included the assignation of “otherness” and demonisation of internal political opponents or characterising political opponents as bent on destroying the United States. This assignation of “otherness” to various internal groups is a crucial element in the culture wars. While this may have been inevitable given the increasingly frayed nature of American society post-2008, such a characterisation has been activity pushed by local, state, and national leadership in the Republican Party and the Trump Administration (Vogel et al.). In such circ*mstances, minimising health risks and highlighting civil rights concerns due to public health measures, along with assigning blame to the democratic opposition and foreign states such as China, can have a major impact of public health responses. The result has been that social trust beyond the bubble of one’s immediate circle or those who share similar beliefs is seriously compromised — and the collective action problem presented by COVID-19 remains unsolved. Daniel Aldrich’s study of disasters in Japan, India, and US demonstrates that pre-existing high levels of social capital would lead to stronger resilience and better recovery (Aldrich). Social capital helps coordinate resources and facilitate the reconstruction collectively and therefore would lead to better recovery (Alesch et al.). Yet there has not been much research on how the pool of social capital first came about and how a disaster may affect the creation and store of social capital. Rebecca Solnit has examined five major disasters and describes that after these events, survivors would reach out and work together to confront the challenges they face, therefore increasing the social capital in the community (Solnit). However, there are studies that have concluded that major disasters can damage the social fabric in local communities (Peaco*ck et al.). The COVID-19 epidemic does not have the intensity and suddenness of other disasters but has had significant knock-on effects in increasing or decreasing social capital, depending on the institutional and social responses to the pandemic. In China, it appears that the positive social capital effects have been partially subsumed into a more generalised patriotic or nationalist affirmation of the government’s policy response. Unlike civil society responses to earlier crises, such as the 2008 Sichuan earthquake, there is less evidence of widespread community organisation and response to combat the epidemic at its initial stages. This suggests better institutional responses to the crisis by the government, but also a high degree of porosity between civil society and a national “imagined community” represented by the national state. The result has been an increased legitimacy for the Chinese government. Alternatively, in the United States the transformation of COVID-19 public health policy into a culture war issue has seriously impeded efforts to combat the epidemic in the short term by undermining the social consensus and social capital necessary to fight such a pandemic. Trust in American institutions is historically low, and President Trump’s untrue contention that President Biden’s election was due to “fraud” has further undermined the legitimacy of the American government, as evidenced by the attacks directed at Congress in the U.S. capital on 6 January 2021. As such, the lingering effects the pandemic will have on social, economic, and political institutions will likely reinforce the deep cultural and political cleavages and weaken interpersonal networks in American society. Conclusion The COVID-19 pandemic has devastated global public health and impacted deeply on the world economy. Unsurprisingly, given the serious economic, social, and political consequences, different government responses have been highly politicised. Various quarantine and infection case tracking methods have caused concern over state power intruding into private spheres. The usage of face masks, social distancing rules, and intra-state travel restrictions have aroused passionate debate over public health restrictions, individual liberty, and human rights. Yet underlying public health responses grounded in higher levels of social capital enhance the effectiveness of public health measures. In China, a country that has generally been associated with lower social capital, it is likely that the relatively strong policy response to COVID-19 will both enhance feelings of nationalism and Chinese exceptionalism and help create and increase the store of social capital. In the United States, the attribution of COVID-19 public health policy as part of the culture wars will continue to impede efforts to control the pandemic while further damaging the store of American community social capital that has assisted public health efforts over the past decades. References Adger, W. Neil. “Social Capital, Collective Action, and Adaptation to Climate Change.” Economic Geography 79.4 (2003): 387-404. Bacon, John. “Coronavirus Updates: Donald Trump Says US 'China Virus' Data Exaggerated; Dr. Anthony Fauci Protests, Draws President's Wrath.” USA Today 3 Jan. 2021. 4 Jan. 2021 <https://www.usatoday.com/story/news/health/2021/01/03/COVID-19-update-larry-king-ill-4-million-december-vaccinations-us/4114363001/>. Berry, Kate A. “Beyond the American Culture Wars.” Regions & Cohesion / Regiones y Cohesión / Régions et Cohésion 7.2 (Summer 2017): 90-95. Castillo, Juan C., Daniel Miranda, and Pablo Torres. “Authoritarianism, Social Dominance and Trust in Public Institutions.” Annual Scientific Meeting of the International Society of Political Psychology, Istanbul, 9-12 July 2011. 2 Jan. 2021 <https://pdfs.semanticscholar.org/>. Chapman, Roger. “Introduction, Culture Wars: Rhetoric and Reality.” Culture Wars: An Encyclopedia of Issues, Viewpoints, and Voices. Eds. Roger Chapman and M.E. Sharpe. 2010. 8-10. Chen, Jie, and Chunlong Lu. “Social Capital in Urban China: Attitudinal and Behavioral Effects on Grassroots Self-Government.” Social Science Quarterly 88.2 (June 2007): 422-442. China's State Council Information Office. “Fighting COVID-19: China in Action.” Xinhuanet 7 June 2020. 2 Sep. 2020 <http://www.xinhuanet.com/english/2020-06/07/c_139120424.htm?bsh_bid=551709954>. f*ckuyama, Francis. Trust: The Social Virtues and the Creation of Prosperity. Hamish Hamilton, 1995. Kelly, Mike. “Welcome to the COVID-19 Culture Wars. Why Are We Fighting about Masks?’ Yahoo News 4 Dec. 2020 <https://www.msn.com/en-us/news/us/welcome-to-the-COVID-19-culture-wars-why-are-we-fighting-about-masks-mike-kelly/ar-BB1bCOHN>. Luigi Guiso, Paola Sapienza, and Luigi Zingales, “Social Capital as Good Culture.” National Bureau of Economic Research Working Paper No. 13712. 2007. 18 ct. 2017 <http://www.nber.org/papers/w13712.pdf>. Malik, Nesrine. “The Right's Culture War Is No Longer a Sideshow to Our Politics – It Is Our Politics.” The Guardian 31 Aug. 2020. 6 Jan. 2021 <https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/aug/31/the-rights-culture-war-politics-rightwing-fantasy-elections>. Offe, Carl. “How Can We Trust Our Fellow Citizens?” Democracy and Trust. Ed. M.E. Warren. Cambridge University Press, 1999. 42-87. Ostrom, Elinor, and T.K. Ahn. “The Meaning of Social Capital and Its Link to Collective Action.” Handbook of Social Capital: The Troika of Sociology, Political Science and Economics. Eds. Gert Tinggaard Svendsen and Gunnar Lind Haase Svendsen. Edward Elgar, 2009. 17–35. Paxton, Pamela. “Is Social Capital Declining in the United States? A Multiple Indicator Assessment.” American Journal of Sociology 105.1 (1999): 88-127. People.cn. “Hubeisheng Huanggangshi chufen dangyuan ganbu 337 ren.” [“337 Party Cadres Were Disciplined in Huanggang, Hubei Province.”] 2 Feb. 2020. 10 Sep. 2020 <http://fanfu.people.com.cn/n1/2020/0130/c64371-31565382.html>. ———. “Zai yiqing fangkong douzheng zhong zhangxian weida zhongguo jingshen.” [“Demonstrating the Great Spirit of China in Fighting the Pandemic.”] 7 Apr. 2020. 9 Sep. 2020 <http://opinion.people.com.cn/n1/2020/0407/c1003-31663076.html>. Peters, Jeremy W. “How Abortion, Guns and Church Closings Made Coronavirus a Culture War.” New York Times 20 Apr. 2020. 6 Jan. 2021 <http://www.nytimes.com/2020/04/20/us/politics/coronavirus-protests-democrats-republicans.html>. Pew Research Center. “Americans Give the U.S. Low Marks for Its Handling of COVID-19, and So Do People in Other Countries.” 21 Sep. 2020. 15 Jan. 2021 <https://www.pewresearch.org/fact-tank/2020/09/21/americans-give-the-u-s-low-marks-for-its-handling-of-covid-19-and-so-do-people-in-other-countries/>. Putnam, Robert D. “Bowling Alone: America’s Declining Social Capital.” Journal of Democracy 6.1 (1995): 65-78. ———. Making Democracy Work: Civic Traditions in Modern Italy. Princeton University Press, 1993. Roßteutscher, Sigrid. “Social Capital Worldwide: Potential for Democratization or Stabilizer of Authoritarian Rule?” American Behavioural Scientist 53.5 (2010): 737–757. Russonello, G. “What’s Driving the Right-Wing Protesters Fighting the Quarantine?” New York Times 17 Apr. 2020. 2 Jan. 2021 <http://www.nytimes.com/2020/04/17/us/politics/poll-watch-quarantine-protesters.html>. Shear, Michael D., Maggie Haberman, Noah Weiland, Sharon LaFraniere, and Mark Mazzetti. “Trump’s Focus as the Pandemic Raged: What Would It Mean for Him?” New York Times 31 Dec. 2020. 2 Jan. 2021 <https://www.nytimes.com/2020/12/31/us/politics/trump-coronavirus.html>. Tracy, Marc. “Anti-Lockdown Protesters Get in Reporters’ (Masked) Faces.” New York Times 13 May 2020. 5 Jan. 2021 <https://www.nytimes.com/2020/05/13/business/media/lockdown-protests-reporters.html>. Victoria Ombudsman. “Investigation into the Detention and Treatment of Public Housing Residents Arising from a COVID-19 ‘Hard Lockdown’ in July 2020.” Dec. 2020. 8 Jan. 2021 <https://assets.ombudsman.vic.gov.au/>. Vogel, Kenneth P., Jim Rutenberg, and Lisa Lerer. “The Quiet Hand of Conservative Groups in the Anti-Lockdown Protests.” New York Times 21 Apr. 2020. 2 Jan. 2021 <http://www.nytimes.com/2020/04/21/us/politics/coronavirus-protests-trump.html>. Weiner, Jennifer. “Fake ‘War on Christmas’ and the Real Battle against COVID-19.” New York Times 7 Dec. 2020. 6 Jan. 2021 <https://www.nytimes.com/2020/12/07/opinion/christmas-religion-COVID-19.html>. White, Gordon. “Civil Society, Democratization and Development: Clearing the Analytical Ground.” Civil Society in Democratization. Eds. Peter Burnell and Peter Calvert. Taylor & Francis, 2004. 375-390. Wu, Cary. “How Chinese Citizens View Their Government’s Coronavirus Response.” The Conversation 5 June 2020. 2 Sep. 2020 <https://theconversation.com/how-chinese-citizens-view-their-governments-coronavirus-response-139176>. Wu, Fengshi. “An Emerging Group Name ‘Gongyi’: Ideational Collectivity in China's Civil Society.” China Review 17.2 (2017): 123-150. ———. “Evolving State-Society Relations in China: Introduction.” China Review 17.2 (2017): 1-6. Xu, Bin. “Consensus Crisis and Civil Society: The Sichuan Earthquake Response and State-Society Relations.” The China Journal 71 (2014): 91-108. Xu, Juan. “Wei yiqing fangkong zhulao fazhi diba.” [“Build a Strong Legal ‘Dam’ for Disease Control.”] People.cn 24 Feb. 2020. 10 Sep. 2020 <http://opinion.people.com.cn/n1/2020/0224/c1003-31600409.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

Tiffee, Sean. "The Rhetorical Alternative in Neurocinematics." M/C Journal 20, no.1 (March15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1201.

Full text

Abstract:

IntroductionIn 2008, researchers at New York University’s Computational Neuroimaging Laboratory challenged our contemporary understanding of audience with an alternative approach to engaging some of the most essential questions regarding film consumption. The study itself used a functional magnetic resonance imaging (fMRI) scanner during the “free viewing of films” allowing researchers the opportunity to see which sections of the brain are activated during certain parts of the viewing (Hasson et al. 2). In an effort to overcome limitations of fMRI imaging, the researchers further utilized an inter-subjective correlation (ISC) technique to validate their findings. Simply put, ISC looks at the similar effects in neuroimaging across a range of viewers for the same rhetorical artifact; the higher the similarity, the more confident the researchers are that the impact of the film is the same for most or all viewers. This impact is said to “control” the viewers mental and emotional state in that they can be a reliable way to predict a viewer’s “emotions, thoughts, [and] attitudes” (Hasson et al. 2). The researchers termed their work “neurocinematics” and concluded that this new approach could “contribute to the cognitive movement in film theory, analogous to contributions that neuroscience has made to cognitive and social psychology.” (Hasson et al. 21).Since the publication of this research, there have been over a dozen academic essays published, including additional work in the hard sciences, and contributions from psychology and literary and film studies (see Cohen, Shavalian and Rube; Loschky et al.; Erincin; Kauttonen, Hlushchuk and Tikka; Christoforou et al.). Many seem to be responding to the original authors’ calls for neurocinematics to be “a new interdisciplinary field” between “cognitive neuroscience and film studies” that is “part of a larger endeavor that looks for connections between neuroscience and art” (Hasson et al. 1, 21). Noticeably missing from their call for an inter-disciplinary approach, however, is one that includes rhetorical studies. In fact, to date, there has only been a single publication referring to neurocinematics in communication studies – an essay that was not specific to film nor audience, and that limited its discussion to the effectiveness of fMRI imaging (see Weber, Mangus and Huskey). It is the argument of this essay that rhetorical studies should be included in neurocinematics for two reasons: first, rhetorical studies can provide an alternative theoretical understanding of narrative that should prove to be enlightening for this emerging field; and second, rhetorical studies can provide the necessary ethical positioning for this emerging field.The Rhetorical Studies AlternativeThe first justification for the inclusion of rhetorical studies in neurocinematics is the alternative theoretical approach to narrative that rhetoricians can provide. The original neurocinematics research found that structured stories provided a much higher degree of ISC than open-ended, unstructured “real life” depictions. The researchers showed 10 minutes of Sergio Leone’s film, The Good, The Bad, and The Ugly and a 10-minute stable shot of a Saturday afternoon in Washington Square Park that represented an unstructured, real-life event. The researchers concluded that, “a mere mechanical reproduction of reality, with no directorial intention or intervention, is not sufficient by itself for controlling viewer’s brain activity” (Hasson et al. 8). That the “slice of real life” didn’t have the same predictive functions as the “intentional construction of the film’s sequence through aesthetic means” has important implications for rhetorical studies (Hasson et al. 9). It’s not cinematic imagery alone that corresponds to brain activations, but the construction of story and the aesthetic elements of narrative presentations (that is to say, the creation of rhetoric) that has predictive functions. In A Grammar of Motives, Kenneth Burke notes that dramatism “invites one to consider the matter of motives in a perspective that, being developed from the analysis of drama, treats language and thought primarily as modes of action” (xxii). For Burke, all of our stories are the product of thought, whether it be conscious or unconscious, and this thought belies how we view the world of symbols in which we live. Michael Overington contends that dramatismaddresses the empirical questions of how persons explain their actions to themselves and others, what the cultural and social structural influences on these interpretations might be, and what effect connotational links among the explanatory (motivational) terms might have on these explanations and hence, on action itself. (133)Language is the vehicle for human behaviour and represents how we describe the world to ourselves and to others so that “a rhetor’s language can be used to discover motive” (Foss, Foss and Trapp 200). Film is nothing short of a dramatistic explanation that allows us the opportunity to dissect it with more detail to determine the worldview not only of the auteur, but of the spectator as well. Although film studies has its own theories on story and structure, a “systematic application” of Burke’s dramatism “enables an observer to reconstruct various perspectives of ‘reality’” (Stewart, Smith, and Denton 168). When compared to film studies, as an academic discipline, rhetorical studies offers an alternative understanding of narrative. Film studies asks us to apply a structural model to a narrative, while rhetorical studies asks us to apply a systems model that unmasks a narrative. As an example, film studies might examine a film’s structure, looking at the rising action of subplot B as it corresponds in the third reel to the declining action of the subplot A before denouement. As an alternative example, rhetorical studies could offer a dramatistic reading to examine the motivations of scenic ratios between the two subplots as it defines cinematic reality for the audience. Although neurocinematics may help predict the affective impact of the subplots for an audience, it is currently rooted in a structural assumption of audience and narrative, which fails to provide a full account of the spectator’s experience as it relates to the filmmaker’s rhetorical motivation. The addition of rhetorical studies to the conversation can provide an alternative approach and give an additional richness to our understandings of audience.While film studies may engage the ideological function of films, rhetorical studies amplifies their findings. In “The Storyteller,” Walter Benjamin writes,the storytelling that thrives for a long time in the milieu of work … is itself an artisanal form of communication, as it were. It does not aim to convey the pure ‘in itself’ or gist of a thing, like information or a report. It submerges the thing into the life of the story-teller, in order to bring it out of him again. (149)For Benjamin, the storyteller is an artisan that exists external to the rhetorical artifact itself, which, of course, means that the structural focus of film studies falls inevitably short. Further, Benjamin argues that there is an ideological component to both narrative and its medium. He writes, “Just as the entire mode of existence of human collectives changes over long historical periods, so too does their mode of perception. The way in which human perception is organized – the medium in which it occurs – is conditioned not only by nature but by history” (Benjamin "Reproducibility" 255, emphasis in original). The oral tradition of storytelling is different, as is the storytelling of the novel, film, and so on. Indeed, it is the goal of neurocinematics to illustrate how the rhetoric of film is distinct from other forms of narrative discourse, which necessarily demands an inter-disciplinary focus that allows for an interrogation of the ideological functions that exist both within and without the text, which is what Burke’s dramatism provides.Further, Walter Fisher’s work with narrative extends the role of rhetorical theory into what should be discussed in neurocinematics. Fisher contends that the narrative form is something that is unique to humans, but something that all humans engage in; for him, “stories are fundamental to communication because they provide structure for our experience as humans and because they influence people to live in communities that share common explanations and understandings” (Burgchardt 239). As noted earlier, neurocinematics argues that there is a coherence in cinematic narratives that don’t exist in “slice of life” filmic images. Similarly, Walter Fisher contends that this “coherence” is inborn in the narrative being (his hom*o narran) “their inherent awareness of narrative probability, what constitutes a coherent story, and their constant habit of testing narrative fidelity, whether the stories they experience ring true with the stories they know to be true in their lives” (8). The neurocinematics researchers conclude that, “the ISC analysis of brain activity can also serve as a measurement of systematic differences in how various groups of individuals … respond to the same film” (Hasson et al. 20). Fisher notes that the philosophical foundation of the rational world paradigm (which he sets opposite his narrative paradigm) “is epistemology. Its linguistic materials are self-evident propositions, demonstrations, and proofs, the verbal expressions of certain and probably knowing” (4). The danger with neurocinematics rooted in pure rationality is that it co-opts the narrative function, makes the spectator as agent and film as object separate from one another (when ISC begs that they interact), and brackets off questions such as ethics. Fisher concludes, “With knowledge of agents, we can hope to find that which is reliable or trustworthy; with knowledge of objects, we can hope to discover that which has the quality of veracity. The world requires both kinds of knowledge” (18). Of course, this question demands a discussion of ethics, which the current approach to neurocinematics explicitly denies as a subject of inquiry. The authors write, different filmmakers differ in the level of control they choose to impose on viewers, and out methods are not designed to judge this, but rather to measure the effect of a given film on different target groups. Thus the critical evaluation of each film is outside the domain of this research. (Hasson et al. 21-2)This is the danger Fisher warns of. The assumption that neurocinematics can be a purely descriptive project is not only unfeasible, but also unconscionable. Unlike researchers who deny the place of ideology and ethics, “rhetorical critics, of course, have long recognized the centrality of ideology to persuasive discourse” (Burgchardt 451). To illustrate why this is a vital issue for neurocinematics, let’s take its existing descriptive project to its logical conclusion. Theoretically, researchers could reach a point where there was a 100% ISC, meaning that there existed a cinematic formula that would impact every audience member the same way and would “control” their emotional and mental states – for neurocinematics this would constitute the “perfect” film. This “perfect” film, however, wouldn’t exist in a research vacuum, but in a morass of culture, politics, and ideology. Cultural critic Slavoj Žižek notes the impact that Nine-Eleven had on film:the ultimate twist in this link between Hollywood and the ‘war on terrorism’ occurred when the Pentagon decided to solicit the help of Hollywood: … at the beginning of November 2001, there was a series of meetings between White House advisors and senior Hollywood executives with the aim of co-ordinating the war effort and establishing how Hollywood could help in the war effort and establishing how Hollywood could help in the ‘war against terrorism’ by getting the right ideological meaning across not only to Americans, but to the Hollywood public around the globe – the ultimate empirical proof that Hollywood does in fact function as an ‘ideological state apparatus’. (16)The ethical implications are overwhelming: propaganda films are nothing new, but neurocinematics has the potential to usher in a whole new type of propaganda cinema, under the guise of entertainment, that is 100% effective. The original neurocinematic research argued that “the ISC measurement should probably not be used to evaluate the aesthetic, artistic, social, or political value of movies” (Hasson et al. 21). Conversely, rhetorical studies demands that criticism and scholarship not only comment on texts, but ethical considerations “will not be averted either by ignoring it or placing it beyond our provence” (Wander 18).Further, the very goal of neurocinematics demands the critical reaction that current rhetorical theory is prepared to provide. The stated end-game for neurocinematics is to determine how films discursively interact with a viewer’s mental state and, therefore, their affective response to an aesthetic experience. Raymie McKerrow notes that critical rhetorical theory must examine “the manner in which discourse insinuates itself in the fabric of social power, and thereby ‘effects’ the status of knowledge among the members of the social group” (92). Michael Calvin McGee argues, “We do not ‘observe’ objects and human actions … we construct these phenomena through rational acts of ‘selecting,’ ‘coordinating,’ ‘interpreting,’ and ‘applying’ sensory data” (48). There is no potential for a non-normative descriptive project inside of these parameters; there is no neutral observation by the spectator, the filmic experience is one that is constructed internally. Neurocinematics notes that there are interactions between brain spheres (e.g. neocortex and the amygdala) that create an intersubjective experience (which is quantitatively described with the ISC), but to explain, even descriptively, what is occurring in these viewers requires determining what the audience “knows” and how the discursive impact of the film effects them neurologically. The field of neurocinematics is not morally neutral, though it insists on presenting itself that way. At its most basic level, the researchers are not separate from the ethical and ideological functions of their studies: they make normative claims about which films are “worthy” of study, they manufacture inter-subjective reality with their critical reactions to the artifacts, and their communicative reporting in the essay itself provides agency to the film while simultaneously denying agency to the viewers. Further, when neurocinematics is taken to its logical conclusion (the ability to manufacture the descriptively “perfect” film – one with a 100% ISC), the ethical concerns are overwhelming. With Hollywood films operating more and more as a part of the ideological state apparatus, the potential for highly effective propaganda films becomes more and more real, and more and more frightening. If the conclusions by these researchers is true, that these films “control” our mental states, then the power of such propaganda films could be devastating.ConclusionThis essay has argued that rhetorical scholars have not only a unique opportunity, but an ethical obligation, to insert ourselves into one of the most innovative inter-disciplinary fields to emerge in recent history. Neurocinematics has the potential to transform cognitive neuroscience and film studies both and it is imperative that rhetoricians insert themselves into this dialogue. First, the work that rhetorical studies has done on storytelling, narrative, and dramatism provides unique perspectives that have been overlooked by the structural models of film studies. Further, the scientists driving neurocinematics forward deny the need for political and value claims to be assessed to their work. Rhetorical studies has the opportunity to challenge these illusions of neutrality and help neuroscientists to understand that their work is, indeed, ideological, and that the dangers of ideology manifest themselves when these perspectives are pushed to the side under the guise of neutrality. ReferencesBenjamin, Walter. "The Storyteller." Trans. Edmund Jephcott, Howard Eiland, and others. Selected Writings Volume 3, 1935-1938. Eds. Howard Eiland and Michael W. Jennings. Cambridge: Harvard University Press, 2002. ———. "Work of Art in the Age of Reproducibility." Trans. Edmund Jephcott and others. Selected Writings Volume 4, 1938-1940. Eds. Howard Eiland and Michael W. Jennings. Cambridge: Harvard University Press, 2003. Burgchardt, Carl, ed. Readings in Rhetorical Criticism. Third ed. State College: Strata Publishing, 2005. Burke, Kenneth. A Grammar of Motives. Berkeley: University of California Press, 1945. Christoforou, Christoforos, Spyros Christou-Champi, Fofi Constantinidou, and Maria Theodorou. "From the Eyes and the Heart: A Novel Eye-Gaze Metric That Predicts Video Preferences of a Large Audience." Frontiers in Psychology 6 (2015): 1-11. Cohen, Anna-Lisa, Elliot Shavalian, and Moshe Rube. "The Power of the Picture: How Narrative Film Captures Attention and Disrupts Goal Pursuit." PLoS ONE 10.12 (2015): 1-8. Erincin, Serap. "Dance in Translation: Subjectivity, Failed Spectatorship and Tolerance." Word & Text: A Journal of Literary Studies & Linguistics 2.2 (2012): 156-70. Fisher, Walter. "Narration as a Human Communication Paradigm: The Case of Public Moral Argument." Communication Monographs 51.1 (1984): 1-22. Foss, Sonja K., Karen A. Foss, and Robert Trapp. Contemporary Perspectives on Rhetoric. Third ed. Prospect Heights: Waveland Press, 2002. Hasson, Uri, Ohad Landesman, Barbara Knappmeyer, Ignacio Vallines, Nava Rubin, and David J. Heeger. "Neurocinematics: The Neuroscience of Film." Projections 2.1 (2008): 1-26. Kauttonen, Janne, Yevhen Hlushchuk, and Pia Tikka. "Optimizing Methods for Linking Cinematic Features to fMRI Data." NeuroImage 110 (2015): 136-48. Loschky, Lester C., Adam M. Larson, Joseph P. Magliano, and Tim J. Smith. "What Would Jaws Do? The Tyranny of Film and the Relationship between Gaze and Higher-Level Narrative Film Comprehension." PLoS ONE 10.11 (2015): 1-23. McKerrow, Raymie E. "Critical Rhetoric: Theory and Praxis." Communication Monographs 56.2 (1989): 91. Overington, Michael A. "Kenneth Burke and the Method of Dramatism." Theory & Society 4.1 (1977): 131. Stewart, Charles J., Craig Allen Smith, and Robert E. Denton Jr. Persuasion and Social Movements. Prospect Heights: Waveland Press, 1994. Wander, Philip C. "The Ideological Turn in Modern Criticism." Central States Speech Journal 34 (1983): 1-18. Weber, René, J. Michael Mangus, and Richard Huskey. "Brain Imaging in Communication Research: A Practical Guide to Understanding and Evaluating fMRI Studies." Communication Methods & Measures 9.1/2 (2015): 5-29. Žižek, Slavoj. Welcome to the Desert of the Real! Five Essays on September 11 and Related Dates. New York: Verso, 2002.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

Pilcher, Jeremy, and Saskia Vermeylen. "From Loss of Objects to Recovery of Meanings: Online Museums and Indigenous Cultural Heritage." M/C Journal 11, no.6 (October14, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.94.

Full text

Abstract:

IntroductionThe debate about the responsibility of museums to respect Indigenous peoples’ rights (Kelly and Gordon; Butts) has caught our attention on the basis of our previous research experience with regard to the protection of the tangible and intangible heritage of the San (former hunter gatherers) in Southern Africa (Martin and Vermeylen; Vermeylen, Contextualising; Vermeylen, Life Force; Vermeylen et al.; Vermeylen, Land Rights). This paper contributes to the critical debate about curatorial practices and the recovery of Indigenous peoples’ cultural practices and explores how museums can be transformed into cultural centres that “decolonise” their objects while simultaneously providing social agency to marginalised groups such as the San. Indigenous MuseumTraditional methods of displaying Indigenous heritage are now regarded with deep suspicion and resentment by Indigenous peoples (Simpson). A number of related issues such as the appropriation, ownership and repatriation of culture together with the treatment of sensitive and sacred materials and the stereotyping of Indigenous peoples’ identity (Carter; Simpson) have been identified as the main problems in the debate about museum curatorship and Indigenous heritage. The poignant question remains whether the concept of a classical museum—in the sense of how it continues to classify, value and display non-Western artworks—will ever be able to provide agency to Indigenous peoples as long as “their lives are reduced to an abstract set of largely arbitrary material items displayed without much sense of meaning” (Stanley 3). Indeed, as Salvador has argued, no matter how much Indigenous peoples have been involved in the planning and implementation of an exhibition, some issues remain problematic. First, there is the problem of representation: who speaks for the group; who should make decisions and under what circ*mstances; when is it acceptable for “outsiders” to be involved? Furthermore, Salvador raises another area of contestation and that is the issue of intention. As we agree with Salvador, no matter how good the intention to include Indigenous peoples in the curatorial practices, the fact that Indigenous peoples may have a (political) perspective about the exhibition that differs from the ideological foundation of the museum enterprise, is, indeed, a challenge that must not be overlooked in the discussion of the inclusive museum. This relates to, arguably, one of the most important challenges in respect to the concept of an Indigenous museum: how to present the past and present without creating an essentialising “Other”? As Stanley summarises, the modernising agenda of the museum, including those museums that claim to be Indigenous museums, continues to be heavily embedded in the belief that traditional cultural beliefs, practices and material manifestations must be saved. In other words, exhibitions focusing on Indigenous peoples fail to show them as dynamic, living cultures (Simpson). This raises the issue that museums recreate the past (Sepúlveda dos Santos) while Indigenous peoples’ interests can be best described “in terms of contemporaneity” (Bolton qtd. in Stanley 7). According to Bolton, Indigenous peoples’ interest in museums can be best understood in terms of using these (historical) collections and institutions to address contemporary issues. Or, as Sepúlveda dos Santos argues, in order for museums to be a true place of memory—or indeed a true place of recovery—it is important that the museum makes the link between the past and contemporary issues or to use its objects in such a way that these objects emphasize “the persistence of lived experiences transmitted through generations” (29). Under pressure from Indigenous rights movements, the major aim of some museums is now reconciliation with Indigenous peoples which, ultimately, should result in the return of the cultural objects to the originators of these objects (Kelly and Gordon). Using the Native American Graves Protection and Repatriation Act of 1990 (NAGPRA) as an illustration, we argue that the whole debate of returning or recovering Indigenous peoples’ cultural objects to the original source is still embedded in a discourse that emphasises the mummified aspect of these materials. As Harding argues, NAGPRA is provoking an image of “native Americans as mere passive recipients of their cultural identity, beholden to their ancestors and the museum community for the re-creation of their cultures” (137) when it defines cultural patrimony as objects having ongoing historical, traditional or cultural importance, central to the Native American group or culture itself. According to Harding (2005) NAGPRA’s dominating narrative focuses on the loss, alienation and cultural genocide of the objects as long as these are not returned to their originators. The recovery or the return of the objects to their “original” culture has been applauded as one of the most liberating and emancipatory events in recent years for Indigenous peoples. However, as we have argued elsewhere, the process of recovery needs to do more than just smother the object in its past; recovery can only happen when heritage or tradition is connected to the experience of everyday life. One way of achieving this is to move away from the objectification of Indigenous peoples’ cultures. ObjectificationIn our exploratory enquiry about new museum practices our attention was drawn to a recent debate about ownership and personhood within the context of museology (Busse; Baker; Herle; Bell; Geismar). Busse, in particular, makes the point that in order to reformulate curatorial practices it is important to redefine the concept and meaning of objects. While the above authors do not question the importance of the objects, they all argue that the real importance does not lie in the objects themselves but in the way these objects embody the physical manifestation of social relations. The whole idea that objects matter because they have agency and efficacy, and as such become a kind of person, draws upon recent anthropological theorising by Gell and Strathern. Furthermore, we have not only been inspired by Gell’s and Strathern’s approaches that suggests that objects are social persons, we have also been influenced by Appadurai’s and Kopytoff’s defining of objects as biographical agents and therefore valued because of the associations they have acquired throughout time. We argue that by framing objects in a social network throughout its lifecycle we can avoid the recurrent pitfalls of essentialising objects in terms of their “primitive” or “traditional” (aesthetic) qualities and mystifying the identity of Indigenous peoples as “noble savages.” Focusing more on the social network that surrounds a particular object opens up new avenues of enquiry as to how, and to what extent, museums can become more inclusive vis-à-vis Indigenous peoples. It allows moving beyond the current discourse that approaches the history of the (ethnographic) museum from only one dominant perspective. By tracing an artwork throughout its lifecycle a new metaphor can be discovered; one that shows that Indigenous peoples have not always been victims, but maybe more importantly it allows us to show a more complex narrative of the object itself. It gives us the space to counterweight some of the discourses that have steeped Indigenous artworks in a “postcolonial” framework of sacredness and mythical meaning. This is not to argue that it is not important to be reminded of the dangers of appropriating other cultures’ heritage, but we would argue that it is equally important to show that approaching a story from a one-sided perspective will create a dualism (Bush) and reducing the differences between different cultures to a dualistic opposition fails to recognise the fundamental areas of agency (Morphy). In order for museums to enliven and engage with objects, they must become institutions that emphasise a relational approach towards displaying and curating objects. In the next part of this paper we will explore to what extent an online museum could progressively facilitate the process of providing agency to the social relations that link objects, persons, environments and memories. As Solanilla argues, what has been described as cybermuseology may further transform the museum landscape and provide an opportunity to challenge some of the problems identified above (e.g. essentialising practices). Or to quote the museologist Langlais: “The communication and interaction possibilities offered by the Web to layer information and to allow exploration of multiple meanings are only starting to be exploited. In this context, cybermuseology is known as a practice that is knowledge-driven rather than object-driven, and its main goal is to disseminate knowledge using the interaction possibilities of Information Communication Technologies” (Langlais qtd. in Solanilla 108). One thing which shows promise and merits further exploration is the idea of transforming the act of exhibiting ethnographic objects accompanied by texts and graphics into an act of cyber discourse that allows Indigenous peoples through their own voices and gestures to involve us in their own history. This is particularly the case since Indigenous peoples are using technologies, such as the Internet, as a new medium through which they can recuperate their histories, land rights, knowledge and cultural heritage (Zimmerman et al.). As such, new technology has played a significant role in the contestation and formation of Indigenous peoples’ current identity by creating new social and political spaces through visual and narrative cultural praxis (Ginsburg).Online MuseumsIt has been acknowledged for some time that a presence on the Web might mitigate the effects of what has been described as the “unassailable voice” in the recovery process undertaken by museums (Walsh 77). However, a museum’s online engagement with an Indigenous culture may have significance beyond undercutting the univocal authority of a museum. In the case of the South African National Gallery it was charged with challenging the extent to which it represents entrenched but unacceptable political ideologies. Online museums may provide opportunities in the conservation and dissemination of “life stories” that give an account of an Indigenous culture as it is experienced (Solanilla 105). We argue that in engaging with Indigenous cultural heritage a distinction needs to be drawn between data and the cognitive capacity to learn, “which enables us to extrapolate and learn new knowledge” (Langlois 74). The problem is that access to data about an Indigenous culture does not necessarily lead to an understanding of its knowledge. It has been argued that cybermuseology loses the essential interpersonal element that needs to be present if intangible heritage is understood as “the process of making sense that is generally transmitted orally and through face-to-face experience” (Langlois 78). We agree that the online museum does not enable a reality to be reproduced (Langlois 78).This does not mean that cybermuseology should be dismissed. Instead it provides the opportunity to construct a valuable, but completely new, experience of cultural knowledge (Langlois 78). The technology employed in cybermuseology provides the means by which control over meaning may, at least to some extent, be dispersed (Langlois 78). In this way online museums provide the opportunity for Indigenous peoples to challenge being subjected to manipulation by one authoritative museological voice. One of the ways this may be achieved is through interactivity by enabling the use of social tagging and folksonomy (Solanilla 110; Trant 2). In these processes keywords (tags) are supplied and shared by visitors as a means of accessing museum content. These tags in turn give rise to a classification system (folksonomy). In the context of an online museum engaging with an Indigenous culture we have reservations about the undifferentiated interactivity on the part of all visitors. This issue may be investigated further by examining how interactivity relates to communication. Arguably, an online museum is engaged in communicating Indigenous cultural heritage because it helps to keep it alive and pass it on to others (Langlois 77). However, enabling all visitors to structure online access to that culture may be detrimental to the communication of knowledge that might otherwise occur. The narratives by which Indigenous cultures, rather than visitors, order access to information about their cultures may lead to the communication of important knowledge. An illustration of the potential of this approach is the work Sharon Daniel has been involved with, which enables communities to “produce knowledge and interpret their own experience using media and information technologies” (Daniel, Palabras) partly by means of generating folksonomies. One way in which such issues may be engaged with in the context of online museums is through the argument that database and narrative in such new media objects are opposed to each other (Manovich, New Media 225). A new media work such as an online museum may be understood to be comprised of a database and an interface to that database. A visitor to an online museum may only move through the content of the database by following those paths that have been enabled by those who created the museum (Manovich, New Media 227). In short it is by means of the interface provided to the viewer that the content of the database is structured into a narrative (Manovich, New Media: 226). It is possible to understand online museums as constructions in which narrative and database aspects are emphasized to varying degrees for users. There are a variety of museum projects in which the importance of the interface in creating a narrative interface has been acknowledged. Goldblum et al. describe three examples of websites in which interfaces may be understood as, and explicitly designed for, carrying meaning as well as enabling interactivity: Life after the Holocaust; Ripples of Genocide; and Yearbook 2006.As with these examples, we suggest that it is important there be an explicit engagement with the significance of interface(s) for online museums about Indigenous peoples. The means by which visitors access content is important not only for the way in which visitors interact with material, but also as to what is communicated about, culture. It has been suggested that the curator’s role should be moved away from expertly representing knowledge toward that of assisting people outside the museum to make “authored statements” within it (Bennett 11). In this regard it seems to us that involvement of Indigenous peoples with the construction of the interface(s) to online museums is of considerable significance. Pieterse suggests that ethnographic museums should be guided by a process of self-representation by the “others” portrayed (Pieterse 133). Moreover it should not be forgotten that, because of the separation of content and interface, it is possible to have access to a database of material through more than one interface (Manovich, New Media 226-7). Online museums provide a means by which the artificial hom*ogenization of Indigenous peoples may be challenged.We regard an important potential benefit of an online museum as the replacement of accessing material through the “unassailable voice” with the multiplicity of Indigenous voices. A number of ways to do this are suggested by a variety of new media artworks, including those that employ a database to rearrange information to reveal underlying cultural positions (Paul 100). Paul discusses the work of, amongst others, George Legrady. She describes how it engages with the archive and database as sites that record culture (104-6). Paul specifically discusses Legrady’s work Slippery Traces. This involved viewers navigating through more than 240 postcards. Viewers of work were invited to “first chose one of three quotes appearing on the screen, each of which embodies a different perspective—anthropological, colonialist, or media theory—and thus provides an interpretive angle for the experience of the projects” (104-5). In the same way visitors to an online museum could be provided with a choice of possible Indigenous voices by which its collection might be experienced. We are specifically interested in the implications that such approaches have for the way in which online museums could engage with film. Inspired by Basu’s work on reframing ethnographic film, we see the online museum as providing the possibility of a platform to experiment with new media art in order to expose the meta-narrative(s) about the politics of film making. As Basu argues, in order to provoke a feeling of involvement with the viewer, it is important that the viewer becomes aware “of the plurality of alternative readings/navigations that they might have made” (105). As Weinbren has observed, where a fixed narrative pathway has been constructed by a film, digital technology provides a particularly effective means to challenge it. It would be possible to reveal the way in which dominant political interests regarding Indigenous cultures have been asserted, such as for example in the popular film The Gods Must Be Crazy. New media art once again provides some interesting examples of the way ideology, that might otherwise remain unclear, may be exposed. Paul describes the example of Jennifer and Kevin McCoy’s project How I learned. The work restructures a television series Kung Fu by employing “categories such as ‘how I learned about blocking punches,’ ‘how I learned about exploiting workers,’ or ‘how I learned to love the land’” (Paul 103) to reveal in greater clarity, than otherwise might be possible, the cultural stereotypes used in the visual narratives of the program (Paul 102-4). We suggest that such examples suggest the ways in which online museums could work to reveal and explore the existence not only of meta-narratives expressed by museums as a whole, but also the means by which they are realised within existing items held in museum collections.ConclusionWe argue that the agency for such reflective moments between the San, who have been repeatedly misrepresented or underrepresented in exhibitions and films, and multiple audiences, may be enabled through the generation of multiple narratives within online museums. We would like to make the point that, first and foremost, the theory of representation must be fully understood and acknowledged in order to determine whether, and how, modes of online curating are censorious. As such we see online museums having the potential to play a significant role in illuminating for both the San and multiple audiences the way that any form of representation or displaying restricts the meanings that may be recovered about Indigenous peoples. ReferencesAppadurai, Arjun. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Cambridge: Harvard UP, 1986. Bal, Mieke. “Exhibition as Film.” Exhibition Experiments. Ed. Sharon Macdonald and Paul Basu. Malden: Blackwell Publishing 2007. 71-93. Basu, Paul. “Reframing Ethnographic Film.” Rethinking Documentary. Eds. Thomas Austin and Wilma de Jong. Maidenhead: Open U P, 2008. 94-106.Barringer, Tim, and Tom Flynn. Colonialism and the Object: Empire, Material Culture and the Museum. London: Routledge, 1998. Baxandall, Michael. "Exhibiting Intention: Some Preconditions of the Visual Display of Culturally Purposeful Objects." Exhibiting Cultures. Ed. Ivan Karp and Steven Lavine. Washington: Smithsonian Institution P. 1991. 33-41.Bell, Joshua. “Promiscuous Things: Perspectives on Cultural Property through Photographs in the Purari Delta of Papa New Guinea.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 123-39.Bennett, Tony. “The Political Rationality of the Museum.” Continuum: The Australian Journal of Media & Culture 3 No.1 (1990). 8 Oct. 2008 ‹http://wwwmcc.murdoch.edu.au/ReadingRoom/3.1/Bennett.html›. Bolton, Lissant. “The Object in View: Aborigines, Melanesians and Museums.” Emplaced Myth: Space, Narrative and Knowledge in Australia and Papua New Guinea. Eds. Alan Rumsey & James Weiner. Honolulu: U of Hawai`i P. 2001. 215-32. Bush, Martin. “Shifting Sands: Museum Representations of Science and Indigenous Knowledge Traditions.” Open Museum Journal 7 (2005). 8 Oct. 2008 ‹http://archive.amol.org.au/craft/omjournal/volume7/docs/MBush_ab.asp?ID=›.Busse, Mark. “Museums and the Things in Them Should Be Alive.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 189-200.Butts, David. “Māori and Museums: the Politics of Indigenous Recognition.” Museums, Society and Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 225-43.Casey, Dawn. “Culture Wars: Museums, Politics and Controversy.” Open Museum Journal 6 (2003). 8 Oct. 2008 ‹http://archive.amol.org.au/omj/volume6/casey.pdf›.Carter, J. “Museums and Indigenous Peoples in Canada.” Museums and the Appropriation of Culture. Ed. Susan Pearce. London: Athlone P, 1994. 213-33.Carolin, Clare, and Cathy Haynes. “The Politics of Display: Ann-Sofi Sidén’s Warte Mal!, Art History and Social Documentary.” Exhibition Experiments. Eds. Sharon Macdonald and Paul Basu. Malden: Blackwell Publishing, 2007. 154-74.Cooper, Jonathan. “Beyond the On-line Museum: Participatory Virtual Exhibitions.” Museums and the Web 2006: Proceedings. Eds. Jennifer Trant and David Bearman. Albuquerque: Archives & Museum Informatics, 2006. 8 Oct. 2008 ‹www.archimuse.com/mw2006/papers/cooper/cooper.html›.Daniel, Sharon. “The Database: An Aesthetics of Dignity.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 142-82.Daniel, Sharon, and Casa Segura. “Need_ X_ Change.” 8 Oct. 2008 ‹http://arts.ucsc.edu/sdaniel/need/›.Daniel, Sharon. “Palabras” 8 Oct. 2008 ‹http://palabrastranquilas.ucsc.edu/›.Daniel, Sharon, and Erik Loyer. “Public Secrets.” Vectors. Winter (2007). 8 Oct. 2008 ‹http://vectors.usc.edu/index.php?page=7&projectId=57›.Dietz, Steve. “Curating (on) the Web.” Museums and the Web 1998: Proceedings. Eds. Jennifer Trant and David Bearman. Toronto: Archives & Museum Informatics, 1998. 8 Oct. 2008 ‹http://www.archimuse.com/mw98/papers/dietz/dietz_curatingtheweb.html›.Dietz, Steve. “Telling Stories: Procedural Authorship and Extracting Meanings from Museum Databases.” Museums and the Web 1999: Proceedings. Eds. Jennifer Trant and David Bearman. New Orleans: Archives & Museum Informatics, 1999. 8 Oct. 2008 ‹http://www.archimuse.com/mw99/papers/dietz/dietz.html›.Gell, Alfred. Art and Agency: An Anthropological Theory. Oxford: Clarendon P, 1998.Geismar, Haidy. (2008) “Cultural Property, Museums, and the Pacific: Reframing the Debates.” International Journal of Cultural Property 15: 109-22.Ginsburg, Faye. “Resources of Hope: Learning from the Local in a Transnational Era.” Indigenous Cultures in an Interconnected World. Ed. Claire Smith & Graeme Ward. St Leonards: Allen & Unwin, 2000. 27-47.Goldblum, Josh, Adele O’Dowd, and Traci Sym. “Considerations and Strategies for Creating Interactive Narratives.” Museums and the Web 2007: Proceedings. Ed. Jennifer Trant and David Bearman. Toronto: Archives & Museum Informatics, 2007. 8 Oct. 2008 ‹www.archimuse.com/mw2007/papers/goldblum/goldblum.html›.Guenther, Matthias. “Contemporary Bushman Art, Identity Politics, and the Primitive Discourse.” The Politics of Egalitarianism: Theory and Practice. Ed. Jacqueline Solway. New York: Berghahn Books, 2006. 159-88. Harding, Sarah. “Culture, Commodification, and Native American Cultural Patrimony.” Rethinking Commodification: Cases and Readings in Law and Culture. Ed. Martha Ertman and Joan Williams. New York: New York U P, 2005. 137-63.Herle, Anita. “Relational Objects: Connecting People and Things through Pasifika Styles.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 159-79.Hoopes, John. “The Future of the Past: Archaeology and Anthropology on the World Wide Web.” Archives and Museum Informatics 11 (1997): 87-105.“South African National Gallery.” Iziko: Museums of Cape Town. 8 Oct. 2008 ‹http://www.iziko.org.za/iziko/ourname.html›.Jones, Anna. “Exploding Canons: The Anthropology of Museums.” Annual Review of Anthropology 22 (1993): 201-20. Kelly, Lynda, and Phil Gordon. “Developing a Community of Practice: Museums and Reconciliation in Australia.” Museums, Society and Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 153-74.Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Ed. Arjun Appadurai. Cambridge: Harvard U P, 1986. 64-91. Kreps, Christina. Theorising Cultural Heritage. Indigenous Curation as Intangible Cultural Heritage: Thoughts on the Relevance of the 2003 UNESCO Convention. Washington: Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage, 2005.Langlois, Dominique. “Cybermuseology and Intangible Cultural Heritage.” Intersection Conference 2005. York U: Toronto, 2005. 8 Oct. 2008 ‹http://yorku.ca/topia/docs/conference/langlais.pdf›.“Life after the Holocaust.” United States Holocaust Memorial Museum. 8 Oct. 2008 ‹http://www.ushmm.org/museum/exhibit/online/life_after_holocaust/›.Manovich, Lev. The Language of New Media. Cambridge: MIT P, 2001.———. Making Art of Databases. Rotterdam: V2_Publishing/NAi Publishers, 2003.Martin, George, and Saskia Vermeylen. “Intellectual Property, Indigenous Knowledge, and Biodiversity.” Capitalism Nature Socialism 16 (2005): 27-48. Martínez, David. “Re-visioning the Hopi Fourth World: Dan Namingha, Indigenous Modernism, and the Hopivotskwani.” Art History 29 (2006): 145-72. McGee, Julie. “Restructuring South African Museums: Reality and Rhetoric within Cape Town.” New Museum Theory and Practice: An Introduction. Ed. Janet Marstine. Oxford: Blackwell, 2006. 178-99.McTavish, Lianne. “Visiting the Virtual Museum: Art and Experience Online.” New Museum Theory and Practice: An Introduction. Ed. Janet Marstine. Oxford: Blackwell, 2006. 226-45.Morphy, Howard. “Elite Art for Cultural Elites: Adding Value to Indigenous Arts.” Indigenous Cultures in an Interconnected World. Ed. Claire Smith and Graeme Ward. St Leonards: Allen & Unwin, 2000. 129- 43.Paul, Christiane. “The Database as System and Cultural Form: Anatomies of Cultural Narratives.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 95-109.Pearce, Susan. Museums and the Appropriation of Culture. London: Athlone P, 1994.Pieterse, Jan Nederveen. “Multiculturalism and Museums: Discourse about Others in the Age of Globalisation.” Theory, Culture & Society 14. 4 (1997): 123-46.“Ripples of Genocide: Journey through Eastern Congo.” United States Holocaust Memorial Museum. 8 Oct. 2008 ‹www.ushmm.org/museum/exhibit/online/congojournal›.Salvador, Mari Lyn. “‘The Kuna Way’: Museums, Exhbitions, and the Politics of Representation of Kuna Art.” Museum Anthropology 18 (1994): 48-52. Samis, Peter. “Artwork as Interface” Archives and Museum Informatics 13.2 (1999): 191-98.Sandell, Richard. “Museums and the Combating of Social Inequality: Roles, Responsibilities, Resistance.” Museums, Society and Inequality. Ed. Richard Sandell. London: Routledge, 2002. 3-23.Seaman, Bill. “Recombinant Poetics and Related Database Aesthetics.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 121-41.Sepúlveda dos Santos, Myrian. “Museums and Memory: The Enchanted Modernity.” Journal for Cultural Research 7 (2003): 27-46.Simpson, Moira. Making Representations. Museums in the Post-Colonial Era. London: Routledge, 2001.Skotnes, Pippa. “The Politics of Bushman Representations.” Images and Empires: Visuality in Colonial and Postcolonial Africa. Ed. Paul Landau and Deborah Kaspin. London: U of London P, 2002. 253-74.Sledge, Jane. “Stewarding Potential.” First Monday 12.7 (2007). 8 Oct. 2008 ‹http://www.firstmonday.org/issues/issue12_7/sledge/index.html›.Solanilla, Laura. “The Internet as a Tool for Communicating Life Stories: A New Challenge for Memory Institutions.” International Journal for Intangible Heritage 3 (2008): 103-16.Stalbaum, Brett. “An Interpretive Framework for Contemporary Database Practice in the Arts.” (2004). 8 Oct. 2008 ‹http://www.cityarts.com/paulc/database/Database_Stalbaum.doc›.Suzman, James. An Introduction to the Regional Assessment of the Status of the San in Southern Africa. Windhoek: Legal Assistance Centre, 2001.Stanley, Nick. “Introduction: Indigeneity and Museum Practice in the Southwest Pacific.” The Future of Indigenous Museums: Perspectives from the Southwest Pacific. Ed. Nick Stanley. New York: Berghahn Books, 2007. 1-37. Strathern, Marilyn. Property, Substance and Effect: Anthropological Essays on Persons and Things. London: Athlone, 1999. The Gods Must Be Crazy. Dir. Jamie Uys. Mimosa Films, 1980.Tomaselli, Keyan. “Rereading the Gods Must be Crazy Films.” Visual Anthropology 19 (2006):171-200.Trant, Jennifer. “Exploring the Potential for Social Tagging and Folksonomy in Art Museums: Proof of Concept.” New Review of Hypermedia and Multimedia 12.1 (2006). 8 Oct. 2008 ‹www.archimuse.com/papers/steve-nrhm-0605preprint.pdf›.Vermeylen, Saskia. “Contextualising ‘Fair’ and ‘Equitable’: the San’s Reflections on the Hoodia Benefit Sharing Agreement.” Local Environment 12.4 (2007): 1-14.———. “From Life Force to Slimming Aid: Exploring Views on the Commodification of Traditional Medicinal Knowledge.” Applied Geography 28 (2008): 224-35.———. Martin, George, and Roland Clift. “Intellectual Property Rights Systems and the ‘Assemblage’ of Local Knowledge Systems.” International Journal of Cultural Property 15 (2008): 201-21.———. “Land Rights and the Legacy of Colonialism.” Community Consent and Benefit-Sharing: Learning Lessons from the San Hoodia Case Ed. Rachel Wynberg and Roger Chennells. Berlin: Springer. Forthcoming.———, and Jeremy Pilcher. Indigenous Cultural Heritage and the Virtual Museum. Conference Paper. International Conference on the Inclusive Museum. Leiden, The Netherlands. 8-11 June 2008.Walsh, Peter. “The Web and the Unassailable Voice.” Archives and Museum Informatics 11 (1997): 77-85.Weinbren, Grahame. “Ocean, Database, Recut.” Database Aesthetics: Art in the Age of Information Overflow. Ed. Victoria. Vesner. Minneapolis: U of Minnesota P, 2007. 61-85.Weiner, James. “Televisualist Anthropology: Representation, Aesthetics, Politics [and Comments and Reply].” Current Anthropology 38 (1997): 197-235.“Yearbook 2006.” 8 Oct. 2008 ‹http://www.y06.org/›.Zimmerman, Larry, Karen Zimmerman, and Leonard Bruguier. “Cyberspace Smoke Signals: New Technologies and Native American Ethnicity.” Indigenous Cultures in an Interconnected World. Ed. Claire Smith & Graeme Ward. St Leonards: Allen & Unwin, 2000. 69-86.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

Scantlebury, Alethea. "Black Fellas and Rainbow Fellas: Convergence of Cultures at the Aquarius Arts and Lifestyle Festival, Nimbin, 1973." M/C Journal 17, no.6 (October13, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.923.

Full text

Abstract:

All history of this area and the general talk and all of that is that 1973 was a turning point and the Aquarius Festival is credited with having turned this region around in so many ways, but I think that is a myth ... and I have to honour the truth; and the truth is that old Dicke Donelly came and did a Welcome to Country the night before the festival. (Joseph in Joseph and Hanley)In 1973 the Australian Union of Students (AUS) held the Aquarius Arts and Lifestyle Festival in a small, rural New South Wales town called Nimbin. The festival was seen as the peak expression of Australian counterculture and is attributed to creating the “Rainbow Region”, an area with a concentration of alternative life stylers in Northern NSW (Derrett 28). While the Aquarius Festival is recognised as a founding historical and countercultural event, the unique and important relationships established with Indigenous people at this time are generally less well known. This article investigates claims that the 1973 Aquarius Festival was “the first event in Australian history that sought permission for the use of the land from the Traditional Owners” (Joseph and Hanley). The diverse international, national and local conditions that coalesced at the Aquarius Festival suggest a fertile environment was created for reconciliatory bonds to develop. Often dismissed as a “tree hugging, soap dodging movement,” the counterculture was radically politicised having sprung from the 1960s social revolutions when the world witnessed mass demonstrations that confronted war, racism, sexism and capitalism. Primarily a youth movement, it was characterised by flamboyant dress, music, drugs and mass gatherings with universities forming the epicentre and white, middle class youth leading the charge. As their ideals of changing the world were frustrated by lack of systematic change, many decided to disengage and a migration to rural settings occurred (Jacob; Munro-Clarke; Newton). In the search for alternatives, the counterculture assimilated many spiritual practices, such as Eastern traditions and mysticism, which were previously obscure to the Western world. This practice of spiritual syncretism can be represented as a direct resistance to the hegemony of the dominant Western culture (Stell). As the new counterculture developed, its progression from urban to rural settings was driven by philosophies imbued with a desire to reconnect with and protect the natural world while simultaneously rejecting the dominant conservative order. A recurring feature of this countercultural ‘back to the land’ migration was not only an empathetic awareness of the injustices of colonial past, but also a genuine desire to learn from the Indigenous people of the land. Indigenous people were generally perceived as genuine opposers of Westernisation, inherently spiritual, ecological, tribal and communal, thus encompassing the primary values to which the counterculture was aspiring (Smith). Cultures converged. One, a youth culture rebelling from its parent culture; the other, ancient cultures reeling from the historical conquest by the youths’ own ancestors. Such cultural intersections are rich with complex scenarios and politics. As a result, often naïve, but well-intended relations were established with Native Americans, various South American Indigenous peoples, New Zealand Maori and, as this article demonstrates, the Original People of Australia (Smith; Newton; Barr-Melej; Zolov). The 1960s protest era fostered the formation of groups aiming to address a variety of issues, and at times many supported each other. Jennifer Clarke says it was the Civil Rights movement that provided the first models of dissent by formulating a “method, ideology and language of protest” as African Americans stood up and shouted prior to other movements (2). The issue of racial empowerment was not lost on Australia’s Indigenous population. Clarke writes that during the 1960s, encouraged by events overseas and buoyed by national organisation, Aborigines “slowly embarked on a political awakening, demanded freedom from the trappings of colonialism and responded to the effects of oppression at worst and neglect at best” (4). Activism of the 1960s had the “profoundly productive effect of providing Aborigines with the confidence to assert their racial identity” (159). Many Indigenous youth were compelled by the zeitgeist to address their people’s issues, fulfilling Charlie Perkins’s intentions of inspiring in Indigenous peoples a will to resist (Perkins). Enjoying new freedoms of movement out of missions, due to the 1967 Constitutional change and the practical implementation of the assimilation policy, up to 32,000 Indigenous youth moved to Redfern, Sydney between 1967 and 1972 (Foley, “An Evening With”). Gary Foley reports that a dynamic new Black Power Movement emerged but the important difference between this new younger group and the older Indigenous leaders of the day was the diverse range of contemporary influences. Taking its mantra from the Black Panther movement in America, though having more in common with the equivalent Native American Red Power movement, the Black Power Movement acknowledged many other international struggles for independence as equally inspiring (Foley, “An Evening”). People joined together for grassroots resistance, formed anti-hierarchical collectives and established solidarities between varied groups who previously would have had little to do with each other. The 1973 Aquarius Festival was directly aligned with “back to the land” philosophies. The intention was to provide a place and a reason for gathering to “facilitate exchanges on survival techniques” and to experience “living in harmony with the natural environment.” without being destructive to the land (Dunstan, “A Survival Festival”). Early documents in the archives, however, reveal no apparent interest in Australia’s Indigenous people, referring more to “silken Arabian tents, mediaeval banners, circus, jugglers and clowns, peace pipes, maypole and magic circles” (Dunstan, “A Survival Festival”). Obliterated from the social landscape and minimally referred to in the Australian education system, Indigenous people were “off the radar” to the majority mindset, and the Australian counterculture similarly was slow to appreciate Indigenous culture. Like mainstream Australia, the local counterculture movement largely perceived the “race” issue as something occurring in other countries, igniting the phrase “in your own backyard” which became a catchcry of Indigenous activists (Foley, “Whiteness and Blackness”) With no mention of any Indigenous interest, it seems likely that the decision to engage grew from the emerging climate of Indigenous activism in Australia. Frustrated by student protestors who seemed oblivious to local racial issues, focusing instead on popular international injustices, Indigenous activists accused them of hypocrisy. Aquarius Festival directors, found themselves open to similar accusations when public announcements elicited a range of responses. Once committed to the location of Nimbin, directors Graeme Dunstan and Johnny Allen began a tour of Australian universities to promote the upcoming event. While at the annual conference of AUS in January 1973 at Monash University, Dunstan met Indigenous activist Gary Foley: Gary witnessed the presentation of Johnny Allen and myself at the Aquarius Foundation session and our jubilation that we had agreement from the village residents to not only allow, but also to collaborate in the production of the Festival. After our presentation which won unanimous support, it was Gary who confronted me with the question “have you asked permission from local Aboriginal folk?” This threw me into confusion because we had seen no Aboriginals in Nimbin. (Dunstan, e-mail) Such a challenge came at a time when the historical climate was etched with political activism, not only within the student movement, but more importantly with Indigenous activists’ recent demonstrations, such as the installation in 1972 of the Tent Embassy in Canberra. As representatives of the counterculture movement, which was characterised by its inclinations towards consciousness-raising, AUS organisers were ethically obliged to respond appropriately to the questions about Indigenous permission and involvement in the Aquarius Festival at Nimbin. In addition to this political pressure, organisers in Nimbin began hearing stories of the area being cursed or taboo for women. This most likely originated from the tradition of Nimbin Rocks, a rocky outcrop one kilometre from Nimbin, as a place where only certain men could go. Jennifer Hoff explains that many major rock formations were immensely sacred places and were treated with great caution and respect. Only a few Elders and custodians could visit these places and many such locations were also forbidden for women. Ceremonies were conducted at places like Nimbin Rocks to ensure the wellbeing of all tribespeople. Stories of the Nimbin curse began to spread and most likely captivated a counterculture interested in mysticism. As organisers had hoped that news of the festival would spread on the “lips of the counterculture,” they were alarmed to hear how “fast the bad news of this curse was travelling” (Dunstan, e-mail). A diplomatic issue escalated with further challenges from the Black Power community when organisers discovered that word had spread to Sydney’s Indigenous community in Redfern. Organisers faced a hostile reaction to their alleged cultural insensitivity and were plagued by negative publicity with accusations the AUS were “violating sacred ground” (Janice Newton 62). Faced with such bad press, Dunstan was determined to repair what was becoming a public relations disaster. It seemed once prompted to the path, a sense of moral responsibility prevailed amongst the organisers and they took the unprecedented step of reaching out to Australia’s Indigenous people. Dunstan claimed that an expedition was made to the local Woodenbong mission to consult with Elder, Uncle Lyle Roberts. To connect with local people required crossing the great social divide present in that era of Australia’s history. Amy Nethery described how from the nineteenth century to the 1960s, a “system of reserves, missions and other institutions isolated, confined and controlled Aboriginal people” (9). She explains that the people were incarcerated as a solution to perceived social problems. For Foley, “the widespread genocidal activity of early “settlement” gave way to a policy of containment” (Foley, “Australia and the Holocaust”). Conditions on missions were notoriously bad with alcoholism, extreme poverty, violence, serious health issues and depression common. Of particular concern to mission administrators was the perceived need to keep Indigenous people separate from the non-indigenous population. Dunstan described the mission he visited as having “bad vibes.” He found it difficult to communicate with the elderly man, and was not sure if he understood Dunstan’s quest, as his “responses came as disjointed raves about Jesus and saving grace” (Dunstan, e-mail). Uncle Lyle, he claimed, did not respond affirmatively or negatively to the suggestion that Nimbin was cursed, and so Dunstan left assuming it was not true. Other organisers began to believe the curse and worried that female festival goers might get sick or worse, die. This interpretation reflected, as Vanessa Bible argues, a general Eurocentric misunderstanding of the relationship of Indigenous peoples with the land. Paul Joseph admits they were naïve whites coming into a place with very little understanding, “we didn’t know if we needed a witch doctor or what we needed but we knew we needed something from the Aborigines to lift the spell!”(Joseph and Hanley). Joseph, one of the first “hippies” who moved to the area, had joined forces with AUS organisers. He said, “it just felt right” to get Indigenous involvement and recounted how organisers made another trip to Woodenbong Mission to find Dickee (Richard) Donnelly, a Song Man, who was very happy to be invited. Whether the curse was valid or not it proved to be productive in further instigating respectful action. Perhaps feeling out of their depth, the organisers initiated another strategy to engage with Australian Indigenous people. A call out was sent through the AUS network to diversify the cultural input and it was recommended they engage the services of South African artist, Bauxhau Stone. Timing aligned well as in 1972 Australia had voted in a new Prime Minister, Gough Whitlam. Whitlam brought about significant political changes, many in response to socialist protests that left a buoyancy in the air for the counterculturalist movement. He made prodigious political changes in support of Indigenous people, including creating the Aboriginal Arts Board as part of the Australian Council of the Arts (ACA). As the ACA were already funding activities for the Aquarius Festival, organisers were successful in gaining two additional grants specifically for Indigenous participation (Farnham). As a result We were able to hire […] representatives, a couple of Kalahari bushmen. ‘Cause we were so dumb, we didn’t think we could speak to the black people, you know what I mean, we thought we would be rejected, or whatever, so for us to really reach out, we needed somebody black to go and talk to them, or so we thought, and it was remarkable. This one Bau, a remarkable fellow really, great artist, great character, he went all over Australia. He went to Pitjantjatjara, Yirrkala and we arranged buses and tents when they got here. We had a very large contingent of Aboriginal people come to the Aquarius Festival, thanks to Whitlam. (Joseph in Joseph and Henley) It was under the aegis of these government grants that Bauxhau Stone conducted his work. Stone embodied a nexus of contemporary issues. Acutely aware of the international movement for racial equality and its relevance to Australia, where conditions were “really appalling”, Stone set out to transform Australian race relations by engaging with the alternative arts movement (Stone). While his white Australian contemporaries may have been unaccustomed to dealing with the Indigenous racial issue, Stone was actively engaged and thus well suited to act as a cultural envoy for the Aquarius Festival. He visited several local missions, inviting people to attend and notifying them of ceremonies being conducted by respected Elders. Nimbin was then the site of the Aquarius Lifestyle and Celebration Festival, a two week gathering of alternative cultures, technologies and youth. It innovatively demonstrated its diversity of influences, attracted people from all over the world and was the first time that the general public really witnessed Australia’s counterculture (Derrett 224). As markers of cultural life, counterculture festivals of the 1960s and 1970s were as iconic as the era itself and many around the world drew on the unique Indigenous heritage of their settings in some form or another (Partridge; Perone; Broadley and Jones; Zolov). The social phenomenon of coming together to experience, celebrate and foster a sense of unity was triggered by protests, music and a simple, yet deep desire to reconnect with each other. Festivals provided an environment where the negative social pressures of race, gender, class and mores (such as clothes) were suspended and held the potential “for personal and social transformation” (St John 167). With the expressed intent to “take matters into our own hands” and try to develop alternative, innovative ways of doing things with collective participation, the Aquarius Festival thus became an optimal space for reinvigorating ancient and Indigenous ways (Dunstan, “A Survival Festival”). With philosophies that venerated collectivism, tribalism, connecting with the earth, and the use of ritual, the Indigenous presence at the Aquarius Festival gave attendees the opportunity to experience these values. To connect authentically with Nimbin’s landscape, forming bonds with the Traditional Owners was essential. Participants were very fortunate to have the presence of the last known initiated men of the area, Uncle Lyle Roberts and Uncle Dickee Donnely. These Elders represented the last vestiges of an ancient culture and conducted innovative ceremonies, song, teachings and created a sacred fire for the new youth they encountered in their land. They welcomed the young people and were very happy for their presence, believing it represented a revolutionary shift (Wedd; King; John Roberts; Cecil Roberts). Images 1 and 2: Ceremony and talks conducted at the Aquarius Festival (people unknown). Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Paul White. The festival thus provided an important platform for the regeneration of cultural and spiritual practices. John Roberts, nephew of Uncle Lyle, recalled being surprised by the reaction of festival participants to his uncle: “He was happy and then he started to sing. And my God … I couldn’t get near him! There was this big ring of hippies around him. They were about twenty deep!” Sharing to an enthusiastic, captive audience had a positive effect and gave the non-indigenous a direct Indigenous encounter (Cecil Roberts; King; Oshlak). Estimates of the number of Indigenous people in attendance vary, with the main organisers suggesting 800 to 1000 and participants suggesting 200 to 400 (Stone; Wedd; Oshlak: Joseph; King; Cecil Roberts). As the Festival lasted over a two week period, many came and left within that time and estimates are at best reliant on memory, engagement and perspectives. With an estimated total attendance at the Festival between 5000 and 10,000, either number of Indigenous attendees is symbolic and a significant symbolic statistic for Indigenous and non-indigenous to be together on mutual ground in Australia in 1973. Images 3-5: Performers from Yirrkala Dance Group, brought to the festival by Stone with funding from the Federal Government. Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Dr Ian Cameron. For Indigenous people, the event provided an important occasion to reconnect with their own people, to share their culture with enthusiastic recipients, as well as the chance to experience diverse aspects of the counterculture. Though the northern NSW region has a history of diverse cultural migration of Italian and Indian families, the majority of non-indigenous and Indigenous people had limited interaction with cosmopolitan influences (Kijas 20). Thus Nimbin was a conservative region and many Christianised Indigenous people were also conservative in their outlook. The Aquarius Festival changed that as the Indigenous people experienced the wide-ranging cultural elements of the alternative movement. The festival epitomised countercultural tendencies towards flamboyant fashion and hairstyles, architectural design, fantastical art, circus performance, Asian clothes and religious products, vegetarian food and nudity. Exposure to this bohemian culture would have surely led to “mind expansion and consciousness raising,” explicit aims adhered to by the movement (Roszak). Performers and participants from Africa, America and India also gave attending Indigenous Australians the opportunity to interact with non-European cultures. Many people interviewed for this paper indicated that Indigenous people’s reception of this festival experience was joyous. For Australia’s early counterculture, interest in Indigenous Australia was limited and for organisers of the AUS Aquarius Festival, it was not originally on the agenda. The counterculture in the USA and New Zealand had already started to engage with their Indigenous people some years earlier. However due to the Aquarius Festival’s origins in the student movement and its solidarities with the international Indigenous activist movement, they were forced to shift their priorities. The coincidental selection of a significant spiritual location at Nimbin to hold the festival brought up additional challenges and countercultural intrigue with mystical powers and a desire to connect authentically to the land, further prompted action. Essentially, it was the voices of empowered Indigenous activists, like Gary Foley, which in fact triggered the reaching out to Indigenous involvement. While the counterculture organisers were ultimately receptive and did act with unprecedented respect, credit must be given to Indigenous activists. The activist’s role is to trigger action and challenge thinking and in this case, it was ultimately productive. Therefore the Indigenous people were not merely passive recipients of beneficiary goodwill, but active instigators of appropriate cultural exchange. After the 1973 festival many attendees decided to stay in Nimbin to purchase land collectively and a community was born. Relationships established with local Indigenous people developed further. Upon visiting Nimbin now, one will see a vibrant visual display of Indigenous and psychedelic themed art, a central park with an open fire tended by local custodians and other Indigenous community members, an Aboriginal Centre whose rent is paid for by local shopkeepers, and various expressions of a fusion of counterculture and Indigenous art, music and dance. While it appears that reconciliation became the aspiration for mainstream society in the 1990s, Nimbin’s early counterculture history had Indigenous reconciliation at its very foundation. The efforts made by organisers of the 1973 Aquarius Festival stand as one of very few examples in Australian history where non-indigenous Australians have respectfully sought to learn from Indigenous people and to assimilate their cultural practices. It also stands as an example for the world, of reconciliation, based on hippie ideals of peace and love. They encouraged the hippies moving up here, even when they came out for Aquarius, old Uncle Lyle and Richard Donnelly, they came out and they blessed the mob out here, it was like the hairy people had come back, with the Nimbin, cause the Nimbynji is the little hairy people, so the hairy people came back (Jerome). References Barr-Melej, Patrick. “Siloísmo and the Self in Allende’s Chile: Youth, 'Total Revolution,' and the Roots of the Humanist Movement.” Hispanic American Historical Review 86.4 (Nov. 2006): 747-784. Bible, Vanessa. Aquarius Rising: Terania Creek and the Australian Forest Protest Movement. BA (Honours) Thesis. University of New England, Armidale, 2010. Broadley, Colin, and Judith Jones, eds. Nambassa: A New Direction. Auckland: Reed, 1979. Bryant, Gordon M. Parliament of Australia. Minister for Aboriginal Affairs. 1 May 1973. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia MS ACC GB 1992.0505. Cameron, Ian. “Aquarius Festival Photographs.” 1973. Clarke, Jennifer. Aborigines and Activism: Race, Aborigines and the Coming of the Sixties to Australia. Crawley: University of Western Australia Press, 2008. Derrett, Ross. Regional Festivals: Nourishing Community Resilience: The Nature and Role of Cultural Festivals in Northern Rivers NSW Communities. PhD Thesis. Southern Cross University, Lismore, 2008. Dunstan, Graeme. “A Survival Festival May 1973.” 1 Aug. 1972. Pamphlet. MS 6945/1. Nimbin Aquarius Festival Archives. National Library of Australia, Canberra. ---. E-mail to author, 11 July 2012. ---. “The Aquarius Festival.” Aquarius Rainbow Region. n.d. Farnham, Ken. Acting Executive Officer, Aboriginal Council for the Arts. 19 June 1973. Letter. MS ACC GB 1992.0505. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia, Canberra. Foley, Gary. “Australia and the Holocaust: A Koori Perspective (1997).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_8.html›. ---. “Whiteness and Blackness in the Koori Struggle for Self-Determination (1999).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_9.html›. ---. “Black Power in Redfern 1968-1972 (2001).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_1.html›. ---. “An Evening with Legendary Aboriginal Activist Gary Foley.” Conference Session. Marxism 2012 “Revolution in the Air”, Melbourne, Mar. 2012. Hoff, Jennifer. Bundjalung Jugun: Bundjalung Country. Lismore: Richmond River Historical Society, 2006. Jacob, Jeffrey. New Pioneers: The Back-to-the-Land Movement and the Search for a Sustainable Future. Pennsylvania: Penn State Press, 1997. Jerome, Burri. Interview. 31 July 2012. Joseph, Paul. Interview. 7 Aug. 2012. Joseph, Paul, and Brendan ‘Mookx’ Hanley. Interview by Rob Willis. 14 Aug. 2010. Audiofile, Session 2 of 3. nla.oh-vn4978025. Rob Willis Folklore Collection. National Library of Australia, Canberra. Kijas, Johanna, Caravans and Communes: Stories of Settling in the Tweed 1970s & 1980s. Murwillumbah: Tweed Shire Council, 2011. King, Vivienne (Aunty Viv). Interview. 1 Aug. 2012. Munro-Clarke, Margaret. Communes of Rural Australia: The Movement Since 1970. Sydney: Hale and Iremonger, 1986. Nethery, Amy. “Aboriginal Reserves: ‘A Modern-Day Concentration Camp’: Using History to Make Sense of Australian Immigration Detention Centres.” Does History Matter? Making and Debating Citizenship, Immigration and Refugee Policy in Australia and New Zealand. Eds. Klaus Neumann and Gwenda Tavan. Canberra: Australian National University Press, 2009. 4. Newton, Janice. “Aborigines, Tribes and the Counterculture.” Social Analysis 23 (1988): 53-71. Newton, John. The Double Rainbow: James K Baxter, Ngati Hau and the Jerusalem Commune. Wellington: Victoria University Press, 2009. Offord, Baden. “Mapping the Rainbow Region: Fields of Belonging and Sites of Confluence.” Transformations 2 (March 2002): 1-5. Oshlak, Al. Interview. 27 Mar. 2013. Partridge, Christopher. “The Spiritual and the Revolutionary: Alternative Spirituality, British Free Festivals, and the Emergence of Rave Culture.” Culture and Religion: An Interdisciplinary Journal 7 (2006): 3-5. Perkins, Charlie. “Charlie Perkins on 1965 Freedom Ride.” Youtube, 13 Oct. 2009. Perone, James E. Woodstock: An Encyclopedia of the Music and Art Fair. Greenwood: Greenwood Publishing Group, 2005. Roberts, John. Interview. 1 Aug. 2012. Roberts, Cecil. Interview. 6 Aug. 2012. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: University of California Press,1969. St John, Graham. “Going Feral: Authentica on the Edge of Australian culture.” The Australian Journal of Anthropology 8 (1997): 167-189. Smith, Sherry. Hippies, Indians and the Fight for Red Power. New York: Oxford University Press, 2012. Stell, Alex. Dancing in the Hyper-Crucible: The Rite de Passage of the Post-Rave Movement. BA (Honours) Thesis. University of Westminster, London, 2005. Stone, Trevor Bauxhau. Interview. 1 Oct. 2012. Wedd, Leila. Interview. 27 Sep. 2012. White, Paul. “Aquarius Revisited.” 1973. Zolov, Eric. Refried Elvis: The Rise of the Mexican Counterculture. Berkeley: University of California Press, 1999.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

29

Lavers, Katie. "Cirque du Soleil and Its Roots in Illegitimate Circus." M/C Journal 17, no.5 (October25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.882.

Full text

Abstract:

IntroductionCirque du Soleil, the largest live entertainment company in the world, has eight standing shows in Las Vegas alone, KÀ, Love, Mystère, Zumanity, Believe, Michael Jackson ONE, Zarkana and O. Close to 150 million spectators have seen Cirque du Soleil shows since the company’s beginnings in 1984 and it is estimated that over 15 million spectators will see a Cirque du Soleil show in 2014 (Cirque du Soleil). The Cirque du Soleil concept of circus as a form of theatre, with simple, often archetypal, narrative arcs conveyed without words, virtuoso physicality with the circus artists presented as characters in a fictional world, cutting-edge lighting and visuals, extraordinary innovative staging, and the uptake of new technology for special effects can all be linked back to an early form of circus which is sometimes termed illegitimate circus. In the late 18th century and early 19th century, in the age of Romanticism, only two theatres in London, Covent Garden and Drury Lane, plus the summer theatre in the Haymarket, had royal patents allowing them to produce plays or text-based productions, and these were considered legitimate theatres. (These theatres retained this monopoly until the Theatre Regulation Act of 1843; Saxon 301.) Other circuses and theatres such as Astley’s Amphitheatre, which were precluded from performing text-based works by the terms of their licenses, have been termed illegitimate (Moody 1). Perversely, the effect of licensing venues in this way, instead of having the desired effect of enshrining some particular forms of expression and “casting all others beyond the cultural pale,” served instead to help to cultivate a different kind of theatrical landscape, “a theatrical terrain with a new, rich and varied dramatic ecology” (Reed 255). A fundamental change to the theatrical culture of London took place, and pivotal to “that transformation was the emergence of an illegitimate theatrical culture” (Moody 1) with circus at its heart. An innovative and different form of performance, a theatre of the body, featuring spectacle and athleticism emerged, with “a sensuous, spectacular aesthetic largely wordless except for the lyrics of songs” (Bratton 117).This writing sets out to explore some of the strong parallels between the aesthetic that emerged in this early illegitimate circus and the aesthetic of the Montreal-based, multi-billion dollar entertainment empire of Cirque du Soleil. Although it is not fighting against legal restrictions and can in no way be considered illegitimate, the circus of Cirque du Soleil can be seen to be the descendant of the early circus entrepreneurs and their illegitimate aesthetic which arose out of the desire to find ways to continue to attract audiences to their shows in spite of the restrictions of the licenses granted to them. BackgroundCircus has served as an inspiration for many innovatory theatre productions including Peter Brook’s Midsummer Night’s Dream (1970) and Tom Stoppard’s Jumpers (1972) as well as the earlier experiments of Meyerhold, Eisenstein, Mayakovsky and other Soviet directors of the 1920’s (Saxon 299). A. H. Saxon points out, however, that the relationship between circus and theatre is a long-standing one that begins in the late 18th century and the early 19th century, when circus itself was theatre (Saxon 299).Modern circus was founded in London in 1768 by an ex-cavalryman and his wife, Philip and Patty Astley, and consisted of spectacular stunt horse riding taking place in a ring, with acts from traditional fairs such as juggling, acrobatics, clowning and wire-walking inserted to cover the changeovers between riding acts. From the very first shows entry was by paid ticket only and the early history of circus was driven by innovative, risk-taking entrepreneurs such as Philip Astley, who indeed built so many new amphitheatres for his productions that he became known as Amphi-Philip (Jando). After years of legal tussles with the authorities concerning the legal status of this new entertainment, a limited license was finally granted in 1783 for Astley’s Amphitheatre. This license precluded the performing of plays, anything text-based, or anything which had a script that resembled a play. Instead the annual license granted allowed only for “public dancing and music” and “other public entertainments of like kind” (St. Leon 9).Corporeal Dramaturgy and TextIn the face of the ban on scripted text, illegitimate circus turned to the human body and privileged it as a means of dramatic expression. A resultant dramaturgy focusing on the expressive capabilities of the performers’ bodies emerged. “The primacy of rhetoric and the spoken word in legitimate drama gave way […] to a corporeal dramaturgy which privileged the galvanic, affective capacity of the human body as a vehicle of dramatic expression” (Moody 83). Moody proposes that the “iconography of illegitimacy participated in a broader cultural and scientific transformation in which the human body began to be understood as an eloquent compendium of visible signs” (83). Even though the company has the use of text and dramatic dialogue freely available to it, Cirque du Soleil, shares this investment in the bodies of the performers and their “galvanic, affective capacity” (83) to communicate with the audience directly without the use of a scripted text, and this remains a constant between the two forms of circus. Robert Lepage, the director of two Cirque du Soleil shows, KÀ (2004) and more recently Totem (2010), speaking about KÀ in 2004, said, “We wanted it to be an epic story told not with the use of words, but with the universal language of body movement” (Lepage cited in Fink).In accordance with David Graver’s system of classifying performers’ bodies, Cirque du Soleil’s productions most usually present performers’ ‘character bodies’ in which the performers are understood by spectators to be playing fictional roles or characters (Hurley n/p) and this was also the case with illegitimate circus which right from its very beginnings presented its performers within narratives in which the performers are understood to be playing characters. In Cirque du Soleil’s shows, as with illegitimate circus, this presentation of the performers’ character bodies is interspersed with acts “that emphasize the extraordinary training and physical skill of the performers, that is which draw attention to the ‘performer body’ but always within the context of an overall narrative” (Fricker n.p.).Insertion of Vital TextAfter audience feedback, text was eventually added into KÀ (2004) in the form of a pre-recorded prologue inserted to enable people to follow the narrative arc, and in the show Wintuk (2007) there are tales that are sung by Jim Comcoran (Leroux 126). Interestingly early illegitimate circus creators, in their efforts to circumvent the ban on using dramatic dialogue, often inserted text into their performances in similar ways to the methods Cirque du Soleil chose for KÀ and Wintuk. Illegitimate circus included dramatic recitatives accompanied by music to facilitate the following of the storyline (Moody 28) in the same way that Cirque du Soleil inserted a pre-recorded prologue to KÀ to enable audience members to understand the narrative. Performers in illegitimate circus often conveyed essential information to the audience as lyrics of songs (Bratton 117) in the same way that Jim Comcoran does in Wintuk. Dramaturgical StructuresAstley from his very first circus show in 1768 began to set his equestrian stunts within a narrative. Billy Button’s Ride to Brentford (1768), showed a tailor, a novice rider, mounting backwards, losing his belongings and being thrown off the horse when it bucks. The act ends with the tailor being chased around the ring by his horse (Schlicke 161). Early circus innovators, searching for dramaturgy for their shows drew on contemporary warfare, creating vivid physical enactments of contemporary battles. They also created a new dramatic form known as Hippodramas (literally ‘horse dramas’ from hippos the Attic Greek for Horse), a hybridization of melodrama and circus featuring the trick riding skills of the early circus pioneers. The narrative arcs chosen were often archetypal or sourced from well-known contemporary books or poems. As Moody writes, at the heart of many of these shows “lay an archetypal narrative of the villainous usurper finally defeated” (Moody 30).One of the first hippodramas, The Blood Red Knight, opened at Astley’s Amphitheatre in 1810.Presented in dumbshow, and interspersed with grand chivalric processions, the show featured Alphonso’s rescue of his wife Isabella from her imprisonment and forced marriage to the evil knight Sir Rowland and concluded with the spectacular, fiery destruction of the castle and Sir Rowland’s death. (Moody 69)Another later hippodrama, The Spectre Monarch and his Phantom Steed, or the Genii Horseman of the Air (1830) was set in China where the rightful prince was ousted by a Tartar usurper who entered into a pact with the Spectre Monarch and received,a magic ring, by aid of which his unlawful desires were instantly gratified. Virtue, predictably won out in the end, and the discomforted villain, in a final settling of accounts with his dread master was borne off through the air in a car of fire pursued by Daemon Horsem*n above THE GREAT WALL OF CHINA. (Saxon 303)Karen Fricker writes of early Cirque du Soleil shows that “while plot is doubtless too strong a word, each of Cirque’s recent shows has a distinct concept or theme, that is urbanity for Saltimbanco; nomadism in Varekai (2002) and humanity’s clownish spirit for Corteo (2005), and tend to follow the same very basic storyline, which is not narrated in words but suggested by the staging that connects the individual acts” (Fricker n/p). Leroux describes the early Cirque du Soleil shows as following a “proverbial and well-worn ‘collective transformation trope’” (Leroux 122) whilst Peta Tait points out that the narrative arc of Cirque du Soleil “ might be summarized as an innocent protagonist, often female, helped by an older identity, seemingly male, to face a challenging journey or search for identity; more generally, old versus young” (Tait 128). However Leroux discerns an increasing interest in narrative devices such as action and plot in Cirque du Soleil’s Las Vegas productions (Leroux 122). Fricker points out that “with KÀ, what Cirque sought – and indeed found in Lepage’s staging – was to push this storytelling tendency further into full-fledged plot and character” (Fricker n/p). Telling a story without words, apart from the inserted prologue, means that the narrative arc of Kà is, however, very simple. A young prince and princess, twins in a mythical Far Eastern kingdom, are separated when a ceremonial occasion is interrupted by an attack by a tribe of enemy warriors. A variety of adventures follow, most involving perilous escapes from bad guys with flaming arrows and fierce-looking body tattoos. After many trials, a happy reunion arrives. (Isherwood)This increasing emphasis on developing a plot and a narrative arc positions Cirque as moving closer in dramaturgical aesthetic to illegitimate circus.Visual TechnologiesTo increase the visual excitement of its shows and compensate for the absence of spoken dialogue, illegitimate circus in the late 18th and early 19th century drew on contemporaneous and emerging visual technologies. Some of the new visual technologies that Astley’s used have been termed pre-cinematic, including the panorama (or diorama as it is sometimes called) and “the phantasmagoria and other visual machines… [which] expanded the means through which an audience could be addressed” (O’Quinn, Governance 312). The panorama or diorama ran in the same way that a film runs in an analogue camera, rolling between vertical rollers on either side of the stage. In Astley’s production The Siege and Storming of Seringapatam (1800) he used another effect almost equivalent to a modern day camera zoom-in by showing scenic back drops which, as they moved through time, progressively moved geographically closer to the battle. This meant that “the increasing enlargement of scale-each successive scene has a smaller geographic space-has a telescopic event. Although the size of the performance space remains constant, the spatial parameters of the spectacle become increasingly magnified” (O’Quinn, Governance 345). In KÀ, Robert Lepage experiments with “cinematographic stage storytelling on a very grand scale” (Fricker n.p.). A KÀ press release (2005) from Cirque du Soleil describes the show “as a cinematic journey of aerial adventure” (Cirque du Soleil). Cirque du Soleil worked with ground-breaking visual technologies in KÀ, developing an interactive projected set. This involves the performers controlling what happens to the projected environment in real time, with the projected scenery responding to their movements. The performers’ movements are tracked by an infra-red sensitive camera above the stage, and by computer software written by Interactive Production Designer Olger Förterer. “In essence, what we have is an intelligent set,” says Förterer. “And everything the audience sees is created by the computer” (Cirque du Soleil).Contemporary Technology Cutting edge technologies, many of which came directly from contemporaneous warfare, were introduced into the illegitimate circus performance space by Astley and his competitors. These included explosions using redfire, a new military explosive that combined “strontia, shellac and chlorate of potash, [which] produced […] spectacular flame effects” (Moody 28). Redfire was used for ‘blow-ups,’ the spectacular explosions often occurring at the end of the performance when the villain’s castle or hideout was destroyed. Cirque du Soleil is also drawing on contemporary military technology for performance projects. Sparked: A Live interaction between Humans and Quadcopters (2014) is a recent short film released by Cirque du Soleil, which features the theatrical use of drones. The new collaboration between Cirque du Soleil, ETH Zurich and Verity Studios uses 10 quadcopters disguised as animated lampshades which take to the air, “carrying out the kinds of complex synchronized dance manoeuvres we usually see from the circus' famed acrobats” (Huffington Post). This shows, as with early illegitimate circus, the quick theatrical uptake of contemporary technology originally developed for use in warfare.Innovative StagingArrighi writes that the performance space that Astley developed was a “completely new theatrical configuration that had not been seen in Western culture before… [and] included a circular ring (primarily for equestrian performance) and a raised theatre stage (for pantomime and burletta)” (177) joined together by ramps that were large enough and strong enough to allow horses to be ridden over them during performances. The stage at Astley’s Amphitheatre was said to be the largest in Europe measuring over 130 feet across. A proscenium arch was installed in 1818 which could be adjusted in full view of the audience with the stage opening changing anywhere in size from forty to sixty feet (Saxon 300). The staging evolved so that it had the capacity to be multi-level, involving “immense [moveable] platforms or floors, rising above each other, and extending the whole width of the stage” (Meisel 214). The ability to transform the stage by the use of draped and masked platforms which could be moved mechanically, proved central to the creation of the “new hybrid genre of swashbuckling melodramas on horseback, or ‘hippodramas’” (Kwint, Leisure 46). Foot soldiers and mounted cavalry would fight their way across the elaborate sets and the production would culminate with a big finale that usually featured a burning castle (Kwint, Legitimization 95). Cirque du Soleil’s investment in high-tech staging can be clearly seen in KÀ. Mark Swed writes that KÀ is, “the most lavish production in the history of Western theatre. It is surely the most technologically advanced” (Swed). With a production budget of $165 million (Swed), theatre designer Michael Fisher has replaced the conventional stage floor with two huge moveable performance platforms and five smaller platforms that appear to float above a gigantic pit descending 51 feet below floor level. One of the larger platforms is a tatami floor that moves backwards and forwards, the other platform is described by the New York Times as being the most thrilling performer in the show.The most consistently thrilling performer, perhaps appropriately, isn't even human: It's the giant slab of machinery that serves as one of the two stages designed by Mark Fisher. Here Mr. Lepage's ability to use a single emblem or image for a variety of dramatic purposes is magnified to epic proportions. Rising and falling with amazing speed and ease, spinning and tilting to a full vertical position, this huge, hydraulically powered game board is a sandy beach in one segment, a sheer cliff wall in another and a battleground, viewed from above, for the evening's exuberantly cinematic climax. (Isherwood)In the climax a vertical battle is fought by aerialists fighting up and down the surface of the sand stone cliff with defeated fighters portrayed as tumbling down the surface of the cliff into the depths of the pit below. Cirque du Soleil’s production entitled O, which phonetically is the French word eau meaning water, is a collaboration with director Franco Dragone that has been running at Las Vegas’ Bellagio Hotel since 1998. O has grossed over a billion dollars since it opened in 1998 (Sylt and Reid). It is an aquatic circus or an aquadrama. In 1804, Charles Dibdin, one of Astley’s rivals, taking advantage of the nearby New River, “added to the accoutrements of the Sadler’s Wells Theatre a tank three feet deep, ninety feet long and as wide as twenty-four feet which could be filled with water from the New River” (Hays and Nickolopoulou 171) Sadler’s Wells presented aquadramas depicting many reconstructions of famous naval battles. One of the first of these was The Siege of Gibraltar (1804) that used “117 ships designed by the Woolwich Dockyard shipwrights and capable of firing their guns” (Hays and Nickolopoulou 5). To represent the drowning Spanish sailors saved by the British, “Dibdin used children, ‘who were seen swimming and affecting to struggle with the waves’”(5).O (1998) is the first Cirque production to be performed in a proscenium arch theatre, with the pool installed behind the proscenium arch. “To light the water in the pool, a majority of the front lighting comes from a subterranean light tunnel (at the same level as the pool) which has eleven 4" thick Plexiglas windows that open along the downstage perimeter of the pool” (Lampert-Greaux). Accompanied by a live orchestra, performers dive into the 53 x 90 foot pool from on high, they swim underwater lit by lights installed in the subterranean light tunnel and they also perform on perforated platforms that rise up out of the water and turn the pool into a solid stage floor. In many respects, Cirque du Soleil can be seen to be the inheritors of the spectacular illegitimate circus of the 18th and 19th Century. The inheritance can be seen in Cirque du Soleil’s entrepreneurial daring, the corporeal dramaturgy privileging the affective power of the body over the use of words, in the performers presented primarily as character bodies, and in the delivering of essential text either as a prologue or as lyrics to songs. It can also be seen in Cirque du Soleil’s innovative staging design, the uptake of military based technology and the experimentation with cutting edge visual effects. Although re-invigorating the tradition and creating spectacular shows that in many respects are entirely of the moment, Cirque du Soleil’s aesthetic roots can be clearly seen to draw deeply on the inheritance of illegitimate circus.ReferencesBratton, Jacky. “Romantic Melodrama.” The Cambridge Companion to British Theatre 1730-1830. Eds. Jane Moody and Daniel O'Quinn. Cambridge: Cambridge University, 2007. 115-27. Bratton, Jacky. “What Is a Play? Drama and the Victorian Circus in the Performing Century.” Nineteenth-Century Theatre’s History. Eds. Tracey C. Davis and Peter Holland. Hampshire, UK: Palgrave Macmillan, 2007. 250-62.Cavendish, Richard. “Death of Madame Tussaud.” History Today 50.4 (2000). 15 Aug. 2014 ‹http://www.historytoday.com/richard-cavendish/death-madame-tussaud›.Cirque du Soleil. 2014. 10 Sep. 2014 ‹http://www.cirquedusoleil.com/en/home/about-us/at-a-glance.aspx›.Davis, Janet M. The Circus Age: Culture and Society under the American Big Top. Chapel Hill and London: University of North Carolina Press, 2002. Hays, Michael, and Anastasia Nikolopoulou. Melodrama: The Cultural Emergence of a Genre. New York: Palgrave Macmillan, 1999.House of Dancing Water. 2014. 17 Aug. 2014 ‹http://thehouseofdancingwater.com/en/›.Isherwood, Charles. “Fire, Acrobatics and Most of All Hydraulics.” New York Times 5 Feb. 2005. 12 Sep. 2014 ‹http://www.nytimes.com/2005/02/05/theater/reviews/05cirq.html?_r=0›.Fink, Jerry. “Cirque du Soleil Spares No Cost with Kà.” Las Vegas Sun 2004. 17 Sep. 2014 ‹http://www.lasvegassun.com/news/2004/sep/16/cirque-du-soleil-spares-no-cost-with-ka/›.Fricker, Karen. “Le Goût du Risque: Kà de Robert Lepage et du Cirque du Soleil.” (“Risky Business: Robert Lepage and the Cirque du Soleil’s Kà.”) L’Annuaire théâtral 45 (2010) 45-68. Trans. Isabelle Savoie. (Original English Version not paginated.)Hurley, Erin. "Les Corps Multiples du Cirque du Soleil." Globe: Revue Internationale d’Études Quebecoise. Les Arts de la Scene au Quebec, 11.2 (2008). (Original English n.p.)Jacob, Pascal. The Circus Artist Today: Analysis of the Key Competences. Brussels: FEDEC: European Federation of Professional Circus Schools, 2008. 5 June 2010 ‹http://sideshow-circusmagazine.com/research/downloads/circus-artist-today-analysis-key-competencies›.Jando, Dominique. “Philip Astley, Circus Owner, Equestrian.” Circopedia. 15 Sep. 2014 ‹http://www.circopedia.org/Philip_Astley›.Kwint, Marius. “The Legitimization of Circus in Late Georgian England.” Past and Present 174 (2002): 72-115.---. “The Circus and Nature in Late Georgian England.” Histories of Leisure. Ed. Rudy Koshar. Oxford: Berg Publishers, 2002. 45-60. ---. “The Theatre of War.” History Today 53.6 (2003). 28 Mar. 2012 ‹http://www.historytoday.com/marius-kwint/theatre-war›.Lampert-Greaux, Ellen. “The Wizardry of O: Cirque du Soleil Takes the Plunge into an Underwater World.” livedesignonline 1999. 17 Aug. 2014 ‹http://livedesignonline.com/mag/wizardry-o-cirque-du-soleil-takes-plunge-underwater-world›.Lavers, Katie. “Sighting Circus: Perceptions of Circus Phenomena Investigated through Diverse Bodies.” Doctoral Thesis. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Leroux, Patrick Louis. “The Cirque du Soleil in Las Vegas: An American Striptease.” Revista Mexicana de Estudio Canadiens (Nueva Época) 16 (2008): 121-126.Mazza, Ed. “Cirque du Soleil’s Drone Video ‘Sparked’ is Pure Magic.” Huffington Post 22 Sep. 2014. 23 Sep. 2014 ‹http://www.huffingtonpost.com/2014/09/22/cirque-du-soleil-sparked-drone-video_n_5865668.html›.Meisel, Martin. Realizations: Narrative, Pictorial and Theatrical Arts in Nineteenth-Century England. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1983.Moody, Jane. Illegitimate Theatre in London, 1770-1840. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. O'Quinn, Daniel. Staging Governance: Teatrical Imperialism in London 1770-1800. Baltimore, Maryland, USA: Johns Hopkins University Press, 2005. O'Quinn, Daniel. “Theatre and Empire.” The Cambridge Companion to British Theatre 1730-1830. Eds. Jane Moody and Daniel O'Quinn. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 233-46. Reed, Peter P. “Interrogating Legitimacy in Britain and America.” The Oxford Handbook of Georgian Theatre. Eds. Julia Swindells and Francis David. Oxford: Oxford University Press, 2014. 247-264.Saxon, A.H. “The Circus as Theatre: Astley’s and Its Actors in the Age of Romanticism.” Educational Theatre Journal 27.3 (1975): 299-312.Schlicke, P. Dickens and Popular Entertainment. London: Unwin Hyman, 1985.St. Leon, Mark. Circus: The Australian Story. Melbourne: Melbourne Books, 2011. Stoddart, Helen. Rings of Desire: Circus History and Representation. Manchester: Manchester University Press, 2000. Swed, Mark. “Epic, Extravagant: In Ka the Acrobatics and Dazzling Special Effects Are Stunning and Enchanting.” Los Angeles Times 5 Feb. 2005. 22 Aug. 2014 ‹http://articles.latimes.com/2005/feb/05/entertainment/et-ka5›.Sylt, Cristian, and Caroline Reid. “Cirque du Soleil Swings to $1bn Revenue as It Mulls Shows at O2.” The Independent Oct. 2011. 14 Sep. 2014 ‹http://www.independent.co.uk/news/business/news/cirque-du-soleil-swings-to-1bn-revenue-as-it-mulls-shows-at-o2-2191850.html›.Tait, Peta. Circus Bodies: Cultural Identity in Aerial Performance. London: Routledge, 2005.Terdiman, Daniel. “Flying Lampshades: Cirque du Soleil Plays with Drones.” CNet 2014. 22 Sept 2014 ‹http://www.cnet.com/news/flying-lampshades-the-cirque-du-soleil-plays-with-drones/›.Venables, Michael. “The Technology Behind the Las Vegas Magic of Cirque du Soleil.” Forbes Magazine 30 Aug. 2013. 16 Aug. 2014 ‹http://www.forbes.com/sites/michaelvenables/2013/08/30/technology-behind-the-magical-universe-of-cirque-du-soleil-part-one/›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

Aly, Anne, and Lelia Green. "Less than Equal: Secularism, Religious Pluralism and Privilege." M/C Journal 11, no.2 (June1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.32.

Full text

Abstract:

In its preamble, The Western Australian Charter of Multiculturalism (WA) commits the state to becoming: “A society in which respect for mutual difference is accompanied by equality of opportunity within a framework of democratic citizenship”. One of the principles of multiculturalism, as enunciated in the Charter, is “equality of opportunity for all members of society to achieve their full potential in a free and democratic society where every individual is equal before and under the law”. An important element of this principle is the “equality of opportunity … to achieve … full potential”. The implication here is that those who start from a position of disadvantage when it comes to achieving that potential deserve more than ‘equal’ treatment. Implicitly, equality can be achieved only through the recognition of and response to differential needs and according to the likelihood of achieving full potential. This is encapsulated in Kymlicka’s argument that neutrality is “hopelessly inadequate once we look at the diversity of cultural membership which exists in contemporary liberal democracies” (903). Yet such a potential commitment to differential support might seem unequal to some, where equality is constructed as the same or equal treatment regardless of differing circ*mstances. Until the past half-century or more, this problematic has been a hotly-contested element of the struggle for Civil Rights for African-Americans in the United States, especially as these rights related to educational opportunity during the years of racial segregation. For some, providing resources to achieve equal outcomes (rather than be committed to equal inputs) may appear to undermine the very ethos of liberal democracy. In Australia, this perspective has been the central argument of Pauline Hanson and her supporters who denounce programs designed as measures to achieve equality for specific disadvantaged groups; including Indigenous Australians and humanitarian refugees. Nevertheless, equality for all on all grounds of legally-accepted difference: gender, race, age, family status, sexual orientation, political conviction, to name a few; is often held as the hallmark of progressive liberal societies such as Australia. In the matter of religious freedoms the situation seems much less complex. All that is required for religious equality, it seems, is to define religion as a private matter – carried out, as it were, between consenting parties away from the public sphere. This necessitates, effectively, the separation of state and religion. This separation of religious belief from the apparatus of the state is referred to as ‘secularism’ and it tends to be regarded as a cornerstone of a liberal democracy, given the general assumption that secularism is a necessary precursor to equal treatment of and respect for different religious beliefs, and the association of secularism with the Western project of the Enlightenment when liberty, equality and science replaced religion and superstition. By this token, western nations committed to equality are also committed to being liberal, democratic and secular in nature; and it is a matter of state indifference as to which religious faith a citizen embraces – Wiccan, Christian, Judaism, etc – if any. Historically, and arguably more so in the past decade, the terms ‘democratic’, ‘secular’, ‘liberal’ and ‘equal’ have all been used to inscribe characteristics of the collective ‘West’. Individuals and states whom the West ascribe as ‘other’ are therefore either or all of: not democratic; not liberal; or not secular – and failing any one of these characteristics (for any country other than Britain, with its parliamentary-established Church of England, headed by the Queen as Supreme Governor) means that that country certainly does not espouse equality. The West and the ‘Other’ in Popular Discourse The constructed polarisation between the free, secular and democratic West that values equality; and the oppressive ‘other’ that perpetuates theocracies, religious discrimination and – at the ultimate – human rights abuses, is a common theme in much of the West’s media and popular discourse on Islam. The same themes are also applied in some measure to Muslims in Australia, in particular to constructions of the rights of Muslim women in Australia. Typically, Muslim women’s dress is deemed by some secular Australians to be a symbol of religious subjugation, rather than of free choice. Arguably, this polemic has come to the fore since the terrorist attacks on the United States in September 2001. However, as Aly and Walker note, the comparisons between the West and the ‘other’ are historically constructed and inherited (Said) and have tended latterly to focus western attention on the role and status of Muslim women as evidence of the West’s progression comparative to its antithesis, Eastern oppression. An examination of studies of the United States media coverage of the September 11 attacks, and the ensuing ‘war on terror’, reveals some common media constructions around good versus evil. There is no equal status between these. Good must necessarily triumph. In the media coverage, the evil ‘other’ is Islamic terrorism, personified by Osama bin Laden. Part of the justification for the war on terror is a perception that the West, as a force for good in this world, must battle evil and protect freedom and democracy (Erjavec and Volcic): to do otherwise is to allow the terror of the ‘other’ to seep into western lives. The war on terror becomes the defence of the west, and hence the defence of equality and freedom. A commitment to equality entails a defeat of all things constructed as denying the rights of people to be equal. Hutcheson, Domke, Billeaudeaux and Garland analysed the range of discourses evident in Time and Newsweek magazines in the five weeks following September 11 and found that journalists replicated themes of national identity present in the communication strategies of US leaders and elites. The political and media response to the threat of the evil ‘other’ is to create a monolithic appeal to liberal values which are constructed as being a monopoly of the ‘free’ West. A brief look at just a few instances of public communication by US political leaders confirms Hutcheson et al.’s contention that the official construction of the 2001 attacks invoked discourses of good and evil reminiscent of the Cold War. In reference to the actions of the four teams of plane hijackers, US president George W Bush opened his Address to the Nation on the evening of September 11: “Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts” (“Statement by the President in His Address to the Nation”). After enjoining Americans to recite Psalm 23 in prayer for the victims and their families, President Bush ended his address with a clear message of national unity and a further reference to the battle between good and evil: “This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace. America has stood down enemies before, and we will do so this time. None of us will ever forget this day. Yet, we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world” (“Statement by the President in His Address to the Nation”). In his address to the joint houses of Congress shortly after September 11, President Bush implicated not just the United States in this fight against evil, but the entire international community stating: “This is the world’s fight. This is civilisation’s fight” (cited by Brown 295). Addressing the California Business Association a month later, in October 2001, Bush reiterated the notion of the United States as the leading nation in the moral fight against evil, and identified this as a possible reason for the attack: “This great state is known for its diversity – people of all races, all religions, and all nationalities. They’ve come here to live a better life, to find freedom, to live in peace and security, with tolerance and with justice. When the terrorists attacked America, this is what they attacked”. While the US media framed the events of September 11 as an attack on the values of democracy and liberalism as these are embodied in US democratic traditions, work by scholars analysing the Australian media’s representation of the attacks suggested that this perspective was echoed and internationalised for an Australian audience. Green asserts that global media coverage of the attacks positioned the global audience, including Australians, as ‘American’. The localisation of the discourses of patriotism and national identity for Australian audiences has mainly been attributed to the media’s use of the good versus evil frame that constructed the West as good, virtuous and moral and invited Australian audiences to subscribe to this argument as members of a shared Western democratic identity (Osuri and Banerjee). Further, where the ‘we’ are defenders of justice, equality and the rule of law; the opposing ‘others’ are necessarily barbaric. Secularism and the Muslim Diaspora Secularism is a historically laden term that has been harnessed to symbolise the emancipation of social life from the forced imposition of religious doctrine. The struggle between the essentially voluntary and private demands of religion, and the enjoyment of a public social life distinct from religious obligations, is historically entrenched in the cultural identities of many modern Western societies (Dallmayr). The concept of religious freedom in the West has evolved into a principle based on the bifurcation of life into the objective public sphere and the subjective private sphere within which individuals are free to practice their religion of choice (Yousif), or no religion at all. Secularism, then, is contingent on the maintenance of a separation between the public (religion-free) and the private or non- public (which may include religion). The debate regarding the feasibility or lack thereof of maintaining this separation has been a matter of concern for democratic theorists for some time, and has been made somewhat more complicated with the growing presence of religious diasporas in liberal democratic states (Charney). In fact, secularism is often cited as a precondition for the existence of religious pluralism. By removing religion from the public domain of the state, religious freedom, in so far as it constitutes the ability of an individual to freely choose which religion, if any, to practice, is deemed to be ensured. However, as Yousif notes, the Western conception of religious freedom is based on a narrow notion of religion as a personal matter, possibly a private emotional response to the idea of God, separate from the rational aspects of life which reside in the public domain. Arguably, religion is conceived of as recognising (or creating) a supernatural dimension to life that involves faith and belief, and the suspension of rational thought. This Western notion of religion as separate from the state, dividing the private from the public sphere, is constructed as a necessary basis for the liberal democratic commitment to secularism, and the notional equality of all religions, or none. Rawls questioned how people with conflicting political views and ideologies can freely endorse a common political regime in secular nations. The answer, he posits, lies in the conception of justice as a mechanism to regulate society independently of plural (and often opposing) religious or political conceptions. Thus, secularism can be constructed as an indicator of pluralism and justice; and political reason becomes the “common currency of debate in a pluralist society” (Charney 7). A corollary of this is that religious minorities must learn to use the language of political reason to represent and articulate their views and opinions in the public context, especially when talking with non-religious others. This imposes a need for religious minorities to support their views and opinions with political reason that appeals to the community at large as citizens, and not just to members of the minority religion concerned. The common ground becomes one of secularism, in which all speakers are deemed to be indifferent as to the (private) claims of religion upon believers. Minority religious groups, such as fundamentalist Mormons, invoke secular language of moral tolerance and civil rights to be acknowledged by the state, and to carry out their door-to-door ‘information’ evangelisation/campaigns. Right wing fundamentalist Christian groups and Catholics opposed to abortion couch their views in terms of an extension of the secular right to life, and in terms of the human rights and civil liberties of the yet-to-be-born. In doing this, these religious groups express an acceptance of the plurality of the liberal state and engage in debates in the public sphere through the language of political values and political principles of the liberal democratic state. The same principles do not apply within their own associations and communities where the language of the private religious realm prevails, and indeed is expected. This embracing of a political rhetoric for discussions of religion in the public sphere presents a dilemma for the Muslim diaspora in liberal democratic states. For many Muslims, religion is a complete way of life, incapable of compartmentalisation. The narrow Western concept of religious expression as a private matter is somewhat alien to Muslims who are either unable or unwilling to separate their religious needs from their needs as citizens of the nation state. Problems become apparent when religious needs challenge what seems to be publicly acceptable, and conflicts occur between what the state perceives to be matters of rational state interest and what Muslims perceive to be matters of religious identity. Muslim women’s groups in Western Australia for example have for some years discussed the desirability of a Sharia divorce court which would enable Muslims to obtain divorces according to Islamic law. It should be noted here that not all Muslims agree with the need for such a court and many – probably a majority – are satisfied with the existing processes that allow Muslim men and women to obtain a divorce through the Australian family court. For some Muslims however, this secular process does not satisfy their religious needs and it is perceived as having an adverse impact on their ability to adhere to their faith. A similar situation pertains to divorced Catholics who, according to a strict interpretation of their doctrine, are unable to take the Eucharist if they form a subsequent relationship (even if married according to the state), unless their prior marriage has been annulled by the Catholic Church or their previous partner has died. Whereas divorce is considered by the state as a public and legal concern, for some Muslims and others it is undeniably a religious matter. The suggestion by the Anglican Communion’s Archbishop of Canterbury, Dr Rowan Williams, that the adoption of certain aspects of Sharia law regarding marital disputes or financial matters is ultimately unavoidable, sparked controversy in Britain and in Australia. Attempts by some Australian Muslim scholars to elaborate on Dr Williams’s suggestions, such as an article by Anisa Buckley in The Herald Sun (Buckley), drew responses that, typically, called for Muslims to ‘go home’. A common theme in these responses is that proponents of Sharia law (and Islam in general) do not share a commitment to the Australian values of freedom and equality. The following excerpts from the online pages of Herald Sun Readers’ Comments (Herald Sun) demonstrate this perception: “These people come to Australia for freedoms they have never experienced before and to escape repression which is generally brought about by such ‘laws’ as Sharia! How very dare they even think that this would be an option. Go home if you want such a regime. Such an insult to want to come over to this country on our very goodwill and our humanity and want to change our systems and ways. Simply, No!” Posted 1:58am February 12, 2008 “Under our English derived common law statutes, the law is supposed to protect an individual’s rights to life, liberty and property. That is the basis of democracy in Australia and most other western nations. Sharia law does not adequately share these philosophies and principles, thus it is incompatible with our system of law.” Posted 12:55am February 11, 2008 “Incorporating religious laws in the secular legal system is just plain wrong. No fundamentalist religion (Islam in particular) is compatible with a liberal-democracy.” Posted 2:23pm February 10, 2008 “It should not be allowed in Australia the Muslims come her for a better life and we give them that opportunity but they still believe in covering them selfs why do they even come to Australia for when they don’t follow owe [our] rules but if we went to there [their] country we have to cover owe selfs [sic]” Posted 11:28am February 10, 2008 Conflicts similar to this one – over any overt or non-private religious practice in Australia – may also be observed in public debates concerning the wearing of traditional Islamic dress; the slaughter of animals for consumption; Islamic burial rites, and other religious practices which cannot be confined to the private realm. Such conflicts highlight the inability of the rational liberal approach to solve all controversies arising from religious traditions that enjoin a broader world view than merely private spirituality. In order to adhere to the liberal reduction of religion to the private sphere, Muslims in the West must negotiate some religious practices that are constructed as being at odds with the rational state and practice a form of Islam that is consistent with secularism. At the extreme, this Western-acceptable form is what the Australian government has termed ‘moderate Islam’. The implication here is that, for the state, ‘non-moderate Islam’ – Islam that pervades the public realm – is just a descriptor away from ‘extreme’. The divide between Christianity and Islam has been historically played out in European Christendom as a refusal to recognise Islam as a world religion, preferring instead to classify it according to race or ethnicity: a Moorish tendency, perhaps. The secular state prefers to engage with Muslims as an ethnic, linguistic or cultural group or groups (Yousif). Thus, in order to engage with the state as political citizens, Muslims must find ways to present their needs that meet the expectations of the state – ways that do not use their religious identity as a frame of reference. They can do this by utilizing the language of political reason in the public domain or by framing their needs, views and opinions exclusively in terms of their ethnic or cultural identity with no reference to their shared faith. Neither option is ideal, or indeed even viable. This is partly because many Muslims find it difficult if not impossible to separate their religious needs from their needs as political citizens; and also because the prevailing perception of Muslims in the media and public arena is constructed on the basis of an understanding of Islam as a religion that conflicts with the values of liberal democracy. In the media and public arena, little consideration is given to the vast differences that exist among Muslims in Australia, not only in terms of ethnicity and culture, but also in terms of practice and doctrine (Shia or Sunni). The dominant construction of Muslims in the Australian popular media is of religious purists committed to annihilating liberal, secular governments and replacing them with anti-modernist theocratic regimes (Brasted). It becomes a talking point for some, for example, to realise that there are international campaigns to recognise Gay Muslims’ rights within their faith (ABC) (in the same way that there are campaigns to recognise Gay Christians as full members of their churches and denominations and equally able to hold high office, as followers of the Anglican Communion will appreciate). Secularism, Preference and Equality Modood asserts that the extent to which a minority religious community can fully participate in the public and political life of the secular nation state is contingent on the extent to which religion is the primary marker of identity. “It may well be the case therefore that if a faith is the primary identity of any community then that community cannot fully identify with and participate in a polity to the extent that it privileges a rival faith. Or privileges secularism” (60). Modood is not saying here that Islam has to be privileged in order for Muslims to participate fully in the polity; but that no other religion, nor secularism, should be so privileged. None should be first, or last, among equals. For such a situation to occur, Islam would have to be equally acceptable both with other religions and with secularism. Following a 2006 address by the former treasurer (and self-avowed Christian) Peter Costello to the Sydney Institute, in which Costello suggested that people who feel a dual claim from both Islamic law and Australian law should be stripped of their citizenship (Costello), the former Prime Minister, John Howard, affirmed what he considers to be Australia’s primary identity when he stated that ‘Australia’s core set of values flowed from its Anglo Saxon identity’ and that any one who did not embrace those values should not be allowed into the country (Humphries). The (then) Prime Minister’s statement is an unequivocal assertion of the privileged position of the Anglo Saxon tradition in Australia, a tradition with which many Muslims and others in Australia find it difficult to identify. Conclusion Religious identity is increasingly becoming the identity of choice for Muslims in Australia, partly because it is perceived that their faith is under attack and that it needs defending (Aly). They construct the defence of their faith as a choice and an obligation; but also as a right that they have under Australian law as equal citizens in a secular state (Aly and Green). Australian Muslims who have no difficulty in reconciling their core Australianness with their deep faith take it as a responsibility to live their lives in ways that model the reconciliation of each identity – civil and religious – with the other. In this respect, the political call to Australian Muslims to embrace a ‘moderate Islam’, where this is seen as an Islam without a public or political dimension, is constructed as treating their faith as less than equal. Religious identity is generally deemed to have no place in the liberal democratic model, particularly where that religion is constructed to be at odds with the principles and values of liberal democracy, namely tolerance and adherence to the rule of law. Indeed, it is as if the national commitment to secularism rules as out-of-bounds any identity that is grounded in religion, giving precedence instead to accepting and negotiating cultural and ethnic differences. Religion becomes a taboo topic in these terms, an affront against secularism and the values of the Enlightenment that include liberty and equality. In these circ*mstances, it is not the case that all religions are equally ignored in a secular framework. What is the case is that the secular framework has been constructed as a way of ‘privatising’ one religion, Christianity; leaving others – including Islam – as having nowhere to go. Islam thus becomes constructed as less than equal since it appears that, unlike Christians, Muslims are not willing to play the secular game. In fact, Muslims are puzzling over how they can play the secular game, and why they should play the secular game, given that – as is the case with Christians – they see no contradiction in performing ‘good Muslim’ and ‘good Australian’, if given an equal chance to embrace both. Acknowledgements This paper is based on the findings of an Australian Research Council Discovery Project, 2005-7, involving 10 focus groups and 60 in-depth interviews. The authors wish to acknowledge the participation and contributions of WA community members. References ABC. “A Jihad for Love.” Life Matters (Radio National), 21 Feb. 2008. 11 March 2008. < http://www.abc.net.au/rn/lifematters/stories/2008/2167874.htm >.Aly, Anne. “Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism in the Australian Popular Media.” Australian Journal of Social Issues 42.1 (2007): 27-40.Aly, Anne, and Lelia Green. “‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen.” M/C Journal 10.6/11.1 (2008). 13 April 2008 < http://journal.media-culture.org.au/0804/08aly-green.php >.Aly, Anne, and David Walker. “Veiled Threats: Recurrent Anxieties in Australia.” Journal of Muslim Minority Affairs 27.2 (2007): 203-14.Brasted, Howard.V. “Contested Representations in Historical Perspective: Images of Islam and the Australian Press 1950-2000.” Muslim Communities in Australia. Eds. Abdullah Saeed and Akbarzadeh, Shahram. Sydney: University of New South Wales Press, 2001. 206-28.Brown, Chris. “Narratives of Religion, Civilization and Modernity.” Worlds in Collision: Terror and the Future of Global Order. Eds. Ken Booth and Tim Dunne. New York: Palgrave Macmillan, 2002. 293-324. Buckley, Anisa. “Should We Allow Sharia Law?” Sunday Herald Sun 10 Feb. 2008. 8 March 2008 < http://www.news.com.au/heraldsun/story/0,21985,231869735000117,00.html >.Bush, George. W. “President Outlines War Effort: Remarks by the President at the California Business Association Breakfast.” California Business Association 2001. 17 April 2007 < http://www.whitehouse.gov/news/releases/2001/10/20011017-15.html >.———. “Statement by the President in His Address to the Nation”. Washington, 2001. 17 April 2007 < http://www.whitehouse.gov/news/releases/2001/09/20010911-16.html >.Charney, Evan. “Political Liberalism, Deliberative Democracy, and the Public Sphere.” The American Political Science Review 92.1 (1998): 97- 111.Costello, Peter. “Worth Promoting, Worth Defending: Australian Citizenship, What It Means and How to Nurture It.” Address to the Sydney Institute, 23 February 2006. 24 Apr. 2008 < http://www.treasurer.gov.au/DisplayDocs.aspx?doc=speeches/2006/004.htm &pageID=05&min=phc&Year=2006&DocType=1 >.Dallmayr, Fred. “Rethinking Secularism.” The Review of Politics 61.4 (1999): 715-36.Erjavec, Karmen, and Zala Volcic. “‘War on Terrorism’ as Discursive Battleground: Serbian Recontextualisation of G. W. Bush’s Discourse.” Discourse and Society 18 (2007): 123- 37.Green, Lelia. “Did the World Really Change on 9/11?” Australian Journal of Communication 29.2 (2002): 1-14.Herald Sun. “Readers’ Comments: Should We Allow Sharia Law?” Herald Sun Online Feb. 2008. 8 March 2008. < http://www.news.com.au/heraldsun/comments/0,22023,23186973-5000117,00.html >.Humphries, David. “Live Here, Be Australian.” The Sydney Morning Herald 25 Feb. 2006, 1 ed.Hutcheson, John S., David Domke, Andre Billeaudeaux, and Philip Garland. “U.S. National Identity, Political Elites, and Patriotic Press Following September 11.” Political Communication 21.1 (2004): 27-50.Kymlicka, Will. “Liberal Individualism and Liberal Neutrality.” Ethics 99.4 (1989): 883-905.Modood, Tariq. “Establishment, Multiculturalism and British Citizenship.” The Political Quarterly (1994): 53-74.Osuri, Goldie, and Subhabrata B. Banerjee. “White Diasporas: Media Representations of September 11 and the Unbearable Whiteness of Being in Australia.” Social Semiotics 14.2 (2004): 151- 71.Rawls, John. A Theory of Justice. Cambridge: Harvard UP, 1971.Said, Edward. Orientalism. New York: Vintage Books 1978.Western Australian Charter of Multiculturalism. WA: Government of Western Australia, Nov. 2004. 11 March 2008 < http://www.equalopportunity.wa.gov.au/pdf/wa_charter_multiculturalism.pdf >.Yousif, Ahmad. “Islam, Minorities and Religious Freedom: A Challenge to Modern Theory of Pluralism.” Journal of Muslim Minority Affairs 20.1 (2000): 30-43.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Brien, Donna Lee. "Fat in Contemporary Autobiographical Writing and Publishing." M/C Journal 18, no.3 (June9, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.965.

Full text

Abstract:

At a time when almost every human transgression, illness, profession and other personal aspect of life has been chronicled in autobiographical writing (Rak)—in 1998 Zinsser called ours “the age of memoir” (3)—writing about fat is one of the most recent subjects to be addressed in this way. This article surveys a range of contemporary autobiographical texts that are titled with, or revolve around, that powerful and most evocative word, “fat”. Following a number of cultural studies of fat in society (Critser; Gilman, Fat Boys; Fat: A Cultural History; Stearns), this discussion views fat in socio-cultural terms, following Lupton in understanding fat as both “a cultural artefact: a bodily substance or body shape that is given meaning by complex and shifting systems of ideas, practices, emotions, material objects and interpersonal relationships” (i). Using a case study approach (Gerring; Verschuren), this examination focuses on a range of texts from autobiographical cookbooks and memoirs to novel-length graphic works in order to develop a preliminary taxonomy of these works. In this way, a small sample of work, each of which (described below) explores an aspect (or aspects) of the form is, following Merriam, useful as it allows a richer picture of an under-examined phenomenon to be constructed, and offers “a means of investigating complex social units consisting of multiple variables of potential importance in understanding the phenomenon” (Merriam 50). Although the sample size does not offer generalisable results, the case study method is especially suitable in this context, where the aim is to open up discussion of this form of writing for future research for, as Merriam states, “much can be learned from […] an encounter with the case through the researcher’s narrative description” and “what we learn in a particular case can be transferred to similar situations” (51). Pro-Fat Autobiographical WritingAlongside the many hundreds of reduced, low- and no-fat cookbooks and weight loss guides currently in print that offer recipes, meal plans, ingredient replacements and strategies to reduce fat in the diet, there are a handful that promote the consumption of fats, and these all have an autobiographical component. The publication of Jennifer McLagan’s Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes in 2008 by Ten Speed Press—publisher of Mollie Katzen’s groundbreaking and influential vegetarian Moosewood Cookbook in 1974 and an imprint now known for its quality cookbooks (Thelin)—unequivocably addressed that line in the sand often drawn between fat and all things healthy. The four chapter titles of this cookbook— “Butter,” subtitled “Worth It,” “Pork Fat: The King,” “Poultry Fat: Versatile and Good For You,” and, “Beef and Lamb Fats: Overlooked But Tasty”—neatly summarise McLagan’s organising argument: that animal fats not only add an unreplaceable and delicious flavour to foods but are fundamental to our health. Fat polarised readers and critics; it was positively reviewed in prominent publications (Morris; Bhide) and won influential food writing awards, including 2009 James Beard Awards for Single Subject Cookbook and Cookbook of the Year but, due to its rejection of low-fat diets and the research underpinning them, was soon also vehemently criticised, to the point where the book was often described in the media as “controversial” (see Smith). McLagan’s text, while including historical, scientific and gastronomic data and detail, is also an outspokenly personal treatise, chronicling her sensual and emotional responses to this ingredient. “I love fat,” she begins, continuing, “Whether it’s a slice of foie gras terrine, its layer of yellow fat melting at the edges […] hot bacon fat […] wilting a plate of pungent greens into submission […] or a piece of crunchy pork crackling […] I love the way it feels in my mouth, and I love its many tastes” (1). Her text is, indeed, memoir as gastronomy / gastronomy as memoir, and this cookbook, therefore, an example of the “memoir with recipes” subgenre (Brien et al.). It appears to be this aspect – her highly personal and, therein, persuasive (Weitin) plea for the value of fats – that galvanised critics and readers.Molly Chester and Sandy Schrecengost’s Back to Butter: A Traditional Foods Cookbook – Nourishing Recipes Inspired by Our Ancestors begins with its authors’ memoirs (illness, undertaking culinary school training, buying and running a farm) to lend weight to their argument to utilise fats widely in cookery. Its first chapter, “Fats and Oils,” features the familiar butter, which it describes as “the friendly fat” (22), then moves to the more reviled pork lard “Grandma’s superfood” (22) and, nowadays quite rarely described as an ingredient, beef tallow. Grit Magazine’s Lard: The Lost Art of Cooking with Your Grandmother’s Secret Ingredient utilises the rhetoric that fat, and in this case, lard, is a traditional and therefore foundational ingredient in good cookery. This text draws on its publisher’s, Grit Magazine (published since 1882 in various formats), long history of including auto/biographical “inspirational stories” (Teller) to lend persuasive power to its argument. One of the most polarising of fats in health and current media discourse is butter, as was seen recently in debate over what was seen as its excessive use in the MasterChef Australia television series (see, Heart Foundation; Phillipov). It is perhaps not surprising, then, that butter is the single fat inspiring the most autobiographical writing in this mode. Rosie Daykin’s Butter Baked Goods: Nostalgic Recipes from a Little Neighborhood Bakery is, for example, typical of a small number of cookbooks that extend the link between baking and nostalgia to argue that butter is the superlative ingredient for baking. There are also entire cookbooks dedicated to making flavoured butters (Vaserfirer) and a number that offer guides to making butter and other (fat-based) dairy products at home (Farrell-Kingsley; Hill; Linford).Gabrielle Hamilton’s Blood, Bones and Butter: The Inadvertent Education of a Reluctant Chef is typical among chef’s memoirs in using butter prominently although rare in mentioning fat in its title. In this text and other such memoirs, butter is often used as shorthand for describing a food that is rich but also wholesomely delicious. Hamilton relates childhood memories of “all butter shortcakes” (10), and her mother and sister “cutting butter into flour and sugar” for scones (15), radishes eaten with butter (21), sautéing sage in butter to dress homemade ravoli (253), and eggs fried in browned butter (245). Some of Hamilton’s most telling references to butter present it as an staple, natural food as, for instance, when she describes “sliced bread with butter and granulated sugar” (37) as one of her family’s favourite desserts, and lists butter among the everyday foodstuffs that taste superior when stored at room temperature instead of refrigerated—thereby moving butter from taboo (Gwynne describes a similar process of the normalisation of sexual “perversion” in erotic memoir).Like this text, memoirs that could be described as arguing “for” fat as a substance are largely by chefs or other food writers who extol, like McLagan and Hamilton, the value of fat as both food and flavouring, and propose that it has a key role in both ordinary/family and gourmet cookery. In this context, despite plant-based fats such as coconut oil being much lauded in nutritional and other health-related discourse, the fat written about in these texts is usually animal-based. An exception to this is olive oil, although this is never described in the book’s title as a “fat” (see, for instance, Drinkwater’s series of memoirs about life on an olive farm in France) and is, therefore, out of the scope of this discussion.Memoirs of Being FatThe majority of the other memoirs with the word “fat” in their titles are about being fat. Narratives on this topic, and their authors’ feelings about this, began to be published as a sub-set of autobiographical memoir in the 2000s. The first decade of the new millennium saw a number of such memoirs by female writers including Judith Moore’s Fat Girl (published in 2005), Jen Lancaster’s Such a Pretty Fat: One Narcissist’s Quest to Discover If Her Life Makes Her Ass Look Big, or Why Pie Is Not the Answer, and Stephanie Klein’s Moose: A Memoir (both published in 2008) and Jennifer Joyne’s Designated Fat Girl in 2010. These were followed into the new decade by texts such as Celia Rivenbark’s bestselling 2011 You Don’t Sweat Much for a Fat Girl, and all attracted significant mainstream readerships. Journalist Vicki Allan pulled no punches when she labelled these works the “fat memoir” and, although Sidonie Smith and Julia Watson’s influential categorisation of 60 genres of life writing does not include this description, they do recognise eating disorder and weight-loss narratives. Some scholarly interest followed (Linder; Halloran), with Mitchell linking this production to feminism’s promotion of the power of the micro-narrative and the recognition that the autobiographical narrative was “a way of situating the self politically” (65).aken together, these memoirs all identify “excess” weight, although the response to this differs. They can be grouped as: narratives of losing weight (see Kuffel; Alley; and many others), struggling to lose weight (most of these books), and/or deciding not to try to lose weight (the smallest number of works overall). Some of these texts display a deeply troubled relationship with food—Moore’s Fat Girl, for instance, could also be characterised as an eating disorder memoir (Brien), detailing her addiction to eating and her extremely poor body image as well as her mother’s unrelenting pressure to lose weight. Elena Levy-Navarro describes the tone of these narratives as “compelled confession” (340), mobilising both the conventional understanding of confession of the narrator “speaking directly and colloquially” to the reader of their sins, failures or foibles (Gill 7), and what she reads as an element of societal coercion in their production. Some of these texts do focus on confessing what can be read as disgusting and wretched behavior (gorging and vomiting, for instance)—Halloran’s “gustatory abject” (27)—which is a feature of the contemporary conceptualisation of confession after Rousseau (Brooks). This is certainly a prominent aspect of current memoir writing that is, simultaneously, condemned by critics (see, for example, Jordan) and popular with readers (O’Neill). Read in this way, the majority of memoirs about being fat are about being miserable until a slimming regime of some kind has been undertaken and successful. Some of these texts are, indeed, triumphal in tone. Lisa Delaney’s Secrets of a Former Fat Girl is, for instance, clear in the message of its subtitle, How to Lose Two, Four (or More!) Dress Sizes—And Find Yourself Along the Way, that she was “lost” until she became slim. Linden has argued that “female memoir writers frequently describe their fat bodies as diseased and contaminated” (219) and “powerless” (226). Many of these confessional memoirs are moving narratives of shame and self loathing where the memoirist’s sense of self, character, and identity remain somewhat confused and unresolved, whether they lose weight or not, and despite attestations to the contrary.A sub-set of these memoirs of weight loss are by male authors. While having aspects in common with those by female writers, these can be identified as a sub-set of these memoirs for two reasons. One is the tone of their narratives, which is largely humourous and often ribaldly comic. There is also a sense of the heroic in these works, with male memoirsts frequently mobilising images of battles and adversity. Texts that can be categorised in this way include Toshio Okada’s Sayonara Mr. Fatty: A Geek’s Diet Memoir, Gregg McBride and Joy Bauer’s bestselling Weightless: My Life as a Fat Man and How I Escaped, Fred Anderson’s From Chunk to Hunk: Diary of a Fat Man. As can be seen in their titles, these texts also promise to relate the stratgies, regimes, plans, and secrets that others can follow to, similarly, lose weight. Allen Zadoff’s title makes this explicit: Lessons Learned on the Journey from Fat to Thin. Many of these male memoirists are prompted by a health-related crisis, diagnosis, or realisation. Male body image—a relatively recent topic of enquiry in the eating disorder, psychology, and fashion literature (see, for instance, Bradley et al.)—is also often a surprising motif in these texts, and a theme in common with weight loss memoirs by female authors. Edward Ugel, for instance, opens his memoir, I’m with Fatty: Losing Fifty Pounds in Fifty Miserable Weeks, with “I’m haunted by mirrors … the last thing I want to do is see myself in a mirror or a photograph” (1).Ugel, as that prominent “miserable” in his subtitle suggests, provides a subtle but revealing variation on this theme of successful weight loss. Ugel (as are all these male memoirists) succeeds in the quest be sets out on but, apparently, despondent almost every moment. While the overall tone of his writing is light and humorous, he laments every missed meal, snack, and mouthful of food he foregoes, explaining that he loves eating, “Food makes me happy … I live to eat. I love to eat at restaurants. I love to cook. I love the social component of eating … I can’t be happy without being a social eater” (3). Like many of these books by male authors, Ugel’s descriptions of the food he loves are mouthwatering—and most especially when describing what he identifies as the fattening foods he loves: Reuben sandwiches dripping with juicy grease, crispy deep friend Chinese snacks, buttery Danish pastries and creamy, rich ice cream. This believable sense of regret is not, however, restricted to male authors. It is also apparent in how Jen Lancaster begins her memoir: “I’m standing in the kitchen folding a softened stick of butter, a cup of warmed sour cream, and a mound of fresh-shaved Parmesan into my world-famous mashed potatoes […] There’s a maple-glazed pot roast browning nicely in the oven and white-chocolate-chip macadamia cookies cooling on a rack farther down the counter. I’ve already sautéed the almonds and am waiting for the green beans to blanch so I can toss the whole lot with yet more butter before serving the meal” (5). In the above memoirs, both male and female writers recount similar (and expected) strategies: diets, fasts and other weight loss regimes and interventions (calorie counting, colonics, and gastric-banding and -bypass surgery for instance, recur); consulting dieting/health magazines for information and strategies; keeping a food journal; employing expert help in the form of nutritionists, dieticians, and personal trainers; and, joining health clubs/gyms, and taking up various sports.Alongside these works sit a small number of texts that can be characterised as “non-weight loss memoirs.” These can be read as part of the emerging, and burgeoning, academic field of Fat Studies, which gathers together an extensive literature critical of, and oppositional to, dominant discourses about obesity (Cooper; Rothblum and Solovay; Tomrley and Naylor), and which include works that focus on information backed up with memoir such as self-described “fat activist” (Wann, website) Marilyn Wann’s Fat! So?: Because You Don’t Have to Apologise, which—when published in 1998—followed a print ’zine and a website of the same title. Although certainly in the minority in terms of numbers, these narratives have been very popular with readers and are growing as a sub-genre, with well-known actress Camryn Manheim’s New York Times-bestselling memoir, Wake Up, I'm Fat! (published in 1999) a good example. This memoir chronicles Manheim’s journey from the overweight and teased teenager who finds it a struggle to find friends (a common trope in many weight loss memoirs) to an extremely successful actress.Like most other types of memoir, there are also niche sub-genres of the “fat memoir.” Cheryl Peck’s Fat Girls and Lawn Chairs recounts a series of stories about her life in the American Midwest as a lesbian “woman of size” (xiv) and could thus be described as a memoir on the subjects of – and is, indeed, catalogued in the Library of Congress as: “Overweight women,” “Lesbians,” and “Three Rivers (Mich[igan]) – Social life and customs”.Carol Lay’s graphic memoir, The Big Skinny: How I Changed My Fattitude, has a simple diet message – she lost weight by counting calories and exercising every day – and makes a dual claim for value of being based on both her own story and a range of data and tools including: “the latest research on obesity […] psychological tips, nutrition basics, and many useful tools like simplified calorie charts, sample recipes, and menu plans” (qtd. in Lorah). The Big Skinny could, therefore, be characterised with the weight loss memoirs above as a self-help book, but Lay herself describes choosing the graphic form in order to increase its narrative power: to “wrap much of the information in stories […] combining illustrations and story for a double dose of retention in the brain” (qtd. in Lorah). Like many of these books that can fit into multiple categories, she notes that “booksellers don’t know where to file the book – in graphic novels, memoirs, or in the diet section” (qtd. in O’Shea).Jude Milner’s Fat Free: The Amazing All-True Adventures of Supersize Woman! is another example of how a single memoir (graphic, in this case) can be a hybrid of the categories herein discussed, indicating how difficult it is to neatly categorise human experience. Recounting the author’s numerous struggles with her weight and journey to self-acceptance, Milner at first feels guilty and undertakes a series of diets and regimes, before becoming a “Fat Is Beautiful” activist and, finally, undergoing gastric bypass surgery. Here the narrative trajectory is of empowerment rather than physical transformation, as a thinner (although, importantly, not thin) Milner “exudes confidence and radiates strength” (Story). ConclusionWhile the above has identified a number of ways of attempting to classify autobiographical writing about fat/s, its ultimate aim is, after G. Thomas Couser’s work in relation to other sub-genres of memoir, an attempt to open up life writing for further discussion, rather than set in placed fixed and inflexible categories. Constructing such a preliminary taxonomy aspires to encourage more nuanced discussion of how writers, publishers, critics and readers understand “fat” conceptually as well as more practically and personally. It also aims to support future work in identifying prominent and recurrent (or not) themes, motifs, tropes, and metaphors in memoir and autobiographical texts, and to contribute to the development of a more detailed set of descriptors for discussing and assessing popular autobiographical writing more generally.References Allan, Vicki. “Graphic Tale of Obesity Makes for Heavy Reading.” Sunday Herald 26 Jun. 2005. Alley, Kirstie. How to Lose Your Ass and Regain Your Life: Reluctant Confessions of a Big-Butted Star. Emmaus, PA: Rodale, 2005.Anderson, Fred. From Chunk to Hunk: Diary of a Fat Man. USA: Three Toes Publishing, 2009.Bhide, Monica. “Why You Should Eat Fat.” Salon 25 Sep. 2008.Bradley, Linda Arthur, Nancy Rudd, Andy Reilly, and Tim Freson. “A Review of Men’s Body Image Literature: What We Know, and Need to Know.” International Journal of Costume and Fashion 14.1 (2014): 29–45.Brien, Donna Lee. “Starving, Bingeing and Writing: Memoirs of Eating Disorder as Food Writing.” TEXT: Journal of Writers and Writing Courses Special Issue 18 (2013).Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. “Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace.” M/C Journal 10.4 (2007).Brooks, Peter. Troubling Confessions: Speaking Guilt in Law and Literature. Chicago: University of Chicago Press, 2000.Chester, Molly, and Sandy Schrecengost. Back to Butter: A Traditional Foods Cookbook – Nourishing Recipes Inspired by Our Ancestors. Vancouver: Fair Winds Press, 2014.Cooper, Charlotte. “Fat Studies: Mapping the Field.” Sociology Compass 4.12 (2010): 1020–34.Couser, G. Thomas. “Genre Matters: Form, Force, and Filiation.” Lifewriting 2.2 (2007): 139–56.Critser, Greg. Fat Land: How Americans Became the Fattest People in the World. New York: First Mariner Books, 2004. Daykin, Rosie. Butter Baked Goods: Nostalgic Recipes from a Little Neighborhood Bakery. New York: Random House, 2015.Delaney, Lisa. Secrets of a Former Fat Girl: How to Lose Two, Four (or More!) Dress Sizes – and Find Yourself along the Way. New York: Plume/Penguin, 2008.Drinkwater, Carol. The Olive Farm: A Memoir of Life, Love and Olive Oil in the South of France. New York: Little, Brown and Company, 2001.Farrell, Amy Erdman. Fat Shame: Stigma and the Fat Body in American Culture. New York: New York University Press, 2011.Farrell-Kingsley, Kathy. The Home Creamery: Make Your Own Fresh Dairy Products; Easy Recipes for Butter, Yogurt, Sour Cream, Creme Fraiche, Cream Cheese, Ricotta, and More! North Adams, MA: Storey Publishing, 2008.Gerring, John. Case Study Research: Principles and Practices. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Gill, Jo. “Introduction.” Modern Confessional Writing: New Critical Essays, ed. Jo Gill. London: Routledge, 2006. 1–10.Gilman, Sander L. Fat Boys: A Slim Book. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 2004.———. Fat: A Cultural History of Obesity. Cambridge: Polity Press, 2008.Grit Magazine Editors. Lard: The Lost Art of Cooking with Your Grandmother’s Secret Ingredient. Kansas City: Andrews McMeel, 2012.Gwynne, Joel. Erotic Memoirs and Postfeminism: The Politics of Pleasure. Houndsmills, UK: Palgrave MacMillan, 2013.Halloran, Vivian Nun. “Biting Reality: Extreme Eating and the Fascination with the Gustatory Abject.” Iowa Journal of Cultural Studies 4 (2004): 27–42.Hamilton, Gabrielle. Blood, Bones and Butter: The Inadvertent Education of a Reluctant Chef. New York: Random House, 2013.Heart Foundation [Australia]. “To Avoid Trans Fat, Avoid Butter Says Heart Foundation: Media Release.” 27 Sep. 2010.Hill, Louella. Kitchen Creamery: Making Yogurt, Butter & Cheese at Home. San Francisco: Chronicle Books, 2015.Jordan, Pat. “Dysfunction for Dollars.” New York Times 28 July 2002.Joyne, Jennifer. Designated Fat Girl: A Memoir. Guilford, CT: Skirt!, 2010.Katzen, Mollie. The Moosewood Cookbook. Berkeley: Ten Speed Press, 1974.Klein, Stephanie. Moose: A Memoir. New York: HarperCollins, 2008.Kuffel, Frances. Passing for Thin: Losing Half My Weight and Finding My Self. New York: Broadway, 2004. Lancaster, Jen. Such a Pretty Fat: One Narcissist’s Quest to Discover If Her Life Makes Her Ass Look Big, or Why Pie Is Not the Answer. New York: New American Library/Penguin, 2008.Lay, Carol. The Big Skinny: How I Changed My Fattitude. New York: Villard Books, 2008.Levy-Navarro, Elena. “I’m the New Me: Compelled Confession in Diet Discourse.” The Journal of Popular Culture 45.2 (2012): 340–56.Library of Congress. Catalogue record 200304857. Linder, Kathryn E. “The Fat Memoir as Autopathography: Self-Representations of Embodied Fatness.” Auto/biography Studies 26.2 (2011): 219–37.Linford, Jenny. The Creamery Kitchen. London: Ryland Peters & Small, 2014.Lorah, Michael C. “Carol Lay on The Big Skinny: How I Changed My Fattitude.” Newsarama 26 Dec. 2008. Lupton, Deborah. Fat. Milton Park, UK: Routledge, 2013.Manheim, Camryn. Wake Up, I’m Fat! New York: Broadway Books, 2000.Merriam, Sharan B. Qualitative Research: A Guide to Design and Implementation. San Francisco: Jossey-Bass, 2009.McBride, Gregg. Weightless: My Life as a Fat Man and How I Escaped. Las Vegas, NV: Central Recovery Press, 2014.McLagan, Jennifer. Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes. Berkeley: Ten Speed Press, 2008.Milner, Jude. Fat Free: The Amazing All-True Adventures of Supersize Woman! New York: Jeremy P. Tarcher/Penguin, 2006.Mitchell, Allyson. “Big Judy: Fatness, Shame, and the Hybrid Autobiography.” Embodied Politics in Visual Autobiography, eds. Sarah Brophy and Janice Hladki. Toronto: University of Toronto Press, 2014. 64–77.Moore, Judith. Fat Girl: A True Story. Harmondsworth: Penguin, 2005. Morris, Sophie. “Fat Is Back: Rediscover the Delights of Lard, Dripping and Suet.” The Independent 12 Mar. 2009. Multiple Sclerosis Society, New York. “Books for a Better Life Awards: 2007 Finalists.” Book Reporter 2006. Okada, Toshio. Sayonara Mr. Fatty: A Geek’s Diet Memoir. Trans. Mizuho Tiyishima. New York: Vertical Inc., 2009.O’Neill, Brendan. “Misery Lit … Read On.” BBC News 17 Apr. 2007. O’Shea, Tim. “Taking Comics with Tim: Carol Lay.” Robot 6 16 Feb. 2009. Peck, Cheryl. Fat Girls and Lawn Chairs. New York: Warner Books, 2004. Phillipov, M.M. “Mastering Obesity: MasterChef Australia and the Resistance to Public Health Nutrition.” Media, Culture and Society 35.4 (2013): 506–15.Rak, Julie. Boom! Manufacturing Memoir for the Popular Market. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press, 2013.Rivenbark, Celia. You Don’t Sweat Much for a Fat Girl: Observations on Life from the Shallow End of the Pool. New York: St. Martin’s Griffin, 2011.Rothblum, Esther, and Sondra Solovay, eds. The Fat Studies Reader. New York: New York University Press, 2009.Smith, Shaun. “Jennifer McLagan on her Controversial Cookbook, Fat.” CBC News 15. Sep. 2008. Smith, Sidonie, and Julia Watson. Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life Narratives. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010.Stearns, Peter N. Fat History: Bodies and Beauty in the Modern West. New York and London: New York University Press, 2002.Story, Carol Ann. “Book Review: ‘Fat Free: The Amazing All-True Adventures of Supersize Women’.” WLS Lifestyles 2007. Teller, Jean. “As American as Mom, Apple Pie & Grit.” Grit History Grit. c. 2006. Thelin, Emily Kaiser. “Aaron Wehner Transforms Ten Speed Press into Cookbook Leader.” SF Gate 7 Oct. 2014. Tomrley, Corianna, and Ann Kaloski Naylor. Fat Studies in the UK. York: Raw Nerve Books, 2009.Ugel, Edward. I’m with Fatty: Losing Fifty Pounds in Fifty Miserable Weeks. New York: Weinstein Books, 2010.Vaserfirer, Lucy. Flavored Butters: How to Make Them, Shape Them, and Use Them as Spreads, Toppings, and Sauces. Boston, MA: Harvard Common Press, 2013.Verschuren, Piet. “Case Study as a Research Strategy: Some Ambiguities and Opportunities.” International Journal of Social Research Methodology 6.2 (2003): 121–39.Wann, Marilyn. Fat!So?: Because You Don’t Have to Apologize for Your Size. Berkeley, CA: Ten Speed Press, 1998.———. Fat!So? n.d. Weitin, Thomas. “Testimony and the Rhetoric of Persuasion.” Modern Language Notes 119.3 (2004): 525–40.Zadoff, Allen. Lessons Learned on the Journey from Fat to Thin. Boston, MA: Da Capo Press, 2007.Zinsser, William, ed. Inventing the Truth: The Art and Craft of Memoir. New York: Houghton Mifflin Company, 1998.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

Wark, McKenzie. "Toywars." M/C Journal 6, no.3 (June1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2179.

Full text

Abstract:

I first came across etoy in Linz, Austria in 1995. They turned up at Ars Electronica with their shaved heads, in their matching orange bomber jackets. They were not invited. The next year they would not have to crash the party. In 1996 they were awarded Arts Electronica’s prestigious Golden Nica for web art, and were on their way to fame and bitterness – the just rewards for their art of self-regard. As founding member Agent.ZAI says: “All of us were extremely greedy – for excitement, for drugs, for success.” (Wishart & Boschler: 16) The etoy story starts on the fringes of the squatters’ movement in Zurich. Disenchanted with the hard left rhetorics that permeate the movement in the 1980s, a small group look for another way of existing within a commodified world, without the fantasy of an ‘outside’ from which to critique it. What Antonio Negri and friends call the ‘real subsumption’ of life under the rule of commodification is something etoy grasps intuitively. The group would draw on a number of sources: David Bowie, the Sex Pistols, the Manchester rave scene, European Amiga art, rumors of the historic avant gardes from Dada to Fluxus. They came together in 1994, at a meeting in the Swiss resort town of Weggis on Lake Lucerne. While the staging of the founding meeting looks like a rerun of the origins of the Situationist International, the wording of the invitation might suggest the founding of a pop music boy band: “fun, money and the new world?” One of the – many – stories about the origins of the name Dada has it being chosen at random from a bilingual dictionary. The name etoy, in an update on that procedure, was spat out by a computer program designed to make four letter words at random. Ironically, both Dada and etoy, so casually chosen, would inspire furious struggles over the ownership of these chancey 4-bit words. The group decided to make money by servicing the growing rave scene. Being based in Vienna and Zurich, the group needed a way to communicate, and chose to use the internet. This was a far from obvious thing to do in 1994. Connections were slow and unreliable. Sometimes it was easier to tape a hard drive full of clubland graphics to the underside of a seat on the express train from Zurich to Vienna and simply email instructions to meet the train and retrieve it. The web was a primitive instrument in 1995 when etoy built its first website. They launched it with a party called etoy.FASTLANE, an optimistic title when the web was anything but. Coco, a transsexual model and tabloid sensation, sang a Japanese song while suspended in the air. She brought media interest, and was anointed etoy’s lifestyle angel. As Wishart and Bochsler write, “it was as if the Seven Dwarfs had discovered their Snow White.” (Wishart & Boschler: 33) The launch didn’t lead to much in the way of a music deal or television exposure. The old media were not so keen to validate the etoy dream of lifting themselves into fame and fortune by their bootstraps. And so etoy decided to be stars of the new media. The slogan was suitably revised: “etoy: the pop star is the pilot is the coder is the designer is the architect is the manager is the system is etoy.” (Wishart & Boschler: 34) The etoy boys were more than net.artists, they were artists of the brand. The brand was achieving a new prominence in the mid-90s. (Klein: 35) This was a time when capitalism was hollowing itself out in the overdeveloped world, shedding parts of its manufacturing base. Control of the circuits of commodification would rest less on the ownership of the means of production and more on maintaining a monopoly on the flows of information. The leading edge of the ruling class was becoming self-consciously vectoral. It controlled the flow of information about what to produce – the details of design, the underlying patents. It controlled the flows of information about what is produced – the brands and logos, the slogans and images. The capitalist class is supplanted by a vectoral class, controlling the commodity circuit through the vectors of information. (Wark) The genius of etoy was to grasp the aesthetic dimension of this new stage of commodification. The etoy boys styled themselves not so much as a parody of corporate branding and management groupthink, but as logical extension of it. They adopted matching uniforms and called themselves agents. In the dada-punk-hiphop tradition, they launched themselves on the world as brand new, self-created, self-named subjects: Agents Zai, Brainhard, Gramazio, Kubli, Esposto, Udatny and Goldstein. The etoy.com website was registered in 1995 with Network Solutions for a $100 fee. The homepage for this etoy.TANKSYSTEM was designed like a flow chart. As Gramazio says: “We wanted to create an environment with surreal content, to build a parallel world and put the content of this world into tanks.” (Wishart & Boschler: 51) One tank was a cybermotel, with Coco the first guest. Another tank showed you your IP number, with a big-brother eye looking on. A supermarket tank offered sunglasses and laughing gas for sale, but which may or may not be delivered. The underground tank included hardcore photos of a sensationalist kind. A picture of the Federal Building in Oklamoma City after the bombing was captioned in deadpan post-situ style “such work needs a lot of training.” (Wishart & Boschler: 52) The etoy agents were by now thoroughly invested in the etoy brand and the constellation of images they had built around it, on their website. Their slogan became “etoy: leaving reality behind.” (Wishart & Boschler: 53) They were not the first artists fascinated by commodification. It was Warhol who said “good art is good business.”(Warhol ) But etoy reversed the equation: good business is good art. And good business, in this vectoral age, is in its most desirable form an essentially conceptual matter of creating a brand at the center of a constellation of signifiers. Late in 1995, etoy held another group meeting, at the Zurich youth center Dynamo. The problem was that while they had build a hardcore website, nobody was visiting it. Agents Gooldstein and Udatny thought that there might be a way of using the new search engines to steer visitors to the site. Zai and Brainhard helped secure a place at the Vienna Academy of Applied Arts where Udatny could use the computer lab to implement this idea. Udatny’s first step was to create a program that would go out and gather email addresses from the web. These addresses would form the lists for the early examples of art-spam that etoy would perpetrate. Udatny’s second idea was a bit more interesting. He worked out how to get the etoy.TANKSYSTEM page listed in search engines. Most search engines ranked pages by the frequency of the search term in the pages it had indexed, so etoy.TANKSYSTEM would contain pages of selected keywords. p*rn sites were also discovering this method of creating free publicity. The difference was that etoy chose a very carefully curated list of 350 search terms, including: art, bondage, cyberspace, Doom, Elvis, Fidel, genx, heroin, internet, jungle and Kant. Users of search engines who searched for these terms would find dummy pages listed prominently in their search results that directed them, unsuspectingly, to etoy.com. They called this project Digital Hijack. To give the project a slightly political aura, the pages the user was directed to contained an appeal for the release of convicted hacker Kevin Mitnick. This was the project that won them a Golden Nica statuette at Ars Electronica in 1996, which Gramazio allegedly lost the same night playing roulette. It would also, briefly, require that they explain themselves to the police. Digital Hijack also led to the first splits in the group, under the intense pressure of organizing it on a notionally collective basis, but with the zealous Agent Zai acting as de facto leader. When Udatny was expelled, Zai and Brainhard even repossessed his Toshiba laptop, bought with etoy funds. As Udatny recalls, “It was the lowest point in my life ever. There was nothing left; I could not rely on etoy any more. I did not even have clothes, apart from the etoy uniform.” (Wishart & Boschler: 104) Here the etoy story repeats a common theme from the history of the avant gardes as forms of collective subjectivity. After Digital Hijack, etoy went into a bit of a slump. It’s something of a problem for a group so dependent on recognition from the other of the media, that without a buzz around them, etoy would tend to collapse in on itself like a fading supernova. Zai spend the early part of 1997 working up a series of management documents, in which he appeared as the group’s managing director. Zai employed the current management theory rhetoric of employee ‘empowerment’ while centralizing control. Like any other corporate-Trotskyite, his line was that “We have to get used to reworking the company structure constantly.” (Wishart & Boschler: 132) The plan was for each member of etoy to register the etoy trademark in a different territory, linking identity to information via ownership. As Zai wrote “If another company uses our name in a grand way, I’ll probably shoot myself. And that would not be cool.” (Wishart & Boschler:: 132) As it turned out, another company was interested – the company that would become eToys.com. Zai received an email offering “a reasonable sum” for the etoy.com domain name. Zai was not amused. “Damned Americans, they think they can take our hunting grounds for a handful of glass pearls….”. (Wishart & Boschler: 133) On an invitation from Suzy Meszoly of C3, the etoy boys traveled to Budapest to work on “protected by etoy”, a work exploring internet security. They spent most of their time – and C3’s grant money – producing a glossy corporate brochure. The folder sported a blurb from Bjork: “etoy: immature priests from another world” – which was of course completely fabricated. When Artothek, the official art collection of the Austrian Chancellor, approached etoy wanting to buy work, the group had to confront the problem of how to actually turn their brand into a product. The idea was always that the brand was the product, but this doesn’t quite resolve the question of how to produce the kind of unique artifacts that the art world requires. Certainly the old Conceptual Art strategy of selling ‘documentation’ would not do. The solution was as brilliant as it was simple – to sell etoy shares. The ‘works’ would be ‘share certificates’ – unique objects, whose only value, on the face of it, would be that they referred back to the value of the brand. The inspiration, according to Wishart & Boschsler, was David Bowie, ‘the man who sold the world’, who had announced the first rock and roll bond on the London financial markets, backed by future earnings of his back catalogue and publishing rights. Gramazio would end up presenting Chancellor Viktor Klima with the first ‘shares’ at a press conference. “It was a great start for the project”, he said, “A real hack.” (Wishart & Boschler: 142) For this vectoral age, etoy would create the perfect vectoral art. Zai and Brainhard took off next for Pasadena, where they got the idea of reverse-engineering the online etoy.TANKSYSTEM by building an actual tank in an orange shipping container, which would become etoy.TANK 17. This premiered at the San Francisco gallery Blasthaus in June 1998. Instant stars in the small world of San Francisco art, the group began once again to disintegrate. Brainhard and Esposito resigned. Back in Europe in late 1998, Zai was preparing to graduate from the Vienna Academy of Applied Arts. His final project would recapitulate the life and death of etoy. It would exist from here on only as an online archive, a digital mausoleum. As Kubli says “there was no possibility to earn our living with etoy.” (Wishart & Boschler: 192) Zai emailed eToys.com and asked them if them if they would like to place a banner ad on etoy.com, to redirect any errant web traffic. Lawyers for eToys.com offered etoy $30,000 for the etoy.com domain name, which the remaining members of etoy – Zai, Gramazio, Kubli – refused. The offer went up to $100,000, which they also refused. Through their lawyer Peter Wild they demanded $750,000. In September 1999, while etoy were making a business presentation as their contribution to Ars Electronica, eToys.com lodged a complaint against etoy in the Los Angeles Superior Court. The company hired Bruce Wessel, of the heavyweight LA law firm Irell & Manella, who specialized in trademark, copyright and other intellectual property litigation. The complaint Wessel drafted alleged that etoy had infringed and diluted the eToys trademark, were practicing unfair competition and had committed “intentional interference with prospective economic damage.” (Wishart & Boschler: 199) Wessel demanded an injunction that would oblige etoy to cease using its trademark and take down its etoy.com website. The complaint also sought to prevent etoy from selling shares, and demanded punitive damages. Displaying the aggressive lawyering for which he was so handsomely paid, Wessel invoked the California Unfair Competition Act, which was meant to protect citizens from fraudulent business scams. Meant as a piece of consumer protection legislation, its sweeping scope made it available for inventive suits such as Wessel’s against etoy. Wessel was able to use pretty much everything from the archive etoy built against it. As Wishart and Bochsler write, “The court papers were like a delicately curated catalogue of its practices.” (Wishart & Boschler: 199) And indeed, legal documents in copyright and trademark cases may be the most perfect literature of the vectoral age. The Unfair Competition claim was probably aimed at getting the suit heard in a Californian rather than a Federal court in which intellectual property issues were less frequently litigated. The central aim of the eToys suit was the trademark infringement, but on that head their claims were not all that strong. According to the 1946 Lanham Act, similar trademarks do not infringe upon each other if there they are for different kinds of business or in different geographical areas. The Act also says that the right to own a trademark depends on its use. So while etoy had not registered their trademark and eToys had, etoy were actually up and running before eToys, and could base their trademark claim on this fact. The eToys case rested on a somewhat selective reading of the facts. Wessel claimed that etoy was not using its trademark in the US when eToys was registered in 1997. Wessel did not dispute the fact that etoy existed in Europe prior to that time. He asserted that owning the etoy.com domain name was not sufficient to establish a right to the trademark. If the intention of the suit was to bully etoy into giving in, it had quite the opposite effect. It pissed them off. “They felt again like the teenage punks they had once been”, as Wishart & Bochsler put it. Their art imploded in on itself for lack of attention, but called upon by another, it flourished. Wessel and eToys.com unintentionally triggered a dialectic that worked in quite the opposite way to what they intended. The more pressure they put on etoy, the more valued – and valuable – they felt etoy to be. Conceptual business, like conceptual art, is about nothing but the management of signs within the constraints of given institutional forms of market. That this conflict was about nothing made it a conflict about everything. It was a perfectly vectoral struggle. Zai and Gramazio flew to the US to fire up enthusiasm for their cause. They asked Wolfgang Staehle of The Thing to register the domain toywar.com, as a space for anti-eToys activities at some remove from etoy.com, and as a safe haven should eToys prevail with their injunction in having etoy.com taken down. The etoy defense was handled by Marcia Ballard in New York and Robert Freimuth in Los Angeles. In their defense, they argued that etoy had existed since 1994, had registered its globally accessible domain in 1995, and won an international art prize in 1996. To counter a claim by eToys that they had a prior trademark claim because they had bought a trademark from another company that went back to 1990, Ballard and Freimuth argued that this particular trademark only applied to the importation of toys from the previous owner’s New York base and thus had no relevance. They capped their argument by charging that eToys had not shown that its customers were really confused by the existence of etoy. With Christmas looming, eToys wanted a quick settlement, so they offered Zurich-based etoy lawyer Peter Wild $160,000 in shares and cash for the etoy domain. Kubli was prepared to negotiate, but Zai and Gramazio wanted to gamble – and raise the stakes. As Zai recalls: “We did not want to be just the victims; that would have been cheap. We wanted to be giants too.” (Wishart & Boschler: 207) They refused the offer. The case was heard in November 1999 before Judge Rafeedie in the Federal Court. Freimuth, for etoy, argued that federal Court was the right place for what was essentially a trademark matter. Robert Kleiger, for eToys, countered that it should stay where it was because of the claims under the California Unfair Competition act. Judge Rafeedie took little time in agreeing with the eToys lawyer. Wessel’s strategy paid off and eToys won the first skirmish. The first round of a quite different kind of conflict opened when etoy sent out their first ‘toywar’ mass mailing, drawing the attention of the net.art, activism and theory crowd to these events. This drew a report from Felix Stalder in Telepolis: “Fences are going up everywhere, molding what once seemed infinite space into an overcrowded and tightly controlled strip mall.” (Stalder ) The positive feedback from the net only emboldened etoy. For the Los Angeles court, lawyers for etoy filed papers arguing that the sale of ‘shares’ in etoy was not really a stock offering. “The etoy.com website is not about commerce per se, it is about artist and social protest”, they argued. (Wishart & Boschler: 209) They were obliged, in other words, to assert a difference that the art itself had intended to blur in order to escape eToy’s claims under the Unfair Competition Act. Moreover, etoy argued that there was no evidence of a victim. Nobody was claiming to have been fooled by etoy into buying something under false pretences. Ironically enough, art would turn out in hindsight to be a more straightforward transaction here, involving less simulation or dissimulation, than investing in a dot.com. Perhaps we have reached the age when art makes more, not less, claim than business to the rhetorical figure of ‘reality’. Having defended what appeared to be the vulnerable point under the Unfair Competition law, etoy went on the attack. It was the failure of eToys to do a proper search for other trademarks that created the problem in the first place. Meanwhile, in Federal Court, lawyers for etoy launched a counter-suit that reversed the claims against them made by eToys on the trademark question. While the suits and counter suits flew, eToys.com upped their offer to settle to a package of cash and shares worth $400,000. This rather puzzled the etoy lawyers. Those choosing to sue don’t usually try at the same time to settle. Lawyer Peter Wild advised his clients to take the money, but the parallel tactics of eToys.com only encouraged them to dig in their heels. “We felt that this was a tremendous final project for etoy”, says Gramazio. As Zai says, “eToys was our ideal enemy – we were its worst enemy.” (Wishart & Boschler: 210) Zai reported the offer to the net in another mass mail. Most people advised them to take the money, including Doug Rushkoff and Heath Bunting. Paul Garrin counseled fighting on. The etoy agents offered to settle for $750,000. The case came to court in late November 1999 before Judge Shook. The Judge accepted the plausibility of the eToys version of the facts on the trademark issue, which included the purchase of a registered trademark from another company that went back to 1990. He issued an injunction on their behalf, and added in his statement that he was worried about “the great danger of children being exposed to profane and hardcore p*rnographic issues on the computer.” (Wishart & Boschler: 222) The injunction was all eToys needed to get Network Solutions to shut down the etoy.com domain. Zai sent out a press release in early December, which percolated through Slashdot, rhizome, nettime (Staehle) and many other networks, and catalyzed the net community into action. A debate of sorts started on investor websites such as fool.com. The eToys stock price started to slide, and etoy ‘warriors’ felt free to take the credit for it. The story made the New York Times on 9th December, Washington Post on the 10th, Wired News on the 11th. Network Solutions finally removed the etoy.com domain on the 10th December. Zai responded with a press release: “this is robbery of digital territory, American imperialism, corporate destruction and bulldozing in the way of the 19th century.” (Wishart & Boschler: 237) RTMark set up a campaign fund for toywar, managed by Survival Research Laboratories’ Mark Pauline. The RTMark press release promised a “new internet ‘game’ designed to destroy eToys.com.” (Wishart & Boschler: 239) The RTMark press release grabbed the attention of the Associated Press newswire. The eToys.com share price actually rose on December 13th. Goldman Sachs’ e-commerce analyst Anthony Noto argued that the previous declines in the Etoys share price made it a good buy. Goldman Sachs was the lead underwriter of the eToys IPO. Noto’s writings may have been nothing more than the usual ‘IPOetry’ of the time, but the crash of the internet bubble was some months away yet. The RTMark campaign was called ‘The Twelve Days of Christmas’. It used the Floodnet technique that Ricardo Dominguez used in support of the Zapatistas. As Dominguez said, “this hysterical power-play perfectly demonstrates the intensions of the new net elite; to turn the World Wide Web into their own private home-shopping network.” (Wishart & Boschler: 242) The Floodnet attack may have slowed the eToys.com server down a bit, but it was robust and didn’t crash. Ironically, it ran on open source software. Dominguez claims that the ‘Twelve Days’ campaign, which relied on individuals manually launching Floodnet from their own computers, was not designed to destroy the eToys site, but to make a protest felt. “We had a single-bullet script that could have taken down eToys – a tactical nuke, if you will. But we felt this script did not represent the presence of a global group of people gathered to bear witness to a wrong.” (Wishart & Boschler: 245) While the eToys engineers did what they could to keep the site going, eToys also approached universities and businesses whose systems were being used to host Floodnet attacks. The Thing, which hosted Dominguez’s eToys Floodnet site was taken offline by The Thing’s ISP, Verio. After taking down the Floodnet scripts, The Thing was back up, restoring service to the 200 odd websites that The Thing hosted besides the offending Floodnet site. About 200 people gathered on December 20th at a demonstration against eToys outside the Museum of Modern Art. Among the crowd were Santas bearing signs that said ‘Coal for eToys’. The rally, inside the Museum, was led by the Reverend Billy of the Church of Stop Shopping: “We are drowning in a sea of identical details”, he said. (Wishart & Boschler: 249-250) Meanwhile etoy worked on the Toywar Platform, an online agitpop theater spectacle, in which participants could act as soldiers in the toywar. This would take some time to complete – ironically the dispute threatened to end before this last etoy artwork was ready, giving etoy further incentives to keep the dispute alive. The etoy agents had a new lawyer, Chris Truax, who was attracted to the case by the publicity it was generating. Through Truax, etoy offered to sell the etoy domain and trademark for $3.7 million. This may sound like an insane sum, but to put it in perspective, the business.com site changed hands for $7.5 million around this time. On December 29th, Wessel signaled that eToys was prepared to compromise. The problem was, the Toywar Platform was not quite ready, so etoy did what it could to drag out the negotiations. The site went live just before the scheduled court hearings, January 10th 2000. “TOYWAR.com is a place where all servers and all involved people melt and build a living system. In our eyes it is the best way to express and document what’s going on at the moment: people start to about new ways to fight for their ideas, their lifestyle, contemporary culture and power relations.” (Wishart & Boschler: 263) Meanwhile, in a California courtroom, Truax demanded that Network Solutions restore the etoy domain, that eToys pay the etoy legal expenses, and that the case be dropped without prejudice. No settlement was reached. Negotiations dragged on for another two weeks, with the etoy agents’ attention somewhat divided between two horizons – art and law. The dispute was settled on 25th January. Both parties dismissed their complaints without prejudice. The eToys company would pay the etoy artists $40,000 for legal costs, and contact Network Solutions to reinstate the etoy domain. “It was a pleasure doing business with one of the biggest e-commerce giants in the world” ran the etoy press release. (Wishart & Boschler: 265) That would make a charming end to the story. But what goes around comes around. Brainhard, still pissed off with Zai after leaving the group in San Francisco, filed for the etoy trademark in Austria. After that the internal etoy wranglings just gets boring. But it was fun while it lasted. What etoy grasped intuitively was the nexus between the internet as a cultural space and the transformation of the commodity economy in a yet-more abstract direction – its becoming-vectoral. They zeroed in on the heart of the new era of conceptual business – the brand. As Wittgenstein says of language, what gives words meaning is other words, so too for brands. What gives brands meaning is other brands. There is a syntax for brands as there is for words. What etoy discovered is how to insert a new brand into that syntax. The place of eToys as a brand depended on their business competition with other brands – with Toys ‘R’ Us, for example. For etoy, the syntax they discovered for relating their brand to another one was a legal opposition. What made etoy interesting was their lack of moral posturing. Their abandonment of leftist rhetorics opened them up to exploring the territory where media and business meet, but it also made them vulnerable to being consumed by the very dialectic that created the possibility of staging etoy in the first place. By abandoning obsolete political strategies, they discovered a media tactic, which collapsed for want of a new strategy, for the new vectoral terrain on which we find ourselves. Works Cited Negri, Antonio. Time for Revolution. Continuum, London, 2003. Warhol, Andy. From A to B and Back Again. Picador, New York, 1984. Stalder, Felix. ‘Fences in Cyberspace: Recent events in the battle over domain names’. 19 Jun 2003. <http://felix.openflows.org/html/fences.php>. Wark, McKenzie. ‘A Hacker Manifesto [version 4.0]’ 19 Jun 2003. http://subsol.c3.hu/subsol_2/contributors0/warktext.html. Klein, Naomi. No Logo. Harper Collins, London, 2000. Wishart, Adam & Regula Bochsler. Leaving Reality Behind: etoy vs eToys.com & Other Battles to Control Cyberspace Ecco Books, 2003. Staehle, Wolfgang. ‘<nettime> etoy.com shut down by US court.’ 19 Jun 2003. http://amsterdam.nettime.org/Lists-Archives/nettime-l-9912/msg00005.html Links http://amsterdam.nettime.org/Lists-Archives/nettime-l-9912/msg00005.htm http://felix.openflows.org/html/fences.html http://subsol.c3.hu/subsol_2/contributors0/warktext.html Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Wark, McKenzie. "Toywars" M/C: A Journal of Media and Culture< http://www.media-culture.org.au/0306/02-toywars.php>. APA Style Wark, M. (2003, Jun 19). Toywars. M/C: A Journal of Media and Culture, 6,< http://www.media-culture.org.au/0306/02-toywars.php>

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Mexican Americans Rhetoric Language and culture' for other source types:

Books

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'Mexican Americans Rhetoric Language and culture' – Grafiati (2024)
Top Articles
The War Within Early Access & Launch Schedule - Warcraft Tavern
Visions of Azeroth Questline Walkthrough & Requirements - World of Warcraft The War Within - Warcraft Tavern
9.4: Resonance Lewis Structures
Tyler Sis 360 Louisiana Mo
Hannaford Weekly Flyer Manchester Nh
What happens if I deposit a bounced check?
Www.megaredrewards.com
Cinepacks.store
Heska Ulite
Acbl Homeport
Moe Gangat Age
3656 Curlew St
Myql Loan Login
4Chan Louisville
Sport Clip Hours
What to do if your rotary tiller won't start – Oleomac
Discover Westchester's Top Towns — And What Makes Them So Unique
Oro probablemente a duna Playa e nomber Oranjestad un 200 aña pasa, pero Playa su historia ta bay hopi mas aña atras
Luna Lola: The Moon Wolf book by Park Kara
Playgirl Magazine Cover Template Free
Morgan And Nay Funeral Home Obituaries
Second Chance Maryland Lottery
Craigslist Mt Pleasant Sc
Water Trends Inferno Pool Cleaner
20 Different Cat Sounds and What They Mean
Halo Worth Animal Jam
Finalize Teams Yahoo Fantasy Football
Dragger Games For The Brain
Www Craigslist Madison Wi
Glover Park Community Garden
Employee Health Upmc
Ihub Fnma Message Board
Restored Republic June 16 2023
European Wax Center Toms River Reviews
Narragansett Bay Cruising - A Complete Guide: Explore Newport, Providence & More
Hrconnect Kp Login
Core Relief Texas
Vlacs Maestro Login
Planned re-opening of Interchange welcomed - but questions still remain
Otis Offender Michigan
NIST Special Publication (SP) 800-37 Rev. 2 (Withdrawn), Risk Management Framework for Information Systems and Organizations: A System Life Cycle Approach for Security and Privacy
Scioto Post News
Http://N14.Ultipro.com
Ducky Mcshweeney's Reviews
Boggle BrainBusters: Find 7 States | BOOMER Magazine
Craigslist Boats Dallas
Obituaries in Hagerstown, MD | The Herald-Mail
Differential Diagnosis
What to Do at The 2024 Charlotte International Arts Festival | Queen City Nerve
Conan Exiles Colored Crystal
Otter Bustr
Invitation Quinceanera Espanol
Latest Posts
Article information

Author: Sen. Ignacio Ratke

Last Updated:

Views: 5748

Rating: 4.6 / 5 (76 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Sen. Ignacio Ratke

Birthday: 1999-05-27

Address: Apt. 171 8116 Bailey Via, Roberthaven, GA 58289

Phone: +2585395768220

Job: Lead Liaison

Hobby: Lockpicking, LARPing, Lego building, Lapidary, Macrame, Book restoration, Bodybuilding

Introduction: My name is Sen. Ignacio Ratke, I am a adventurous, zealous, outstanding, agreeable, precious, excited, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.